File: //proc/self/cwd/wp-content/plugins/advanced-custom-fields/lang/acf-ru_RU.po
# Advanced Custom Fields Translations are a combination of translate.wordpress.org contributions,
# combined with user contributed strings for the PRO version.
# Translations from translate.wordpress.org take priority over translations in this file.
# translate.wordpress.org contributions are synced at the time of each release.
#
# If you would like to contribute translations, please visit
# https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/advanced-custom-fields/stable/
#
# For additional ACF PRO strings, please submit a pull request over on the ACF GitHub repo at
# http://github.com/advancedcustomfields/acf using the .pot (and any existing .po) files in /lang/pro/
#
# This file is distributed under the same license as Advanced Custom Fields.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-16T00:31:23+00:00\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: gettext\n"
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields\n"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:144
msgid "Remove image"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:142
msgid "Edit image"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:138
msgid "Selected image. Press tab to access image options."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:161
msgid "Remove file"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:159
msgid "Edit file"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:140
msgid "Selected file. Press tab to access file options."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:306
msgid "Show Color Wheel"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:296
msgid ""
"Use a custom color palette by entering comma separated hex or rgba values"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:295
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:275
msgid "Use colors from theme.json"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:274
msgid "Specify custom colors"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:268
msgid "Custom Palette Source"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:250
msgid "Show Custom Palette"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:272
msgid ""
"Title shown on the edit screen for the field group meta box to use instead "
"of the field group title"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:271
msgid "Display Title"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:70
msgid ""
"Import JSON containing field groups, post types, or taxonomies (trusted "
"sources only)"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:64
msgid "Select JSON File"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:56
msgid ""
"Choose an ACF JSON file to import. Use only files from trusted sources, then "
"click Import."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:244
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:231
msgid "Use the current date as the default value for this field."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:243
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:230
msgid "Default to the current date"
msgstr ""
#: includes/assets.php:372
msgid "Toggle panel"
msgstr ""
#. translators: %1$s - Plugin name, %2$s URL to documentation
#: includes/admin/admin.php:311
msgid ""
"%1$s We have detected that this website is configured to use v3 of the "
"Select2 jQuery library, which has been deprecated in favor of v4 and will be "
"removed in a future version of ACF. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Learn "
"more</a>."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:480
msgid ""
"Save created options back to the \"Choices\" setting in the field definition."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:479
msgid "Save Options"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:457
msgid ""
"Allow content editors to create new options by typing in the Select input. "
"Multiple options can be created from a comma separated string."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:456
msgid "Create Options"
msgstr ""
#: includes/admin/views/global/navigation.php:189
#: includes/admin/views/global/navigation.php:193
msgid "Edit ACF Field Groups"
msgstr ""
#: includes/admin/views/global/navigation.php:110
msgid "Get 4 months free on any WP Engine plan"
msgstr ""
#: src/Site_Health/Site_Health.php:531
msgid "Number of Field Groups with Blocks and Other Locations"
msgstr ""
"Количество групп полей с правилами размещения как для блоков, так и для "
"других типов."
#: src/Site_Health/Site_Health.php:526
msgid "Number of Field Groups with Multiple Block Locations"
msgstr ""
"Количество групп полей, у которых несколько правил размещения для блоков."
#: src/Site_Health/Site_Health.php:521
msgid "Number of Field Groups with a Single Block Location"
msgstr ""
"Количество групп полей с единственным правилом размещения типа \"Блок\"."
#: src/Site_Health/Site_Health.php:490
msgid "All Location Rules"
msgstr "Все правила местонахождения"
#: includes/validation.php:154
msgid "Learn more"
msgstr "Подробнее"
#: includes/validation.php:143
msgid ""
"ACF was unable to perform validation because the provided nonce failed "
"verification."
msgstr ""
"ACF не смог выполнить проверку, потому что переданный nonce не прошёл "
"верификацию."
#: includes/validation.php:141
msgid ""
"ACF was unable to perform validation because no nonce was received by the "
"server."
msgstr "ACF не смог выполнить проверку, потому что сервер не получил nonce."
#. translators: This text is prepended by a link to ACF's website, and appended
#. by a link to WP Engine's website.
#: includes/admin/admin.php:357
msgid "are developed and maintained by"
msgstr "разработано и обслуживается"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:298
msgid "Update Source"
msgstr "Обновить источник"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:859
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:819
msgid "By default only admin users can edit this setting."
msgstr "По умолчанию этот параметр могут редактировать только администраторы."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:857
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:817
msgid "By default only super admin users can edit this setting."
msgstr ""
"По умолчанию этот параметр могут редактировать только суперадминистраторы."
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:332
msgid "Close and Add Field"
msgstr "Закрыть и добавить поле"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:813
msgid ""
"A PHP function name to be called to handle the content of a meta box on your "
"taxonomy. For security, this callback will be executed in a special context "
"without access to any superglobals like $_POST or $_GET."
msgstr ""
"Имя PHP функции, которая будет вызвана для обработки содержимого мета-блока "
"в вашей таксономии. Для безопасности этот обратный вызов будет выполняться в "
"специальном контексте без доступа к каким-либо суперглобальным переменным, "
"таким как $_POST или $_GET."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:851
msgid ""
"A PHP function name to be called when setting up the meta boxes for the edit "
"screen. For security, this callback will be executed in a special context "
"without access to any superglobals like $_POST or $_GET."
msgstr ""
"Имя PHP-функции, которая будет вызвана при настройке мета-боксов для экрана "
"редактирования. Для безопасности этот обратный вызов будет выполняться в "
"специальном контексте без доступа к каким-либо суперглобальным переменным, "
"таким как $_POST или $_GET."
#: src/Site_Health/Site_Health.php:299
msgid "wordpress.org"
msgstr "wordpress.org"
#: includes/fields/class-acf-field.php:373
msgid "Allow Access to Value in Editor UI"
msgstr "Разрешить доступ к значению в пользовательском интерфейсе редактора"
#: includes/fields/class-acf-field.php:355
msgid "Learn more."
msgstr "Узнать больше."
#. translators: %s A "Learn More" link to documentation explaining the setting
#. further.
#: includes/fields/class-acf-field.php:354
msgid ""
"Allow content editors to access and display the field value in the editor UI "
"using Block Bindings or the ACF Shortcode. %s"
msgstr ""
"Откройте доступ редакторам содержимого к отображению значения поля в "
"интерфейсе редактора с помощью привязки к блоку или шорткода ACF. %s"
#: src/Blocks/Bindings.php:70
msgid ""
"The requested ACF field type does not support output in Block Bindings or "
"the ACF shortcode."
msgstr ""
#: includes/api/api-template.php:1094 src/Blocks/Bindings.php:78
msgid ""
"The requested ACF field is not allowed to be output in bindings or the ACF "
"Shortcode."
msgstr ""
"Запрашиваемое поле ACF не разрешено для вывода в связке блока или шорткоде "
"ACF."
#: includes/api/api-template.php:1086
msgid ""
"The requested ACF field type does not support output in bindings or the ACF "
"Shortcode."
msgstr ""
"Запрашиваемый тип поля ACF не поддерживает вывод в связках или шорткоде ACF."
#: includes/api/api-template.php:1063
msgid "[The ACF shortcode cannot display fields from non-public posts]"
msgstr "[Шорткод ACF не может отображать поля из непубличных записей]"
#: includes/api/api-template.php:1020
msgid "[The ACF shortcode is disabled on this site]"
msgstr "[Шорткод ACF отключен на этом сайте]"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:492
msgid "Businessman Icon"
msgstr "Иконка Бизнесмен"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:484
msgid "Forums Icon"
msgstr "Иконка Форумы"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:763
msgid "YouTube Icon"
msgstr "Иконка YouTube"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:762
msgid "Yes (alt) Icon"
msgstr "Иконка Да (alt)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:760
msgid "Xing Icon"
msgstr "Иконка Xing"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:759
msgid "WordPress (alt) Icon"
msgstr "Иконка WordPress (alt)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:757
msgid "WhatsApp Icon"
msgstr "Иконка WhatsApp"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:756
msgid "Write Blog Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:755
msgid "Widgets Menus Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:754
msgid "View Site Icon"
msgstr "Иконка Показать сайт"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:753
msgid "Learn More Icon"
msgstr "Иконка Узнать больше"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:751
msgid "Add Page Icon"
msgstr "Иконка Добавить страницу"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:748
msgid "Video (alt3) Icon"
msgstr "Иконка Видео (alt3)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:747
msgid "Video (alt2) Icon"
msgstr "Иконка Видео (alt2)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:746
msgid "Video (alt) Icon"
msgstr "Иконка Видео (alt)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:743
msgid "Update (alt) Icon"
msgstr "Иконка Обновить (alt)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:740
msgid "Universal Access (alt) Icon"
msgstr "Иконка Универсальный доступ (alt)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:737
msgid "Twitter (alt) Icon"
msgstr "Иконка Twitter (alt)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:735
msgid "Twitch Icon"
msgstr "Иконка Twitch"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:732
msgid "Tide Icon"
msgstr "Иконка Tide"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:731
msgid "Tickets (alt) Icon"
msgstr "Иконка Билеты (alt)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:727
msgid "Text Page Icon"
msgstr "Иконка Текстовая страница"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:721
msgid "Table Row Delete Icon"
msgstr "Иконка Удалить строку таблицы"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:720
msgid "Table Row Before Icon"
msgstr "Иконка Перед строкой таблицы"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:719
msgid "Table Row After Icon"
msgstr "Иконка После строки таблицы"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:718
msgid "Table Col Delete Icon"
msgstr "Иконка Удалить колонку таблицы"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:717
msgid "Table Col Before Icon"
msgstr "Иконка Перед колонкой таблицы"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:716
msgid "Table Col After Icon"
msgstr "Иконка После колонки таблицы"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:715
msgid "Superhero (alt) Icon"
msgstr "Иконка Супергерой (alt)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:714
msgid "Superhero Icon"
msgstr "Иконка Супергерой"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:708
msgid "Spotify Icon"
msgstr "Иконка Spotify"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:702
msgid "Shortcode Icon"
msgstr "Иконка Шорткод"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:701
msgid "Shield (alt) Icon"
msgstr "Иконка Щит (alt)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:699
msgid "Share (alt2) Icon"
msgstr "Иконка Поделиться (alt2)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:698
msgid "Share (alt) Icon"
msgstr "Иконка Поделиться (alt)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:693
msgid "Saved Icon"
msgstr "Иконка Сохранено"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:692
msgid "RSS Icon"
msgstr "Иконка RSS"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:691
msgid "REST API Icon"
msgstr "Иконка REST API"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:690
msgid "Remove Icon"
msgstr "Иконка Удалить"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:688
msgid "Reddit Icon"
msgstr "Значок Reddit"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:685
msgid "Privacy Icon"
msgstr "Иконка Приватность"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:684
msgid "Printer Icon"
msgstr "Иконка Принтер"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:680
msgid "Podio Icon"
msgstr "Иконка Радио"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:679
msgid "Plus (alt2) Icon"
msgstr "Иконка Плюс (alt2)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:678
msgid "Plus (alt) Icon"
msgstr "Иконка Плюс (alt)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:676
msgid "Plugins Checked Icon"
msgstr "Значок: Плагины проверены"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:673
msgid "Pinterest Icon"
msgstr "Иконка Pinterest"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:671
msgid "Pets Icon"
msgstr "Иконка Питомцы"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:669
msgid "PDF Icon"
msgstr "Иконка PDF"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:667
msgid "Palm Tree Icon"
msgstr "Иконка Пальмовое дерево"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:666
msgid "Open Folder Icon"
msgstr "Иконка Открыть папку"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:665
msgid "No (alt) Icon"
msgstr "Иконка Нет (alt)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:660
msgid "Money (alt) Icon"
msgstr "Иконка Деньги (alt)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:655
msgid "Menu (alt3) Icon"
msgstr "Иконка Меню (alt3)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:654
msgid "Menu (alt2) Icon"
msgstr "Иконка Меню (alt2)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:653
msgid "Menu (alt) Icon"
msgstr "Иконка Меню (alt)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:648
msgid "Spreadsheet Icon"
msgstr "Значок: Электронная таблица"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:647
msgid "Interactive Icon"
msgstr "Значок: Интерактивный"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:646
msgid "Document Icon"
msgstr "Иконка Документ"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:645
msgid "Default Icon"
msgstr "Иконка По умолчанию"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:639
msgid "Location (alt) Icon"
msgstr "Иконка Местоположение (alt)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:636
msgid "LinkedIn Icon"
msgstr "Иконка LinkedIn"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:631
msgid "Instagram Icon"
msgstr "Иконка Instagram"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:630
msgid "Insert Before Icon"
msgstr "Иконка Вставить перед"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:629
msgid "Insert After Icon"
msgstr "Иконка Вставить после"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:628
msgid "Insert Icon"
msgstr "Иконка Вставить"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:627
msgid "Info Outline Icon"
msgstr "Значок: Инфо (обведен)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:624
msgid "Images (alt2) Icon"
msgstr "Иконка Изображения (alt2)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:623
msgid "Images (alt) Icon"
msgstr "Иконка Изображения (alt)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:622
msgid "Rotate Right Icon"
msgstr "Иконка Повернуть вправо"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:621
msgid "Rotate Left Icon"
msgstr "Иконка Повернуть влево"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:620
msgid "Rotate Icon"
msgstr "Иконка Повернуть"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:619
msgid "Flip Vertical Icon"
msgstr "Иконка Отразить по вертикали"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:618
msgid "Flip Horizontal Icon"
msgstr "Иконка Отразить по горизонтали"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:616
msgid "Crop Icon"
msgstr "Иконка Обрезать"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:615
msgid "ID (alt) Icon"
msgstr "Иконка ID (alt)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:613
msgid "HTML Icon"
msgstr "Иконка HTML"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:612
msgid "Hourglass Icon"
msgstr "Значок: песочные часы"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:609
msgid "Heading Icon"
msgstr "Значок заголовка"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:605
msgid "Google Icon"
msgstr "Иконка Google"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:604
msgid "Games Icon"
msgstr "Иконка Игры"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:603
msgid "Fullscreen Exit (alt) Icon"
msgstr "Иконка Выйти из полноэкранного режима"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:602
msgid "Fullscreen (alt) Icon"
msgstr "Иконка Полноэкранный режим (alt)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:599
msgid "Status Icon"
msgstr "Иконка Статус"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:597
msgid "Image Icon"
msgstr "Иконка Изображение"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:596
msgid "Gallery Icon"
msgstr "Иконка Галерея"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:595
msgid "Chat Icon"
msgstr "Иконка Чат"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:594
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:643
msgid "Audio Icon"
msgstr "Иконка Аудио"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:593
msgid "Aside Icon"
msgstr "Иконка Сайдбар"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:592
msgid "Food Icon"
msgstr "Иконка Еда"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:585
msgid "Exit Icon"
msgstr "Иконка Выйти"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:584
msgid "Excerpt View Icon"
msgstr "Иконка Отрывок"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:583
msgid "Embed Video Icon"
msgstr "Иконка Встроенное видео"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:582
msgid "Embed Post Icon"
msgstr "Иконка Встроенная запись"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:581
msgid "Embed Photo Icon"
msgstr "Иконка Встроенное фото"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:580
msgid "Embed Generic Icon"
msgstr "Значок: Встроеное общее содержимое"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:579
msgid "Embed Audio Icon"
msgstr "Иконка Встроенное аудио"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:578
msgid "Email (alt2) Icon"
msgstr "Иконка Email (alt2)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:575
msgid "Ellipsis Icon"
msgstr "Значок: Многоточие"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:571
msgid "Unordered List Icon"
msgstr "Значок: Неупорядоченный список"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:566
msgid "RTL Icon"
msgstr "Значок: RTL"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:559
msgid "Ordered List RTL Icon"
msgstr "Значок: Упорядоченный список RTL"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:558
msgid "Ordered List Icon"
msgstr "Значок: Сортированный список"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:557
msgid "LTR Icon"
msgstr "Значок: LTR"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:549
msgid "Custom Character Icon"
msgstr "Значок: Спецсимвол"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:541
msgid "Edit Page Icon"
msgstr "Иконка Редактировать страницу"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:540
msgid "Edit Large Icon"
msgstr "Значок: Редактировать (большой)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:538
msgid "Drumstick Icon"
msgstr "Иконка Барабанная палочка"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:534
msgid "Database View Icon"
msgstr "Иконка Отобразить базу данных"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:533
msgid "Database Remove Icon"
msgstr "Иконка Удалить базу данных"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:532
msgid "Database Import Icon"
msgstr "Иконка Импорт базы данных"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:531
msgid "Database Export Icon"
msgstr "Иконка Экспорт базы данных"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:530
msgid "Database Add Icon"
msgstr "Иконка Добавить базу данных"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:529
msgid "Database Icon"
msgstr "Иконка База данных"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:527
msgid "Cover Image Icon"
msgstr "Значок: Изображение-обложка"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:526
msgid "Volume On Icon"
msgstr "Иконка Включить звук"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:525
msgid "Volume Off Icon"
msgstr "Иконка Выключить звук"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:524
msgid "Skip Forward Icon"
msgstr "Значок: Перемотать вперёд"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:523
msgid "Skip Back Icon"
msgstr "Значок: Перемотать назад"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:522
msgid "Repeat Icon"
msgstr "Иконка Повторить"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:521
msgid "Play Icon"
msgstr "Иконка Воспроизвести"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:520
msgid "Pause Icon"
msgstr "Иконка Пауза"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:519
msgid "Forward Icon"
msgstr "Иконка Вперед"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:518
msgid "Back Icon"
msgstr "Иконка Назад"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:517
msgid "Columns Icon"
msgstr "Иконка Колонки"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:516
msgid "Color Picker Icon"
msgstr "Иконка Подборщик цвета"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:515
msgid "Coffee Icon"
msgstr "Иконка Кофе"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:514
msgid "Code Standards Icon"
msgstr "Иконка Стандарты кода"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:513
msgid "Cloud Upload Icon"
msgstr "Иконка Загрузить в облако"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:512
msgid "Cloud Saved Icon"
msgstr "Иконка Сохранено в облаке"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:501
msgid "Car Icon"
msgstr "Иконка Машина"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:500
msgid "Camera (alt) Icon"
msgstr "Иконка Камера (alt)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:496
msgid "Calculator Icon"
msgstr "Иконка Калькулятор"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:495
msgid "Button Icon"
msgstr "Иконка Кнопка"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:493
msgid "Businessperson Icon"
msgstr "Значок: Бизнесмен"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:490
msgid "Tracking Icon"
msgstr "Значок: Отслеживание"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:489
msgid "Topics Icon"
msgstr "Иконка Темы"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:488
msgid "Replies Icon"
msgstr "Значок: Ответы"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:487
msgid "PM Icon"
msgstr "Иконка PM"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:485
msgid "Friends Icon"
msgstr "Иконка Друзья"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:483
msgid "Community Icon"
msgstr "Иконка Сообщество"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:482
msgid "BuddyPress Icon"
msgstr "Иконка BuddyPress"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:481
msgid "bbPress Icon"
msgstr "Иконка bbPress"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:480
msgid "Activity Icon"
msgstr "Иконка Активность"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:479
msgid "Book (alt) Icon"
msgstr "Иконка Книга (alt)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:477
msgid "Block Default Icon"
msgstr "Значок: Блок по умолчанию"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:476
msgid "Bell Icon"
msgstr "Иконка Колокол"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:475
msgid "Beer Icon"
msgstr "Иконка Пиво"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:474
msgid "Bank Icon"
msgstr "Иконка Банк"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:470
msgid "Arrow Up (alt2) Icon"
msgstr "Значок: Стрелка вверх (alt2)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:469
msgid "Arrow Up (alt) Icon"
msgstr "Значок: Стрелка вверх (alt)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:467
msgid "Arrow Right (alt2) Icon"
msgstr "Значок: Стрелка вправо (alt2)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:466
msgid "Arrow Right (alt) Icon"
msgstr "Значок: Стрелка вправо (alt)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:464
msgid "Arrow Left (alt2) Icon"
msgstr "Значок: Стрелка влево (alt2)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:463
msgid "Arrow Left (alt) Icon"
msgstr "Значок: Стрелка влево (alt)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:461
msgid "Arrow Down (alt2) Icon"
msgstr "Значок: Стрелка вниз (alt2)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:460
msgid "Arrow Down (alt) Icon"
msgstr "Значок: Стрелка вниз (alt)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:456
msgid "Amazon Icon"
msgstr "Иконка Amazon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:455
msgid "Align Wide Icon"
msgstr "Значок: Выравнивание по ширине"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:453
msgid "Align Pull Right Icon"
msgstr "Значок: Выравнивание по правому краю"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:452
msgid "Align Pull Left Icon"
msgstr "Значок: Выравнивание по левому краю"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:449
msgid "Align Full Width Icon"
msgstr "Значок: Выравнивание по всей ширине"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:446
msgid "Airplane Icon"
msgstr "Иконка Самолет"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:443
msgid "Site (alt3) Icon"
msgstr "Иконка Сайт (alt3)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:442
msgid "Site (alt2) Icon"
msgstr "Иконка Сайт (alt2)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:441
msgid "Site (alt) Icon"
msgstr "Иконка Сайт (alt)"
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:36
msgid "Upgrade to ACF PRO to create options pages in just a few clicks"
msgstr "Обновитесь до ACF PRO чтобы создавать страницы настроек в пару кликов"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:33
msgid "Invalid request args."
msgstr "Неверные аргументы запроса."
#: includes/ajax/class-acf-ajax-check-screen.php:46
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:46
#: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:42
#: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:33
#: includes/ajax/class-acf-ajax-user-setting.php:47
msgid "Sorry, you do not have permission to do that."
msgstr "Извините, у вас нет разрешения чтобы делать это."
#: src/Site_Health/Site_Health.php:729
msgid "Blocks Using Post Meta"
msgstr "Блоки, использующие мета данные записей"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:35
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:37
#: includes/admin/views/global/header.php:37
msgid "ACF PRO logo"
msgstr "Логотип ACF PRO"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:47
msgid "ACF PRO Logo"
msgstr "Логотип ACF PRO"
#. translators: %s - field/param name
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:829
msgid "%s requires a valid attachment ID when type is set to media_library."
msgstr "%s требует валидный ID вложения когда установлен тип media_library."
#. translators: %s - field name
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:813
msgid "%s is a required property of acf."
msgstr "%s является обязательным свойством acf."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:789
msgid "The value of icon to save."
msgstr "Значение иконки для сохранения."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:783
msgid "The type of icon to save."
msgstr "Тип иконки для сохранения."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:761
msgid "Yes Icon"
msgstr "Иконка Да"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:758
msgid "WordPress Icon"
msgstr "Иконка WordPress"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:750
msgid "Warning Icon"
msgstr "Иконка Предупреждение"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:749
msgid "Visibility Icon"
msgstr "Иконка Видимость"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:745
msgid "Vault Icon"
msgstr "Иконка Хранилище"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:744
msgid "Upload Icon"
msgstr "Иконка Загрузить"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:742
msgid "Update Icon"
msgstr "Иконка Обновить"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:741
msgid "Unlock Icon"
msgstr "Иконка Разблокировать"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:739
msgid "Universal Access Icon"
msgstr "Иконка Универсальный доступ"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:738
msgid "Undo Icon"
msgstr "Иконка Отменить"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:736
msgid "Twitter Icon"
msgstr "Иконка Twitter"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:734
msgid "Trash Icon"
msgstr "Иконка Мусорка"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:733
msgid "Translation Icon"
msgstr "Иконка Перевод"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:730
msgid "Tickets Icon"
msgstr "Иконка Билеты"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:729
msgid "Thumbs Up Icon"
msgstr "Значок: Палец вверх"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:728
msgid "Thumbs Down Icon"
msgstr "Значок: Палец вниз"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:649
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:726
msgid "Text Icon"
msgstr "Иконка Текст"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:725
msgid "Testimonial Icon"
msgstr "Значок: Отзыв"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:724
msgid "Tagcloud Icon"
msgstr "Иконка Облако меток"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:723
msgid "Tag Icon"
msgstr "Иконка Метка"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:722
msgid "Tablet Icon"
msgstr "Иконка Планшет"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:713
msgid "Store Icon"
msgstr "Иконка Магазин"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:712
msgid "Sticky Icon"
msgstr "Значок: Закрепленный"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:711
msgid "Star Half Icon"
msgstr "Иконка Звезда половина"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:710
msgid "Star Filled Icon"
msgstr "Иконка Звезда заполненная"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:709
msgid "Star Empty Icon"
msgstr "Иконка Звезда пустая"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:707
msgid "Sos Icon"
msgstr "Значок: SOS"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:706
msgid "Sort Icon"
msgstr "Иконка Сортировать"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:705
msgid "Smiley Icon"
msgstr "Значок: Смайлик"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:704
msgid "Smartphone Icon"
msgstr "Иконка Смартфон"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:703
msgid "Slides Icon"
msgstr "Иконка Слайды"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:700
msgid "Shield Icon"
msgstr "Иконка Щит"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:697
msgid "Share Icon"
msgstr "Иконка Поделиться"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:696
msgid "Search Icon"
msgstr "Иконка Поиск"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:695
msgid "Screen Options Icon"
msgstr "Значок: Настройки экрана"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:694
msgid "Schedule Icon"
msgstr "Иконка Расписание"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:689
msgid "Redo Icon"
msgstr "Иконка Повторить"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:687
msgid "Randomize Icon"
msgstr "Значок: Перемешать"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:686
msgid "Products Icon"
msgstr "Иконка Товары"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:683
msgid "Pressthis Icon"
msgstr "Значок: Опубликовать"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:682
msgid "Post Status Icon"
msgstr "Иконка Статус записи"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:681
msgid "Portfolio Icon"
msgstr "Иконка Портфолио"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:677
msgid "Plus Icon"
msgstr "Иконка Плюс"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:675
msgid "Playlist Video Icon"
msgstr "Иконка Видео плейлист"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:674
msgid "Playlist Audio Icon"
msgstr "Иконка Аудио плейлист"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:672
msgid "Phone Icon"
msgstr "Иконка Телефон"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:670
msgid "Performance Icon"
msgstr "Значок: Производительность"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:668
msgid "Paperclip Icon"
msgstr "Значок: Скрепка"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:664
msgid "No Icon"
msgstr "Иконка Нет"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:663
msgid "Networking Icon"
msgstr "Значок: Сеть"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:662
msgid "Nametag Icon"
msgstr "Значок: Бейдж"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:661
msgid "Move Icon"
msgstr "Иконка Переместить"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:659
msgid "Money Icon"
msgstr "Иконка Деньги"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:658
msgid "Minus Icon"
msgstr "Иконка Минус"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:657
msgid "Migrate Icon"
msgstr "Иконка Перенос"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:656
msgid "Microphone Icon"
msgstr "Иконка Микрофон"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:651
msgid "Megaphone Icon"
msgstr "Иконка Мегафон"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:641
msgid "Marker Icon"
msgstr "Иконка Маркер"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:640
msgid "Lock Icon"
msgstr "Иконка Закрыть"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:638
msgid "Location Icon"
msgstr "Иконка Местоположение"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:637
msgid "List View Icon"
msgstr "Значок: Просмотр списка"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:635
msgid "Lightbulb Icon"
msgstr "Иконка Лампочка"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:634
msgid "Left Right Icon"
msgstr "Значок: Слева направо"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:633
msgid "Layout Icon"
msgstr "Значок: Макет"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:632
msgid "Laptop Icon"
msgstr "Иконка Ноутбук"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:626
msgid "Info Icon"
msgstr "Иконка Инфо"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:625
msgid "Index Card Icon"
msgstr "Значок: Картотека"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:614
msgid "ID Icon"
msgstr "Иконка ID"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:611
msgid "Hidden Icon"
msgstr "Значок: Скрытый"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:610
msgid "Heart Icon"
msgstr "Иконка Сердце"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:608
msgid "Hammer Icon"
msgstr "Иконка Молот"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:486
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:607
msgid "Groups Icon"
msgstr "Иконка Группы"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:606
msgid "Grid View Icon"
msgstr "Значок: Просмотр сеткой"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:601
msgid "Forms Icon"
msgstr "Иконка Формы"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:591
msgid "Flag Icon"
msgstr "Иконка Флаг"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:590
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:617
msgid "Filter Icon"
msgstr "Иконка Фильтр"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:589
msgid "Feedback Icon"
msgstr "Иконка Обратная связь"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:588
msgid "Facebook (alt) Icon"
msgstr "Иконка Facebook (alt)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:587
msgid "Facebook Icon"
msgstr "Иконка Facebook"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:586
msgid "External Icon"
msgstr "Значок: Внешний"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:577
msgid "Email (alt) Icon"
msgstr "Иконка Email (alt)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:576
msgid "Email Icon"
msgstr "Иконка Email"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:574
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:600
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:650
msgid "Video Icon"
msgstr "Иконка Видео"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:573
msgid "Unlink Icon"
msgstr "Значок: Отвязать ссылку"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:572
msgid "Underline Icon"
msgstr "Значок: Подчеркнутый"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:570
msgid "Text Color Icon"
msgstr "Значок: Цвет текста"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:569
msgid "Table Icon"
msgstr "Иконка Таблица"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:568
msgid "Strikethrough Icon"
msgstr "Значок: Зачеркнуто"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:567
msgid "Spellcheck Icon"
msgstr "Значок: Проверка правописания"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:565
msgid "Remove Formatting Icon"
msgstr "Значок: Удалить форматирование"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:564
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:598
msgid "Quote Icon"
msgstr "Иконка Цитата"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:563
msgid "Paste Word Icon"
msgstr "Иконка Вставить слово"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:562
msgid "Paste Text Icon"
msgstr "Иконка Вставить текст"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:561
msgid "Paragraph Icon"
msgstr "Иконка Параграф"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:560
msgid "Outdent Icon"
msgstr "Значок: Отступ слева"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:556
msgid "Kitchen Sink Icon"
msgstr "Значок: Кухонная раковина"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:555
msgid "Justify Icon"
msgstr "Значок: Выравнивание"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:554
msgid "Italic Icon"
msgstr "Иконка Курсив"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:553
msgid "Insert More Icon"
msgstr "Значок: Вставить больше"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:552
msgid "Indent Icon"
msgstr "Значок: Отступ справа"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:551
msgid "Help Icon"
msgstr "Иконка Помощь"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:550
msgid "Expand Icon"
msgstr "Иконка Развернуть"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:548
msgid "Contract Icon"
msgstr "Значок: Сжать"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:547
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:644
msgid "Code Icon"
msgstr "Иконка Код"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:546
msgid "Break Icon"
msgstr "Значок: Разбить"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:545
msgid "Bold Icon"
msgstr "Иконка Жирный"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:539
msgid "Edit Icon"
msgstr "Иконка Редактировать"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:537
msgid "Download Icon"
msgstr "Значок: Скачать"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:536
msgid "Dismiss Icon"
msgstr "Значок: отклонить"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:535
msgid "Desktop Icon"
msgstr "Значок: рабочий стол"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:528
msgid "Dashboard Icon"
msgstr "Значок: консоль"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:511
msgid "Cloud Icon"
msgstr "Иконка Облако"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:510
msgid "Clock Icon"
msgstr "Значок: Часы"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:509
msgid "Clipboard Icon"
msgstr "Значок: буфер обмена"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:508
msgid "Chart Pie Icon"
msgstr "Значок: Круговая диаграмма"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:507
msgid "Chart Line Icon"
msgstr "Значок: Линейный график"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:506
msgid "Chart Bar Icon"
msgstr "Значок: Гистограмма"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:505
msgid "Chart Area Icon"
msgstr "Значок: Диаграмма площади"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:504
msgid "Category Icon"
msgstr "Значок: рубрика"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:503
msgid "Cart Icon"
msgstr "Иконка Корзина"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:502
msgid "Carrot Icon"
msgstr "Иконка Морковка"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:499
msgid "Camera Icon"
msgstr "Иконка Камера"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:498
msgid "Calendar (alt) Icon"
msgstr "Значок: Календарь (alt)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:497
msgid "Calendar Icon"
msgstr "Значок: календарь"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:494
msgid "Businesswoman Icon"
msgstr "Значок: Бизнесвумен"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:491
msgid "Building Icon"
msgstr "Значок: Здание"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:478
msgid "Book Icon"
msgstr "Иконка Книга"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:473
msgid "Backup Icon"
msgstr "Иконка Резервная копия"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:472
msgid "Awards Icon"
msgstr "Иконка Награды"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:471
msgid "Art Icon"
msgstr "Значок: арт объект"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:468
msgid "Arrow Up Icon"
msgstr "Значок: стрелка вверх"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:465
msgid "Arrow Right Icon"
msgstr "Значок: Стрелка вправо"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:462
msgid "Arrow Left Icon"
msgstr "Значок: Стрелка влево"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:459
msgid "Arrow Down Icon"
msgstr "Значок: стрелка вниз"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:458
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:642
msgid "Archive Icon"
msgstr "Значок: Архив"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:457
msgid "Analytics Icon"
msgstr "Значок: Аналитика"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:454
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:544
msgid "Align Right Icon"
msgstr "Значок: Выравнивание по правому краю"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:451
msgid "Align None Icon"
msgstr "Значок: Без выравнивания"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:450
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:543
msgid "Align Left Icon"
msgstr "Значок: Выравнивание по левому краю"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:448
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:542
msgid "Align Center Icon"
msgstr "Значок: Выравнивание по центру"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:447
msgid "Album Icon"
msgstr "Иконка Альбом"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:445
msgid "Users Icon"
msgstr "Иконка Пользователи"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:444
msgid "Tools Icon"
msgstr "Иконка Инструменты"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:440
msgid "Site Icon"
msgstr "Иконка Сайт"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:439
msgid "Settings Icon"
msgstr "Иконка Настройки"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:438
msgid "Post Icon"
msgstr "Иконка Запись"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:437
msgid "Plugins Icon"
msgstr "Иконка Плагины"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:436
msgid "Page Icon"
msgstr "Иконка Страница"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:435
msgid "Network Icon"
msgstr "Иконка Сеть"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:434
msgid "Multisite Icon"
msgstr "Иконка Мультисайт"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:433
msgid "Media Icon"
msgstr "Иконка Медиа"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:432
msgid "Links Icon"
msgstr "Иконка Ссылки"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:431
msgid "Home Icon"
msgstr "Иконка Дом"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:429
msgid "Customizer Icon"
msgstr "Значок: персонализация"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:428
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:752
msgid "Comments Icon"
msgstr "Иконка Комментарии"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:427
msgid "Collapse Icon"
msgstr "Иконка Свернуть"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:426
msgid "Appearance Icon"
msgstr "Иконка Внешний вид"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:430
msgid "Generic Icon"
msgstr "Значок: общий"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:362
msgid "Icon picker requires a value."
msgstr "Подборщик иконки требует значение."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:357
msgid "Icon picker requires an icon type."
msgstr "Подборщик иконки требует тип иконки."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:321
msgid ""
"The available icons matching your search query have been updated in the icon "
"picker below."
msgstr ""
"Доступные иконки, соответствующие вашему поисковому запросу, были обновлены "
"в подборщике иконки ниже."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:320
msgid "No results found for that search term"
msgstr "Не найдено результатов по этому поисковому запросу"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:302
msgid "Array"
msgstr "Массив"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:301
msgid "String"
msgstr "Строка"
#. translators: %s - link to documentation
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:289
msgid "Specify the return format for the icon. %s"
msgstr "Укажите формат возвращаемого значения для иконки. %s"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:274
msgid "Select where content editors can choose the icon from."
msgstr "Укажите откуда редакторы содержимого могут выбирать иконку."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:246
msgid "The URL to the icon you'd like to use, or svg as Data URI"
msgstr ""
"URLиконки, которую вы хотите использовать или svg в качестве URI данных"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:229
msgid "Browse Media Library"
msgstr "Открыть библиотеку файлов"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:220
msgid "The currently selected image preview"
msgstr "Предпросмотр выбранного изображения"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:211
msgid "Click to change the icon in the Media Library"
msgstr "Нажмите чтобы сменить иконку в библиотеке файлов"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:99
msgid "Search icons..."
msgstr "Искать иконки..."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:57
msgid "Media Library"
msgstr "Медиафайлы"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:53
msgid "Dashicons"
msgstr "Dashicons"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:30
msgid ""
"An interactive UI for selecting an icon. Select from Dashicons, the media "
"library, or a standalone URL input."
msgstr ""
"Интерактивный интерфейс для подбора иконки. Выбирайте среди Dashicons, из "
"библиотеки файлов или используйте автономный ввод URL."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:27
msgid "Icon Picker"
msgstr "Подборщик иконки"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:790
msgid "JSON Load Paths"
msgstr "Пути загрузки JSON"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:784
msgid "JSON Save Paths"
msgstr "Пути сохранения JSON"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:775
msgid "Registered ACF Forms"
msgstr "Зарегистрированные ACF формы"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:769
msgid "Shortcode Enabled"
msgstr "Шорткод включен"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:761
msgid "Field Settings Tabs Enabled"
msgstr "Вкладки настроек поля включены"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:753
msgid "Field Type Modal Enabled"
msgstr "Окно типа поля включено"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:745
msgid "Admin UI Enabled"
msgstr "Интерфейс администратора включен"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:736
msgid "Block Preloading Enabled"
msgstr "Предварительная загрузка блока включена"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:724
msgid "Blocks Per ACF Block Version"
msgstr ""
#: src/Site_Health/Site_Health.php:719
msgid "Blocks Per API Version"
msgstr "Блоки по версии API"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:692
msgid "Registered ACF Blocks"
msgstr "Зарегистрированные ACF блоки"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:686
msgid "Light"
msgstr "Светлый"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:686
msgid "Standard"
msgstr "Стадартный"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:685
msgid "REST API Format"
msgstr "Формат REST API"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:677
msgid "Registered Options Pages (PHP)"
msgstr "Зарегистрированные страницы настроек (PHP)"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:663
msgid "Registered Options Pages (JSON)"
msgstr "Зарегистрированные страницы настроек (JSON)"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:658
msgid "Registered Options Pages (UI)"
msgstr "Зарегистрированные страницы настроек (UI)"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:628
msgid "Options Pages UI Enabled"
msgstr "Интерфейс страниц настроек включен"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:620
msgid "Registered Taxonomies (JSON)"
msgstr "Зарегистрированные таксономии (JSON)"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:608
msgid "Registered Taxonomies (UI)"
msgstr "Зарегистрированные таксономии (UI)"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:596
msgid "Registered Post Types (JSON)"
msgstr "Зарегистрированные типы записей (JSON)"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:584
msgid "Registered Post Types (UI)"
msgstr "Зарегистрированные типы записей (UI)"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:571
msgid "Post Types and Taxonomies Enabled"
msgstr "Типы записей и таксономии включены"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:564
msgid "Number of Third Party Fields by Field Type"
msgstr "Кол-во сторонних полей по типу поля"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:559
msgid "Number of Fields by Field Type"
msgstr "Кол-во полей по типу поля"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:452
msgid "Field Groups Enabled for GraphQL"
msgstr "Группы полей включены для GraphQL"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:439
msgid "Field Groups Enabled for REST API"
msgstr "Группы полей включены для REST API"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:427
msgid "Registered Field Groups (JSON)"
msgstr "Зарегистрированные группы полей (JSON)"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:415
msgid "Registered Field Groups (PHP)"
msgstr "Зарегистрированные группы полей (PHP)"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:403
msgid "Registered Field Groups (UI)"
msgstr "Зарегистрированные группы полей (UI)"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:391
msgid "Active Plugins"
msgstr "Активные плагины"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:365
msgid "Parent Theme"
msgstr "Родительская тема"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:354
msgid "Active Theme"
msgstr "Активная тема"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:345
msgid "Is Multisite"
msgstr "Является мультисайтом"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:340
msgid "MySQL Version"
msgstr "Версия MySQL"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:335
msgid "WordPress Version"
msgstr "Версия WordPress"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:328
msgid "Subscription Expiry Date"
msgstr "Дата окончания подписки"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:320
msgid "License Status"
msgstr "Статус лицензии"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:315
msgid "License Type"
msgstr "Тип лицензии"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:310
msgid "Licensed URL"
msgstr "URL лицензии"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:304
msgid "License Activated"
msgstr "Лицензия активирована"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:293
msgid "Free"
msgstr "Бесплатный"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:292
msgid "Plugin Type"
msgstr "Тип плагина"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:287
msgid "Plugin Version"
msgstr "Версия плагина"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:258
msgid ""
"This section contains debug information about your ACF configuration which "
"can be useful to provide to support."
msgstr ""
"В этом разделе содержится отладочная информация о конфигурации ACF, которая "
"может быть полезна для предоставления в службу поддержки."
#: includes/assets.php:382
msgid "An ACF Block on this page requires attention before you can save."
msgstr ""
"Блок ACF на этой странице требует внимания, прежде чем вы сможете сохранить."
#. translators: %s - The clear log button opening HTML tag. %s - The closing
#. HTML tag.
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:72
msgid ""
"This data is logged as we detect values that have been changed during "
"output. %1$sClear log and dismiss%2$s after escaping the values in your "
"code. The notice will reappear if we detect changed values again."
msgstr ""
"Эти данные записываются в журнал, когда мы обнаруживаем значения, которые "
"были изменены во время вывода. %1$sОчистите журнал и закройте "
"уведомление%2$s после экранирования значений в вашем коде. Уведомление "
"появится снова, если мы снова обнаружим измененные значения."
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:34
msgid "Dismiss permanently"
msgstr "Отклонить навсегда"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:230
msgid "Instructions for content editors. Shown when submitting data."
msgstr "Инструкции для редакторов. Отображается при отправке данных."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:143
msgid "Has no term selected"
msgstr "Нет выбранных терминов"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:142
msgid "Has any term selected"
msgstr "Имеет выбранный термин"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:141
msgid "Terms do not contain"
msgstr "Термин не содержит"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:140
msgid "Terms contain"
msgstr "Термины содержат"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:139
msgid "Term is not equal to"
msgstr "Термин не равен"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:138
msgid "Term is equal to"
msgstr "Термин равен"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:137
msgid "Has no user selected"
msgstr "Нет выбранных пользователей"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:136
msgid "Has any user selected"
msgstr "Имеет выбранного пользователя"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:135
msgid "Users do not contain"
msgstr "Пользователь не содержит"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:134
msgid "Users contain"
msgstr "Пользователи содержат"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:133
msgid "User is not equal to"
msgstr "Пользователь не равен"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:132
msgid "User is equal to"
msgstr "Пользователь равен"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:131
msgid "Has no page selected"
msgstr "Нет выбранных страниц"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:130
msgid "Has any page selected"
msgstr "Имеет выбранную страницу"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:129
msgid "Pages do not contain"
msgstr "Страница не содержит"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:128
msgid "Pages contain"
msgstr "Страницы содержат"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:127
msgid "Page is not equal to"
msgstr "Запись не равно"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:126
msgid "Page is equal to"
msgstr "Запись не равна"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:125
msgid "Has no relationship selected"
msgstr "Не выбрана ни одна взаимосвязь"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:124
msgid "Has any relationship selected"
msgstr "Имеет выбранную взаимосвязь"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:123
msgid "Has no post selected"
msgstr "Нет выбранных записей"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:122
msgid "Has any post selected"
msgstr "Имеет выбранную запись"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:121
msgid "Posts do not contain"
msgstr "Запись не содержит"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:120
msgid "Posts contain"
msgstr "Записи содержат"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:119
msgid "Post is not equal to"
msgstr "Запись не равна"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:118
msgid "Post is equal to"
msgstr "Запись равна"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:117
msgid "Relationships do not contain"
msgstr "Взаимосвязь не содержит"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:116
msgid "Relationships contain"
msgstr "Взаимосвязь содержит"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:115
msgid "Relationship is not equal to"
msgstr "Взаимосвязь не равна"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:114
msgid "Relationship is equal to"
msgstr "Взаимосвязь равна"
#: src/Blocks/Bindings.php:41
msgctxt "The core ACF block binding source name for fields on the current page"
msgid "ACF Fields"
msgstr "Поля ACF"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:24
msgid "ACF PRO Feature"
msgstr "Функция ACF PRO"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:20
msgid "Renew PRO to Unlock"
msgstr "Возобновить PRO чтобы разблокировать"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:18
msgid "Renew PRO License"
msgstr "Возобновить лицензию PRO"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:51
msgid "PRO fields cannot be edited without an active license."
msgstr "PRO-поля не могут быть отредактированы без активной лицензии"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:232
msgid ""
"Please activate your ACF PRO license to edit field groups assigned to an ACF "
"Block."
msgstr ""
"Пожалуйста, активируйте лицензию ACF PRO чтобы редактировать группы полей "
"которые привязаны к ACF-блокам."
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:231
msgid "Please activate your ACF PRO license to edit this options page."
msgstr ""
"Пожалуйста, активируйте вашу лицензию ACF PRO чтобы редактировать эту "
"страницу настроек."
#: includes/api/api-template.php:394 includes/api/api-template.php:448
msgid ""
"Returning escaped HTML values is only possible when format_value is also "
"true. The field values have not been returned for security."
msgstr ""
"Возврат экранированных значений HTML возможен только если \"format_value\" "
"также равен \"true\". Значение поля не будет возвращено в целях безопасности."
#: includes/api/api-template.php:55 includes/api/api-template.php:260
#: includes/api/api-template.php:956
msgid ""
"Returning an escaped HTML value is only possible when format_value is also "
"true. The field value has not been returned for security."
msgstr ""
"Возврат экранированного значения HTML возможен только если \"format_value\" "
"также равен \"true\". Значение поля не будет возвращено в целях безопасности."
#. translators: %1$s - name of the ACF plugin. %2$s - Link to documentation.
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:41
msgid ""
"%1$s ACF now automatically escapes unsafe HTML when rendered by "
"<code>the_field</code> or the ACF shortcode. We've detected the output of "
"some of your fields has been modified by this change, but this may not be a "
"breaking change. %2$s."
msgstr ""
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:36
msgid "Please contact your site administrator or developer for more details."
msgstr ""
"Пожалуйста, свяжитесь с вашим администратором сайта или разработчиком чтобы "
"узнать подробности."
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:14
msgid "Learn more"
msgstr "Узнать больше"
#: includes/admin/admin.php:73
msgid "Hide details"
msgstr "Скрыть подробности"
#: includes/admin/admin.php:72 includes/admin/views/escaped-html-notice.php:33
msgid "Show details"
msgstr "Показать подробности"
#. translators: %1$s - The selector used  %2$s The field name  3%$s The parent
#. function name
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:58
msgid "%1$s (%2$s) - rendered via %3$s"
msgstr "%1$s (%2$s) - отрисовано через %3$s"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:239
msgid "Renew ACF PRO License"
msgstr "Возобновить лицензию ACF PRO"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:27
msgid "Renew License"
msgstr "Продлить лицензию"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:24
msgid "Manage License"
msgstr "Управление лицензией"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:113
msgid "'High' position not supported in the Block Editor"
msgstr "Расположение 'Сверху' не поддерживается в редакторе блоков"
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:40
msgid "Upgrade to ACF PRO"
msgstr "Обновить до ACF PRO"
#. translators: %s URL to ACF options pages documentation
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:17
msgid ""
"ACF <a href=\"%s\" target=\"_blank\">options pages</a> are custom admin "
"pages for managing global settings via fields. You can create multiple pages "
"and sub-pages."
msgstr ""
#: includes/admin/views/global/header.php:45
msgid "Add Options Page"
msgstr "Добавить страницу настроек"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:717
msgid "In the editor used as the placeholder of the title."
msgstr "Используется как текст-заполнитель заголовка в редакторе."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:716
msgid "Title Placeholder"
msgstr "Текст-заполнитель заголовка"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:107
msgid "4 Months Free"
msgstr "4 месяца бесплатно"
#. translators: %s - A singular label for a post type or taxonomy.
#: includes/admin/views/global/form-top.php:69
msgid "(Duplicated from %s)"
msgstr "(Скопировано из %s)"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:298
msgid "Select Options Pages"
msgstr "Выберите страницы настроек"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:108
msgid "Duplicate taxonomy"
msgstr "Скопировать таксономию"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:107
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:107
msgid "Create taxonomy"
msgstr "Создать таксономию"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:106
msgid "Duplicate post type"
msgstr "Скопировать тип записи"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:105
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:109
msgid "Create post type"
msgstr "Создать тип записи"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:104
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:106
msgid "Link field groups"
msgstr "Привязать группы полей"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:103
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:105
msgid "Add fields"
msgstr "Добавить поля"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:147
msgid "This Field"
msgstr "Это поле"
#: includes/admin/admin.php:394
msgid "ACF PRO"
msgstr "ACF (PRO)"
#: includes/admin/admin.php:392
msgid "Feedback"
msgstr "Обратная связь"
#: includes/admin/admin.php:390
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"
#. translators: This text is prepended by a link to ACF's website, and appended
#. by a link to WP Engine's website.
#: includes/admin/admin.php:365
msgid "is developed and maintained by"
msgstr "разработан и поддерживается"
#. translators: %s - either "post type" or "taxonomy"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:313
msgid "Add this %s to the location rules of the selected field groups."
msgstr "Добавьте %s в правила местонахождения выбранных групп полей."
#. translators: %s the URL to ACF's bidirectional relationship documentation
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:276
msgid ""
"Enabling the bidirectional setting allows you to update a value in the "
"target fields for each value selected for this field, adding or removing the "
"Post ID, Taxonomy ID or User ID of the item being updated. For more "
"information, please read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</"
"a>."
msgstr ""
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:252
msgid ""
"Select field(s) to store the reference back to the item being updated. You "
"may select this field. Target fields must be compatible with where this "
"field is being displayed. For example, if this field is displayed on a "
"Taxonomy, your target field should be of type Taxonomy"
msgstr ""
"Выберите поле(-я) для хранения ссылки на обновляемый элемент. Вы можете "
"выбрать это поле. Целевые поля должны быть совместимы с тем, где "
"отображается это поле. Например, если это поле отображается в таксономии, "
"целевое поле должно иметь тип Таксономия"
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:251
msgid "Target Field"
msgstr "Целевое поле"
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:225
msgid "Update a field on the selected values, referencing back to this ID"
msgstr "Обновлять поле по выбранным значениям, ссылаясь на этот ID"
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:224
msgid "Bidirectional"
msgstr "Двунаправленный"
#. translators: %s A field type name, such as "Relationship"
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:197
msgid "%s Field"
msgstr "%s поле"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:507
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:420
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:387
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:120
msgid "Select Multiple"
msgstr "Выбор нескольких пунктов"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:251
msgid "WP Engine logo"
msgstr "Логотип WP Engine"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:67
msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 32 characters."
msgstr ""
"Только буквы нижнего регистра, подчеркивания и дефисы. Максимум 32 символа."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1165
msgid "The capability name for assigning terms of this taxonomy."
msgstr "Названия прав доступа для присвоения терминов к этой таксономии."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1164
msgid "Assign Terms Capability"
msgstr "Права для присвоения терминов"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1148
msgid "The capability name for deleting terms of this taxonomy."
msgstr "Названия прав доступа для удаления терминов этой таксономии."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1147
msgid "Delete Terms Capability"
msgstr "Права для удаления терминов"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1131
msgid "The capability name for editing terms of this taxonomy."
msgstr "Названия прав доступа для редактирования терминов этой таксономии."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1130
msgid "Edit Terms Capability"
msgstr "Права для редактирования терминов"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1114
msgid "The capability name for managing terms of this taxonomy."
msgstr "Название прав доступа для управления терминами этой таксономии."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1113
msgid "Manage Terms Capability"
msgstr "Возможность управления терминами"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:938
msgid ""
"Sets whether posts should be excluded from search results and taxonomy "
"archive pages."
msgstr ""
"Устанавливает, должны ли записи быть исключены из результатов поиска и "
"страниц архива таксономии."
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:88
msgid "More Tools from WP Engine"
msgstr "Больше инструментов от WP Engine"
#. translators: %s - WP Engine logo
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:83
msgid "Built for those that build with WordPress, by the team at %s"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:16
msgid "View Pricing & Upgrade"
msgstr "Просмотр цен и обновление"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:13
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:39
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:284
msgid "Learn More"
msgstr "Читать больше"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:38
msgid ""
"Speed up your workflow and develop better websites with features like ACF "
"Blocks and Options Pages, and sophisticated field types like Repeater, "
"Flexible Content, Clone, and Gallery."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:12
msgid "Unlock Advanced Features and Build Even More with ACF PRO"
msgstr "Разблокируйте дополнительные функции и сделайте больше с ACF PRO"
#. translators: %s - singular label of post type/taxonomy, i.e. "Movie"/"Genre"
#: includes/admin/views/global/form-top.php:29
msgid "%s fields"
msgstr "%s поля"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:272
msgid "No terms"
msgstr "Нет терминов"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:245
msgid "No post types"
msgstr "Нет типов записей"
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:269
msgid "No posts"
msgstr "Нет записей"
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:243
msgid "No taxonomies"
msgstr "Нет таксономий"
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:188
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:187
msgid "No field groups"
msgstr "Нет групп полей"
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:260
msgid "No fields"
msgstr "Нет полей"
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:133
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:152
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:151
msgid "No description"
msgstr "Нет описания"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:474
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:383
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:582
msgid "Any post status"
msgstr "Любой статус записи"
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:297
msgid ""
"This taxonomy key is already in use by another taxonomy registered outside "
"of ACF and cannot be used."
msgstr ""
"Указанный ключ таксономии уже используется другой таксономией, "
"зарегистрированной вне ACF, и не может быть использован."
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:293
msgid ""
"This taxonomy key is already in use by another taxonomy in ACF and cannot be "
"used."
msgstr ""
"Указанный ключ таксономии уже используется другой таксономией в ACF и не "
"может быть использован."
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:265
msgid ""
"The taxonomy key must only contain lower case alphanumeric characters, "
"underscores or dashes."
msgstr ""
"Ключ таксономии должен содержать только буквенно-цифровые символы в нижнем "
"регистре, знак подчеркивания или тире."
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:260
msgid "The taxonomy key must be under 32 characters."
msgstr "Ключ таксономии должен содержать не более 32 символов."
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:108
msgid "No Taxonomies found in Trash"
msgstr "В корзине не найдено ни одной таксономии"
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:107
msgid "No Taxonomies found"
msgstr "Таксономии не найдены"
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:106
msgid "Search Taxonomies"
msgstr "Найти таксономии"
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:105
msgid "View Taxonomy"
msgstr "Смотреть таксономию"
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:104
msgid "New Taxonomy"
msgstr "Новая таксономия"
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:103
msgid "Edit Taxonomy"
msgstr "Править таксономию"
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:102
msgid "Add New Taxonomy"
msgstr "Добавить новую таксономию"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:109
msgid "No Post Types found in Trash"
msgstr "В корзине не найдено ни одного типа записей"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:108
msgid "No Post Types found"
msgstr "Типы записей не найдены"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:107
msgid "Search Post Types"
msgstr "Найти типы записей"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:106
msgid "View Post Type"
msgstr "Смотреть тип записи"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:105
msgid "New Post Type"
msgstr "Новый тип записи"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:104
msgid "Edit Post Type"
msgstr "Изменить тип записи"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:103
msgid "Add New Post Type"
msgstr "Добавить новый тип записи"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:375
msgid ""
"This post type key is already in use by another post type registered outside "
"of ACF and cannot be used."
msgstr ""
"Указанный ключ типа записи уже используется другим типом записи, "
"зарегистрированным вне ACF, и не может быть использован."
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:370
msgid ""
"This post type key is already in use by another post type in ACF and cannot "
"be used."
msgstr ""
"Указанный ключ типа записи уже используется другим типом записи в ACF и не "
"может быть использован."
#. translators: %s a link to WordPress.org's Reserved Terms page
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:348
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:271
msgid ""
"This field must not be a WordPress <a href=\"%s\" target=\"_blank\">reserved "
"term</a>."
msgstr ""
"Это поле является <a href=\"%s\" target=\"_blank\">зарезервированным "
"термином</a> WordPress."
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:342
msgid ""
"The post type key must only contain lower case alphanumeric characters, "
"underscores or dashes."
msgstr ""
"Ключ типа записи должен содержать только буквенно-цифровые символы в нижнем "
"регистре, знак подчеркивания или тире."
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:337
msgid "The post type key must be under 20 characters."
msgstr "Ключ типа записи должен содержать не более 20 символов."
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:33
msgid "We do not recommend using this field in ACF Blocks."
msgstr "Мы не рекомендуем использовать это поле в блоках ACF."
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:33
msgid ""
"Displays the WordPress WYSIWYG editor as seen in Posts and Pages allowing "
"for a rich text-editing experience that also allows for multimedia content."
msgstr ""
"Показывает WordPress WYSIWYG редактор такой же, как в Записях или Страницах "
"и позволяет редактировать текст, а также мультимедийное содержимое."
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:31
msgid "WYSIWYG Editor"
msgstr "WYSIWYG редактор"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:26
msgid ""
"Allows the selection of one or more users which can be used to create "
"relationships between data objects."
msgstr ""
"Позволяет выбрать одного или нескольких пользователей, которые могут быть "
"использованы для создания взаимосвязей между объектами данных."
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:29
msgid "A text input specifically designed for storing web addresses."
msgstr "Текстовый поле, специально разработанное для хранения веб-адресов."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:60
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:28
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:33
msgid ""
"A toggle that allows you to pick a value of 1 or 0 (on or off, true or "
"false, etc). Can be presented as a stylized switch or checkbox."
msgstr ""
"Переключатель, позволяющий выбрать значение 1 или 0 (включено или выключено, "
"истинно или ложно и т.д.). Может быть представлен в виде стилизованного "
"переключателя или флажка."
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:33
msgid ""
"An interactive UI for picking a time. The time format can be customized "
"using the field settings."
msgstr ""
"Интерактивный пользовательский интерфейс для выбора времени. Формат времени "
"можно настроить с помощью параметров поля."
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:32
msgid "A basic textarea input for storing paragraphs of text."
msgstr "Простая текстовая область для хранения абзацев текста."
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:32
msgid "A basic text input, useful for storing single string values."
msgstr ""
"Простое текстовое поле, предназначенное для хранения однострочных значений."
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:31
msgid ""
"Allows the selection of one or more taxonomy terms based on the criteria and "
"options specified in the fields settings."
msgstr ""
"Позволяет выбрать один или несколько терминов таксономии на основе критериев "
"и параметров, указанных в настройках полей."
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:34
msgid ""
"Allows you to group fields into tabbed sections in the edit screen. Useful "
"for keeping fields organized and structured."
msgstr ""
"Позволяет группировать поля в разделы с вкладками на экране редактирования. "
"Полезно для упорядочивания и структурирования полей."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:27
msgid "A dropdown list with a selection of choices that you specify."
msgstr "Выпадающий список с заданными вариантами выбора."
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:28
msgid ""
"A dual-column interface to select one or more posts, pages, or custom post "
"type items to create a relationship with the item that you're currently "
"editing. Includes options to search and filter."
msgstr ""
"Двухколоночный интерфейс для выбора одной или нескольких записей, страниц "
"или элементов пользовательских типов записей, чтобы создать связь с "
"элементом, который вы сейчас редактируете. Включает опции поиска и "
"фильтрации."
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:32
msgid ""
"An input for selecting a numerical value within a specified range using a "
"range slider element."
msgstr ""
"Поле выбора числового значения в заданном диапазоне с помощью ползунка "
"диапазона."
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:33
msgid ""
"A group of radio button inputs that allows the user to make a single "
"selection from values that you specify."
msgstr ""
"Группа радиокнопок, позволяющих пользователю выбрать одно из заданных вами "
"значений."
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:26
msgid ""
"An interactive and customizable UI for picking one or many posts, pages or "
"post type items with the option to search. "
msgstr ""
"Интерактивный и настраиваемый интерфейс для выбора одной или нескольких "
"записей, страниц или типов записей с возможностью поиска. "
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:32
msgid "An input for providing a password using a masked field."
msgstr "Ввод пароля с помощью замаскированного поля."
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:466
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:375
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:574
msgid "Filter by Post Status"
msgstr "Фильтр по статусу записи"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:33
msgid ""
"An interactive dropdown to select one or more posts, pages, custom post type "
"items or archive URLs, with the option to search."
msgstr ""
"Интерактивный выпадающий список для выбора одного или нескольких записей, "
"страниц, записей пользовательского типа или URL-адресов архивов с "
"возможностью поиска."
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:32
msgid ""
"An interactive component for embedding videos, images, tweets, audio and "
"other content by making use of the native WordPress oEmbed functionality."
msgstr ""
"Интерактивный компонент для вставки видео, изображений, твитов, аудио и "
"другого контента с использованием встроенной в WordPress функциональности "
"oEmbed."
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:32
msgid "An input limited to numerical values."
msgstr "Ввод ограничен числовыми значениями."
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:34
msgid ""
"Used to display a message to editors alongside other fields. Useful for "
"providing additional context or instructions around your fields."
msgstr ""
"Используется для отображения сообщения для редакторов рядом с другими "
"полями. Полезно для предоставления дополнительного контекста или инструкций "
"по работе с полями."
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:33
msgid ""
"Allows you to specify a link and its properties such as title and target "
"using the WordPress native link picker."
msgstr ""
"Позволяет указать ссылку и ее свойства, такие как заголовок и цель, "
"используя встроенный в WordPress подборщик ссылок."
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:33
msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose images."
msgstr ""
"Использует встроенный в WordPress подборщик медиа для загрузки или выбора "
"изображений."
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:32
msgid ""
"Provides a way to structure fields into groups to better organize the data "
"and the edit screen."
msgstr ""
"Предоставляет возможность структурировать поля по группам, чтобы лучше "
"организовать данные и экран редактирования."
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:32
msgid ""
"An interactive UI for selecting a location using Google Maps. Requires a "
"Google Maps API key and additional configuration to display correctly."
msgstr ""
"Интерактивный интерфейс для выбора местоположения с помощью Google Maps. "
"Требуется ключ Google Maps API и дополнительная настройка для корректного "
"отображения."
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:33
msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose files."
msgstr ""
"Использует встроенный в WordPress медиа подборщик чтобы загружать или "
"выбирать файлы."
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:32
msgid "A text input specifically designed for storing email addresses."
msgstr ""
"Текстовый ввод, специально предназначенный для хранения адресов электронной "
"почты."
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:33
msgid ""
"An interactive UI for picking a date and time. The date return format can be "
"customized using the field settings."
msgstr ""
"Интерактивный интерфейс для выбора времени. Формат времени можно настроить с "
"помощью параметров поля."
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:33
msgid ""
"An interactive UI for picking a date. The date return format can be "
"customized using the field settings."
msgstr ""
"Интерактивный интерфейс для выбора даты. Возвращаемый формат даты можно "
"настроить с помощью параметров поля."
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:33
msgid "An interactive UI for selecting a color, or specifying a Hex value."
msgstr "Интерактивный интерфейс для выбора цвета или указания Hex значения."
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:46
msgid ""
"A group of checkbox inputs that allow the user to select one, or multiple "
"values that you specify."
msgstr ""
"Группа полей с флажками, которые позволяют пользователю выбрать одно или "
"несколько из заданных вами значений."
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:34
msgid ""
"A group of buttons with values that you specify, users can choose one option "
"from the values provided."
msgstr ""
"Группа кнопок с указанными вами значениями, пользователи могут выбрать одну "
"опцию из представленных значений."
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:35
msgid ""
"Allows you to group and organize custom fields into collapsable panels that "
"are shown while editing content. Useful for keeping large datasets tidy."
msgstr ""
"Позволяет ваш группировать и организовывать пользовательские поля в "
"сворачиваемые панели, которые отображаются при редактировании содержимого. "
"Полезно для поддержания порядка в больших наборах данных."
#: includes/fields.php:459
msgid ""
"This provides a solution for repeating content such as slides, team members, "
"and call-to-action tiles, by acting as a parent to a set of subfields which "
"can be repeated again and again."
msgstr ""
"Обеспечивает решение для повторения содержимого, такого как слайды, члены "
"команды и плитки с призывами к действию, выступая в качестве родителя для "
"набора вложенных полей, которые можно повторять снова и снова."
#: includes/fields.php:449
msgid ""
"This provides an interactive interface for managing a collection of "
"attachments. Most settings are similar to the Image field type. Additional "
"settings allow you to specify where new attachments are added in the gallery "
"and the minimum/maximum number of attachments allowed."
msgstr ""
"Интерактивный интерфейс для управления коллекцией вложений. Большинство "
"настроек аналогично типу поля «Изображение». Дополнительные настройки "
"позволяют указать место добавления новых вложений в галерею и мин/макс "
"количество вложений."
#: includes/fields.php:439
msgid ""
"This provides a simple, structured, layout-based editor. The Flexible "
"Content field allows you to define, create and manage content with total "
"control by using layouts and subfields to design the available blocks."
msgstr ""
"Обеспечивает простой, структурированный редактор на основе макетов. Поле "
"«Гибкое содержимое» позволяет создавать и управлять содержимым с полным "
"контролем, используя макеты и вложенные поля для оформления доступных блоков."
#: includes/fields.php:429
msgid ""
"This allows you to select and display existing fields. It does not duplicate "
"any fields in the database, but loads and displays the selected fields at "
"run-time. The Clone field can either replace itself with the selected fields "
"or display the selected fields as a group of subfields."
msgstr ""
"Позволяет выбирать и отображать существующие поля. Он не дублирует поля в "
"базе данных, а загружает и отображает выбранные поля во время выполнения "
"программы. Поле Дубликатор может либо заменять собой выбранные поля, либо "
"отображать выбранные поля в виде группы вложенных полей."
#: includes/fields.php:426
msgctxt "noun"
msgid "Clone"
msgstr "Клонировать"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:96 includes/fields.php:341
#: src/Site_Health/Site_Health.php:293
msgid "PRO"
msgstr "PRO"
#: includes/fields.php:339 includes/fields.php:396
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:99
msgid "JSON (newer)"
msgstr "JSON (более новая версия)"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:95
msgid "Original"
msgstr "Оригинальный"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:69
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Неверный ID записи."
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:61
msgid "Invalid post type selected for review."
msgstr "Для просмотра выбран неверный тип записи."
#: includes/admin/views/global/navigation.php:202
msgid "More"
msgstr "Читать далее"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:106
msgid "Tutorial"
msgstr "Руководство"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:83
msgid "Select Field"
msgstr "Выбрать поля"
#. translators: %s: A link to the popular fields used in ACF
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:70
msgid "Try a different search term or browse %s"
msgstr "Попробуйте другой поисковый запрос или просмотрите %s"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:67
msgid "Popular fields"
msgstr "Популярные поля"
#. translators: %s: The invalid search term
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:60
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:119
msgid "No search results for '%s'"
msgstr "Нет результатов поиска для '%s'"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:33
msgid "Search fields..."
msgstr "Поля поиска..."
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:31
msgid "Select Field Type"
msgstr "Выбрать тип поля"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:14
msgid "Popular"
msgstr "Популярные"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:18
msgid "Add Taxonomy"
msgstr "Добавить таксономию"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:17
msgid "Create custom taxonomies to classify post type content"
msgstr ""
"Создание пользовательских таксономий для классификации содержимого типов "
"записей"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:16
msgid "Add Your First Taxonomy"
msgstr "Добавьте свою первую таксономию"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:131
msgid "Hierarchical taxonomies can have descendants (like categories)."
msgstr "Иерархические таксономии могут иметь потомков (например, категории)."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:116
msgid "Makes a taxonomy visible on the frontend and in the admin dashboard."
msgstr "Сделать видимой таксономию на фронтенде и в админпанели."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:100
msgid "One or many post types that can be classified with this taxonomy."
msgstr ""
"Один или несколько типов записей, которые можно классифицировать с помощью "
"данной таксономии."
#. translators: example taxonomy
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:69
msgid "genre"
msgstr "жанр"
#. translators: example taxonomy
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:51
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
#. translators: example taxonomy
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:34
msgid "Genres"
msgstr "Жанры"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1240
msgid ""
"Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Terms_Controller `."
msgstr ""
"Пользовательский контроллер для использования вместо "
"`WP_REST_Terms_Controller`."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1184
msgid "Expose this post type in the REST API."
msgstr "Представить этот тип записей в REST API."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1084
msgid "Customize the query variable name"
msgstr "Настройте значение переменной запроса."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1057
msgid ""
"Terms can be accessed using the non-pretty permalink, e.g., {query_var}"
"={term_slug}."
msgstr ""
"Доступ к терминам можно получить, используя некрасивую постоянную ссылку, "
"например {query_var}={term_slug}."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1010
msgid "Parent-child terms in URLs for hierarchical taxonomies."
msgstr "Термины «родитель-ребенок» в URL для древовидных таксономий."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:970
msgid "Customize the slug used in the URL"
msgstr "Настроить слаг, используемое в URL"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:953
msgid "Permalinks for this taxonomy are disabled."
msgstr "Постоянные ссылки для этой таксономии отключены."
#. translators: this string will be appended with the new permalink structure.
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:950
msgid ""
"Rewrite the URL using the taxonomy key as the slug. Your permalink structure "
"will be"
msgstr ""
"Перепишите URL, используя ключ таксономии в качестве слага. Ваша структура "
"постоянных ссылок будет выглядеть следующим образом"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:942
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1059
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:66
msgid "Taxonomy Key"
msgstr "Ключ таксономии"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:940
msgid "Select the type of permalink to use for this taxonomy."
msgstr "Выберите тип постоянной ссылки для этой таксономии."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:925
msgid "Display a column for the taxonomy on post type listing screens."
msgstr "Отображать колонку таксономии на страницах списков типа записей."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:924
msgid "Show Admin Column"
msgstr "Отображать столбец админа"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:911
msgid "Show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "Отображать таксономию в панели быстрого/массового редактирования."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:910
msgid "Quick Edit"
msgstr "Быстрое редактирование"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:897
msgid "List the taxonomy in the Tag Cloud Widget controls."
msgstr "Выводит таксономию в управлении виджета Облака меток."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:896
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Облако меток"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:851
msgid ""
"A PHP function name to be called for sanitizing taxonomy data saved from a "
"meta box."
msgstr ""
"Название PHP-функции, вызываемой для санации данных таксономии, сохраненных "
"из мета-бокса."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:850
msgid "Meta Box Sanitization Callback"
msgstr "Колбэк-функция очистки данных метабокса"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:830
msgid "Register Meta Box Callback"
msgstr "Регистрация обратного вызова метабокса"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:761
msgid "No Meta Box"
msgstr "Отсутствует метабокс"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:760
msgid "Custom Meta Box"
msgstr "Произвольный метабокс"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:777
msgid ""
"Controls the meta box on the content editor screen. By default, the "
"Categories meta box is shown for hierarchical taxonomies, and the Tags meta "
"box is shown for non-hierarchical taxonomies."
msgstr ""
"Управляет метабоксом на странице редактирования. По умолчанию для "
"древовидных таксономий отображается метабокс Рубрики, а для недревовидных - "
"метабокс Метки."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:776
msgid "Meta Box"
msgstr "Блок метаданных"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:755
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:782
msgid "Categories Meta Box"
msgstr "Категории метабокса"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:754
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:781
msgid "Tags Meta Box"
msgstr "Теги метабокса"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:713
msgid "A link to a tag"
msgstr "Ссылка на метку"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:712
msgid "Describes a navigation link block variation used in the block editor."
msgstr ""
"Описывает вариацию блока навигационных ссылок, используемому в редакторе "
"блоков."
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:707
msgid "A link to a %s"
msgstr "Ссылка на %s"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:692
msgid "Tag Link"
msgstr "Ссылка метки"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:691
msgid ""
"Assigns a title for navigation link block variation used in the block editor."
msgstr ""
"Назначает заголовок вариации блока навигационных ссылок, используемому в "
"редакторе блоков."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:672
msgid "← Go to tags"
msgstr "← Перейти к меткам"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:671
msgid ""
"Assigns the text used to link back to the main index after updating a term."
msgstr ""
"Назначает текст, используемый для обратной ссылки на основной индекс после "
"обновления термина."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:670
msgid "Back To Items"
msgstr "Вернуться к элементам"
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:666
msgid "← Go to %s"
msgstr "← Перейти к %s"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:651
msgid "Tags list"
msgstr "Список меток"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:650
msgid "Assigns text to the table hidden heading."
msgstr "Присваивает текст скрытому заголовку таблицы."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:631
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Навигация по списку меток"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:630
msgid "Assigns text to the table pagination hidden heading."
msgstr "Присваивает текст скрытому заголовку таблицы пагинации."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:606
msgid "Filter by category"
msgstr "Фильтр по рубрике"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:605
msgid "Assigns text to the filter button in the posts lists table."
msgstr "Назначает текст для кнопки фильтрации в таблице списков записей."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:604
msgid "Filter By Item"
msgstr "Фильтр по элементу"
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:600
msgid "Filter by %s"
msgstr "Фильтр по %s"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:584
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:585
msgid ""
"The description is not prominent by default; however, some themes may show "
"it."
msgstr ""
"Описание по умолчанию не отображается, однако некоторые темы могут его "
"показывать."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:583
msgid "Describes the Description field on the Edit Tags screen."
msgstr "Описывает поле «Описание» на странице редактирования меток."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:582
msgid "Description Field Description"
msgstr "Описание поля описания"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:563
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:564
msgid ""
"Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, "
"would be the parent of Bebop and Big Band"
msgstr ""
"Назначьте родительский термин для создания иерархии. Термин \"Джаз\", "
"например, будет родителем для \"Бибопа\" и \"Биг-бэнда\"."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:562
msgid "Describes the Parent field on the Edit Tags screen."
msgstr "Описывает поле «Родитель» на странице редактирования меток."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:561
msgid "Parent Field Description"
msgstr "Описание родительского поля"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:547
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:548
msgid ""
"The \"slug\" is the URL-friendly version of the name. It is usually all "
"lower case and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr ""
"«Ярлык» — это вариант названия, подходящий для URL. Обычно содержит только "
"латинские буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:546
msgid "Describes the Slug field on the Edit Tags screen."
msgstr "Описывает поле «Ярлык» на странице редактирования меток."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:545
msgid "Slug Field Description"
msgstr "Описание поля слага"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:531
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:532
msgid "The name is how it appears on your site"
msgstr "Название определяет, как элемент будет отображаться на вашем сайте"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:530
msgid "Describes the Name field on the Edit Tags screen."
msgstr "Описывает поле «Название» на странице редактирования меток."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:529
msgid "Name Field Description"
msgstr "Описание имени слага"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:516
msgid "No tags"
msgstr "Меток нет"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:515
msgid ""
"Assigns the text displayed in the posts and media list tables when no tags "
"or categories are available."
msgstr ""
"Назначает текст, отображаемый в таблицах постов и списка медиафайлов при "
"отсутствии тегов и категорий."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:514
msgid "No Terms"
msgstr "Нет терминов"
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:510
msgid "No %s"
msgstr "Нет %s"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:495
msgid "No tags found"
msgstr "Метки не найдены"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:494
msgid ""
"Assigns the text displayed when clicking the 'choose from most used' text in "
"the taxonomy meta box when no tags are available, and assigns the text used "
"in the terms list table when there are no items for a taxonomy."
msgstr ""
"Назначает текст, отображаемый при нажатии на кнопку «выбрать из часто "
"используемых» в метабоксе таксономии, если метки отсутствуют, и назначает "
"текст, используемый в таблице списка терминов, если для таксономии нет "
"элементов."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:493
msgid "Not Found"
msgstr "Не найдено"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:472
msgid "Assigns text to the Title field of the Most Used tab."
msgstr "Назначает текст поля \"Заголовок\" вкладки \"Часто используемые\"."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:471
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:473
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:474
msgid "Most Used"
msgstr "Часто используемое"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:453
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Выбрать из часто используемых меток"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:452
msgid ""
"Assigns the 'choose from most used' text used in the meta box when "
"JavaScript is disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies."
msgstr ""
"Назначает текст «выбрать из наиболее используемых», используемый в "
"метабоксе, когда JavaScript отключен. Используется только для "
"неиерархических таксономий."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:451
msgid "Choose From Most Used"
msgstr "Выберите из наиболее часто используемых"
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:447
msgid "Choose from the most used %s"
msgstr "Выберите из наиболее часто используемых %s"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:427
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Добавить или удалить метки"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:426
msgid ""
"Assigns the add or remove items text used in the meta box when JavaScript is "
"disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies"
msgstr ""
"Назначает текст добавления или удаления элементов, используемый в метабоксе, "
"когда JavaScript отключен. Используется только для неиерархических таксономий"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:425
msgid "Add Or Remove Items"
msgstr "Добавить или удалить элементы"
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:421
msgid "Add or remove %s"
msgstr "Добавить или удалить %s"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:401
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Метки разделяются запятыми"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:400
msgid ""
"Assigns the separate item with commas text used in the taxonomy meta box. "
"Only used on non-hierarchical taxonomies."
msgstr ""
"Назначает текст разделителя через запятую, используемый в метабоксе "
"таксономии. Используется только для неиерархических таксономий."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:399
msgid "Separate Items With Commas"
msgstr "Разделять элементы запятыми"
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:395
msgid "Separate %s with commas"
msgstr "Разделять %s запятыми"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:375
msgid "Popular Tags"
msgstr "Популярные метки"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:374
msgid "Assigns popular items text. Only used for non-hierarchical taxonomies."
msgstr "Назначает текст популярных элементов."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:373
msgid "Popular Items"
msgstr "Популярные элементы"
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:370
msgid "Popular %s"
msgstr "Популярные %s"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:356
msgid "Search Tags"
msgstr "Поиск меток"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:355
msgid "Assigns search items text."
msgstr "Назначает текст элементов поиска."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:332
msgid "Parent Category:"
msgstr "Родительская рубрика:"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:331
msgid "Assigns parent item text, but with a colon (:) added to the end."
msgstr "Назначает текст родительского элемента, но с двоеточием (:) на конце."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:330
msgid "Parent Item With Colon"
msgstr "Родительский элемент через двоеточие"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:307
msgid "Parent Category"
msgstr "Родительская рубрика"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:306
msgid "Assigns parent item text. Only used on hierarchical taxonomies."
msgstr ""
"Назначает текст родительского элемента. Используется только для древовидных "
"таксономий."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:305
msgid "Parent Item"
msgstr "Родительский элемент"
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:302
msgid "Parent %s"
msgstr "Родитель %s"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:287
msgid "New Tag Name"
msgstr "Название новой метки"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:286
msgid "Assigns the new item name text."
msgstr "Присваивает новый текст названия элемента."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:285
msgid "New Item Name"
msgstr "Название нового элемента"
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:282
msgid "New %s Name"
msgstr "Новое %s название"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:267
msgid "Add New Tag"
msgstr "Добавить новую метку"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:266
msgid "Assigns the add new item text."
msgstr "Назначает текст добавления элемента."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:247
msgid "Update Tag"
msgstr "Обновить метку"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:246
msgid "Assigns the update item text."
msgstr "Назначает текст обновления элемента."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:245
msgid "Update Item"
msgstr "Обновить элемент"
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:242
msgid "Update %s"
msgstr "Обновить %s"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:227
msgid "View Tag"
msgstr "Просмотреть метку"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:226
msgid "In the admin bar to view term during editing."
msgstr "В панели администратора для просмотра термина при его редактировании."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:207
msgid "Edit Tag"
msgstr "Изменить метку"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:206
msgid "At the top of the editor screen when editing a term."
msgstr "Сверху страницы редактирования при изменении термина."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:187
msgid "All Tags"
msgstr "Все метки"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:186
msgid "Assigns the all items text."
msgstr "Назначает всем элементам текст."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:167
msgid "Assigns the menu name text."
msgstr "Назначает текст названия меню."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:166
msgid "Menu Label"
msgstr "Этикетка меню"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:140
msgid "Active taxonomies are enabled and registered with WordPress."
msgstr "Активные таксономии включены и регистрируются в WordPress."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:124
msgid "A descriptive summary of the taxonomy."
msgstr "Описание таксономии."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:104
msgid "A descriptive summary of the term."
msgstr "Описание термина."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:103
msgid "Term Description"
msgstr "Описание термина"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:85
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed."
msgstr "Одно слово, без пробелов. Подчеркивания и тире разрешены."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:84
msgid "Term Slug"
msgstr "Ярлык термина"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:65
msgid "The name of the default term."
msgstr "Название термина по умолчанию."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:64
msgid "Term Name"
msgstr "Название термина"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:50
msgid ""
"Create a term for the taxonomy that cannot be deleted. It will not be "
"selected for posts by default."
msgstr ""
"Создайте термин для таксономии, который не может быть удален. По умолчанию "
"он не будет выбран для записей."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:49
msgid "Default Term"
msgstr "Термин по умолчанию"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:37
msgid ""
"Whether terms in this taxonomy should be sorted in the order they are "
"provided to `wp_set_object_terms()`."
msgstr ""
"Должны ли термины в этой таксономии сортироваться в том порядке, в котором "
"они представлены в `wp_set_object_terms()`."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:36
msgid "Sort Terms"
msgstr "Сортировать термины"
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:18
msgid "Add Post Type"
msgstr "Добавить тип записи"
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:17
msgid ""
"Expand the functionality of WordPress beyond standard posts and pages with "
"custom post types."
msgstr ""
"Расширьте функциональность WordPress за пределы стандартных записей и "
"страниц с помощью пользовательских типов постов."
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:16
msgid "Add Your First Post Type"
msgstr "Добавьте свой первый тип записи"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:146
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:144
msgid "I know what I'm doing, show me all the options."
msgstr "Я знаю, что делаю, покажи мне все варианты."
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:145
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:143
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Расширенная конфигурация"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:133
msgid "Hierarchical post types can have descendants (like pages)."
msgstr "Иерархические типы записей могут иметь потомков (например, страницы)."
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:132
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1009
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:130
msgid "Hierarchical"
msgstr "Иерархическая"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:117
msgid "Visible on the frontend and in the admin dashboard."
msgstr "Отображается на сайте и в панели администратора."
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:116
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:115
msgid "Public"
msgstr "Открыто"
#. translators: example post type
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:69
msgid "movie"
msgstr "фильм"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:67
msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 20 characters."
msgstr ""
"Только буквы нижнего регистра, подчеркивания и дефисы. Максимум 20 символов."
#. translators: example post type
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:51
msgid "Movie"
msgstr "Фильм"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:49
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:49
msgid "Singular Label"
msgstr "Одиночная этикетка"
#. translators: example post type
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:34
msgid "Movies"
msgstr "Фильмы"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:32
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:32
msgid "Plural Label"
msgstr "Подпись множественного числа"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1322
msgid ""
"Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Posts_Controller`."
msgstr ""
"Опциональный произвольный контроллер, который будет использоваться вместо "
"`WP_REST_Posts_Controller`."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1321
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1239
msgid "Controller Class"
msgstr "Класс контроллера"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1303
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1220
msgid "The namespace part of the REST API URL."
msgstr "Часть пространства имен в URL-адресе REST API."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1302
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1219
msgid "Namespace Route"
msgstr "Пространство имен маршрута"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1284
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1201
msgid "The base URL for the post type REST API URLs."
msgstr "Базовый URL-адрес для URL-адресов REST API типа записей."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1283
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1200
msgid "Base URL"
msgstr "Базовый URL"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1269
msgid ""
"Exposes this post type in the REST API. Required to use the block editor."
msgstr ""
"Передает этот тип записей в REST API. Требуется для использования редактора "
"блоков."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1268
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1183
msgid "Show In REST API"
msgstr "Показывать в REST API"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1247
msgid "Customize the query variable name."
msgstr "Настройте имя переменной запроса."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1246
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1083
msgid "Query Variable"
msgstr "Переменная запроса"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1224
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1061
msgid "No Query Variable Support"
msgstr "Нет поддержки переменных запросов"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1223
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1060
msgid "Custom Query Variable"
msgstr "Пользовательская переменная запроса"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1220
msgid ""
"Items can be accessed using the non-pretty permalink, eg. {post_type}"
"={post_slug}."
msgstr ""
"Доступ к элементам можно получить, используя некрасивую постоянную ссылку, "
"например {post_type}={post_slug}."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1219
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1056
msgid "Query Variable Support"
msgstr "Поддержка переменных запроса"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1194
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1032
msgid "URLs for an item and items can be accessed with a query string."
msgstr ""
"Доступ к URL-адресам элемента и элементов можно получить с помощью строки "
"запроса."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1193
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1031
msgid "Publicly Queryable"
msgstr "Публично запрашиваемый"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1172
msgid "Custom slug for the Archive URL."
msgstr "Пользовательский ярлык для URL-адреса архива."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1171
msgid "Archive Slug"
msgstr "Ярлык архива"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1158
msgid ""
"Has an item archive that can be customized with an archive template file in "
"your theme."
msgstr ""
"Имеет архив записей, который может быть настроен с помощью файла шаблона "
"архива вашей темы."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1157
msgid "Archive"
msgstr "Архив"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1137
msgid "Pagination support for the items URLs such as the archives."
msgstr "Поддержка пагинации для URL элементов, таких как архивы."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1136
msgid "Pagination"
msgstr "Разделение на страницы"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1119
msgid "RSS feed URL for the post type items."
msgstr "URL-адрес RSS-канала для элементов типа записей."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1118
msgid "Feed URL"
msgstr "URL фида"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1100
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:990
msgid ""
"Alters the permalink structure to add the `WP_Rewrite::$front` prefix to "
"URLs."
msgstr ""
"Изменяет структуру постоянных ссылок для добавления префикса `WP_Rewrite::"
"$front` к URL-адресам."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1099
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:989
msgid "Front URL Prefix"
msgstr "Префикс URL-адреса"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1080
msgid "Customize the slug used in the URL."
msgstr "Настройте ярлык, используемый в URL."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1079
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:969
msgid "URL Slug"
msgstr "Ярлык URL"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1063
msgid "Permalinks for this post type are disabled."
msgstr "Постоянные ссылки для этого типа записей отключены."
#. translators: this string will be appended with the new permalink structure.
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1062
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:952
msgid ""
"Rewrite the URL using a custom slug defined in the input below. Your "
"permalink structure will be"
msgstr ""
"Перепишите URL, используя пользовательский ярлык, заданный в поле ниже. Ваша "
"структура постоянных ссылок будет выглядеть следующим образом"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1054
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:944
msgid "No Permalink (prevent URL rewriting)"
msgstr "Без постоянный ссылки (предотвращает перезапись URL)"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1053
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:943
msgid "Custom Permalink"
msgstr "Произвольная постоянная ссылка"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1052
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1222
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:66
msgid "Post Type Key"
msgstr "Ключ типа записи"
#. translators: this string will be appended with the new permalink structure.
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1050
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1060
msgid ""
"Rewrite the URL using the post type key as the slug. Your permalink "
"structure will be"
msgstr ""
"Перезаписывать URL, используя ключ типа записей в качестве ярлыка. Структура "
"вашей постоянной ссылки будет"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1048
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:939
msgid "Permalink Rewrite"
msgstr "Переписать постоянную ссылку"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1034
msgid "Delete items by a user when that user is deleted."
msgstr ""
"Удаление элементов, созданных пользователем, при удалении этого пользователя."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1033
msgid "Delete With User"
msgstr "Удалить вместе с пользователем"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1019
msgid "Allow the post type to be exported from 'Tools' > 'Export'."
msgstr "Разрешить экспорт типа сообщения из «Инструменты»> «Экспорт»."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1018
msgid "Can Export"
msgstr "Можно экспортировать"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:987
msgid "Optionally provide a plural to be used in capabilities."
msgstr ""
"При необходимости укажите множественное число, которое будет использоваться "
"в правах доступа."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:986
msgid "Plural Capability Name"
msgstr "Название прав доступа во множественном числе"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:968
msgid "Choose another post type to base the capabilities for this post type."
msgstr ""
"Выберите другой тип записи, чтобы использовать возможности этого типа записи."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:967
msgid "Singular Capability Name"
msgstr "Название прав доступа в единственном числе"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:953
msgid ""
"By default the capabilities of the post type will inherit the 'Post' "
"capability names, eg. edit_post, delete_posts. Enable to use post type "
"specific capabilities, eg. edit_{singular}, delete_{plural}."
msgstr ""
"По умолчанию права доступа типа записей наследуют названия прав доступа у "
"\"Запись\", например, edit_post, delete_posts. Включите, чтобы использовать "
"характерные названия для типа записей, например edit_{ед_число}, "
"delete_{множ_число}."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:952
msgid "Rename Capabilities"
msgstr "Переименование возможностей"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:937
msgid "Exclude From Search"
msgstr "Исключить из поиска"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:924
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:883
msgid ""
"Allow items to be added to menus in the 'Appearance' > 'Menus' screen. Must "
"be turned on in 'Screen options'."
msgstr ""
"Разрешить добавлять элементы в меню «Внешний вид» > «Меню». Должно быть "
"включено в «Настройках экрана»."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:923
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:882
msgid "Appearance Menus Support"
msgstr "Поддержка меню внешнего вида"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:905
msgid "Appears as an item in the 'New' menu in the admin bar."
msgstr "Появится как пункт в меню 'Добавить' на панели администратора."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:904
msgid "Show In Admin Bar"
msgstr "Показать на панели админа"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:870
msgid "Custom Meta Box Callback"
msgstr "Пользовательская колбэк-функция метабокса"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:831
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:652
msgid "Menu Icon"
msgstr "Значок меню"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:787
msgid "The position in the sidebar menu in the admin dashboard."
msgstr "Позиция в меню боковой панели в панели администратора."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:786
msgid "Menu Position"
msgstr "Позиция меню"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:768
msgid ""
"By default the post type will get a new top level item in the admin menu. If "
"an existing top level item is supplied here, the post type will be added as "
"a submenu item under it."
msgstr ""
"По умолчанию тип записи является пунктом админ-меню верхнего уровня. Если "
"указать здесь существующий пункт верхнего уровня, то тип записи будет "
"добавлен в качестве его подпункта."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:767
msgid "Admin Menu Parent"
msgstr "Родительское меню администратора"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:748
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:743
msgid "Admin editor navigation in the sidebar menu."
msgstr "Навигация по редактору администратора в боковом меню."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:747
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:742
msgid "Show In Admin Menu"
msgstr "Показывать в меню админа"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:734
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:728
msgid "Items can be edited and managed in the admin dashboard."
msgstr "Управлять элементами и изменять их можно в консоли администратора."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:733
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:727
msgid "Show In UI"
msgstr "Показывать в интерфейсе"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:703
msgid "A link to a post."
msgstr "Ссылка на запись."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:702
msgid "Description for a navigation link block variation."
msgstr "Описание для вариации блока навигационных ссылок."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:701
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:711
msgid "Item Link Description"
msgstr "Описание ссылки на элемент"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:697
msgid "A link to a %s."
msgstr "Ссылка на %s."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:682
msgid "Post Link"
msgstr "Ссылка записи"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:681
msgid "Title for a navigation link block variation."
msgstr "Заголовок для вариации блока навигационных ссылок."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:680
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:690
msgid "Item Link"
msgstr "Ссылка элемента"
#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:677
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:687
msgid "%s Link"
msgstr "Cсылка на %s"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:662
msgid "Post updated."
msgstr "Запись обновлена."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:661
msgid "In the editor notice after an item is updated."
msgstr "В уведомлении редактора после обновления элемента."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:660
msgid "Item Updated"
msgstr "Элемент обновлен"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:657
msgid "%s updated."
msgstr "%s обновлён."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:642
msgid "Post scheduled."
msgstr "Запись запланирована к публикации."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:641
msgid "In the editor notice after scheduling an item."
msgstr "В уведомлении редактора после планирования публикации элемента."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:640
msgid "Item Scheduled"
msgstr "Элемент запланирован"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:637
msgid "%s scheduled."
msgstr "%s запланировано."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:622
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Запись возвращена в черновики."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:621
msgid "In the editor notice after reverting an item to draft."
msgstr "В уведомлении редактора после возврата элемента в черновики."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:620
msgid "Item Reverted To Draft"
msgstr "Элемент возвращён к черновику"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:617
msgid "%s reverted to draft."
msgstr "%s преобразован в черновик."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:602
msgid "Post published privately."
msgstr "Запись опубликована как личная."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:601
msgid "In the editor notice after publishing a private item."
msgstr "В уведомлении редактора после публикации личного элемента."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:600
msgid "Item Published Privately"
msgstr "Элемент опубликован приватно"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:597
msgid "%s published privately."
msgstr "%s опубликована приватно."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:582
msgid "Post published."
msgstr "Запись опубликована."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:581
msgid "In the editor notice after publishing an item."
msgstr "В уведомлении редактора после публикации элемента."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:580
msgid "Item Published"
msgstr "Элемент опубликован"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:577
msgid "%s published."
msgstr "%s опубликовано."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:562
msgid "Posts list"
msgstr "Список записей"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:561
msgid "Used by screen readers for the items list on the post type list screen."
msgstr ""
"Используется скринридерами для списка элементов на странице списка типа "
"записей."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:560
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:649
msgid "Items List"
msgstr "Список элементов"
#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:557
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:646
msgid "%s list"
msgstr "%s список"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:542
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Навигация по списку записей"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:541
msgid ""
"Used by screen readers for the filter list pagination on the post type list "
"screen."
msgstr ""
"Используется скринридерами для заголовка фильтра пагинации на странице "
"списка типа записей."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:540
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:629
msgid "Items List Navigation"
msgstr "Навигация по списку элементов"
#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:537
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:626
msgid "%s list navigation"
msgstr "%s навигация по списку"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:521
msgid "Filter posts by date"
msgstr "Фильтровать записи по дате"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:520
msgid ""
"Used by screen readers for the filter by date heading on the post type list "
"screen."
msgstr ""
"Используется скринридерами для заголовка фильтра даты на странице списка "
"типа записей."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:519
msgid "Filter Items By Date"
msgstr "Фильтровать элементы по дате"
#. translators: %s Plural form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:515
msgid "Filter %s by date"
msgstr "Фильтр %s по дате"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:500
msgid "Filter posts list"
msgstr "Фильтровать список записей"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:499
msgid ""
"Used by screen readers for the filter links heading on the post type list "
"screen."
msgstr ""
"Используется скринридерами для фильтра заголовков ссылок на экране списка "
"типа записей."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:498
msgid "Filter Items List"
msgstr "Фильтр списка элементов"
#. translators: %s Plural form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:494
msgid "Filter %s list"
msgstr "Фильтровать список %s"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:478
msgid "In the media modal showing all media uploaded to this item."
msgstr ""
"В модальном окне медиафайлов отображает все файлы, загруженные для этого "
"элемента."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:477
msgid "Uploaded To This Item"
msgstr "Загружено в этот элемент"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:473
msgid "Uploaded to this %s"
msgstr "Загружено в это %s"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:458
msgid "Insert into post"
msgstr "Вставить в запись"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:457
msgid "As the button label when adding media to content."
msgstr "В качестве текста кнопки для добавлении медиафайлов в содержание."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:456
msgid "Insert Into Media Button"
msgstr "Кнопка вставки медиа"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:452
msgid "Insert into %s"
msgstr "Вставить в %s"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:437
msgid "Use as featured image"
msgstr "Использовать как изображение записи"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:436
msgid ""
"As the button label for selecting to use an image as the featured image."
msgstr ""
"В качестве текста кнопки для установки изображения в роли изображения записи."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:435
msgid "Use Featured Image"
msgstr "Использовать изображение записи"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:422
msgid "Remove featured image"
msgstr "Удалить изображение записи"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:421
msgid "As the button label when removing the featured image."
msgstr "В качестве текста кнопки для удаления изображения записи."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:420
msgid "Remove Featured Image"
msgstr "Удалить изображение записи"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:407
msgid "Set featured image"
msgstr "Задать изображение"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:406
msgid "As the button label when setting the featured image."
msgstr "В качестве текста кнопки для установки изображения записи."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:405
msgid "Set Featured Image"
msgstr "Задать изображение записи"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:392
msgid "Featured image"
msgstr "Изображение записи"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:391
msgid "In the editor used for the title of the featured image meta box."
msgstr "Используется для заголовка метабокса изображения записи в редакторе."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:390
msgid "Featured Image Meta Box"
msgstr "Метабокс изображения записи"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:377
msgid "Post Attributes"
msgstr "Свойства записи"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:376
msgid "In the editor used for the title of the post attributes meta box."
msgstr "Используется для заголовка метабокса свойств записи в редакторе."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:375
msgid "Attributes Meta Box"
msgstr "Метабокс свойств"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:372
msgid "%s Attributes"
msgstr "Атрибуты %s"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:357
msgid "Post Archives"
msgstr "Архивы записей"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:356
msgid ""
"Adds 'Post Type Archive' items with this label to the list of posts shown "
"when adding items to an existing menu in a CPT with archives enabled. Only "
"appears when editing menus in 'Live Preview' mode and a custom archive slug "
"has been provided."
msgstr ""
"Добавляет элементы с меткой 'Архив элементов' в список записей, отображаемый "
"при добавлении элементов в существующее меню в CPT с включенными архивами. "
"Появляется только при редактировании меню в режиме 'Live Preview', если был "
"задан пользовательский ярлык архива."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:355
msgid "Archives Nav Menu"
msgstr "Навигационное меню архивов"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:352
msgid "%s Archives"
msgstr "Архивы %s"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:337
msgid "No posts found in Trash"
msgstr "Записей в корзине не найдено"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:336
msgid ""
"At the top of the post type list screen when there are no posts in the trash."
msgstr ""
"В верхней части экрана списка типа записей, когда нет записей в корзине."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:335
msgid "No Items Found in Trash"
msgstr "Элементы не найдены в корзине"
#. translators: %s Plural form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:331
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "В корзине не найдено %s"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:316
msgid "No posts found"
msgstr "Записей не найдено"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:315
msgid ""
"At the top of the post type list screen when there are no posts to display."
msgstr ""
"В верхней части экрана списка типа записей, когда нет записей для "
"отображения."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:314
msgid "No Items Found"
msgstr "Элементов не найдено"
#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:310
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:489
msgid "No %s found"
msgstr "Не найдено %s"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:295
msgid "Search Posts"
msgstr "Поиск записей"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:294
msgid "At the top of the items screen when searching for an item."
msgstr "В верхней части экрана элементов при поиске элемента."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:293
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:354
msgid "Search Items"
msgstr "Поиск элементов"
#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:290
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:351
msgid "Search %s"
msgstr "Поиск %s"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:275
msgid "Parent Page:"
msgstr "Родительская страница:"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:274
msgid "For hierarchical types in the post type list screen."
msgstr "Для древовидных типов на экране со списком типов записей."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:273
msgid "Parent Item Prefix"
msgstr "Префикс родительского элемента"
#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:270
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:327
msgid "Parent %s:"
msgstr "Родитель %s:"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:255
msgid "New Post"
msgstr "Новая запись"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:253
msgid "New Item"
msgstr "Новый элемент"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:250
msgid "New %s"
msgstr "Новый %s"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:215
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:235
msgid "Add New Post"
msgstr "Добавить запись"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:214
msgid "At the top of the editor screen when adding a new item."
msgstr "В верхней части экрана редактора при добавлении нового элемента."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:213
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:265
msgid "Add New Item"
msgstr "Добавить новый элемент"
#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:210
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:230
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:262
msgid "Add New %s"
msgstr "Добавить новое %s"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:195
msgid "View Posts"
msgstr "Просмотр записей"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:194
msgid ""
"Appears in the admin bar in the 'All Posts' view, provided the post type "
"supports archives and the home page is not an archive of that post type."
msgstr ""
"Отображается в панели администратора в представлении «Все записи», если тип "
"записи поддерживает архивы и главная страница не является архивом этого типа "
"записи."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:193
msgid "View Items"
msgstr "Просмотр элементов"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:175
msgid "View Post"
msgstr "Просмотреть запись"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:174
msgid "In the admin bar to view item when editing it."
msgstr "В панели администратора для просмотра элемента при его редактировании."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:173
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:225
msgid "View Item"
msgstr "Просмотреть элемент"
#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:170
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:190
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:222
msgid "View %s"
msgstr "Посмотреть %s"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:155
msgid "Edit Post"
msgstr "Редактировать запись"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:154
msgid "At the top of the editor screen when editing an item."
msgstr "В верхней части экрана редактора при редактировании элемента."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:153
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:205
msgid "Edit Item"
msgstr "Изменить элемент"
#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:150
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:202
msgid "Edit %s"
msgstr "Изменить %s"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:135
msgid "All Posts"
msgstr "Все записи"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:134
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:234
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:254
msgid "In the post type submenu in the admin dashboard."
msgstr "В подменю типа записи на административной консоли."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:133
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:185
msgid "All Items"
msgstr "Все элементы"
#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:130
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:182
msgid "All %s"
msgstr "Все %s"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:114
msgid "Admin menu name for the post type."
msgstr "Название в админ-меню для типа записей."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:113
msgid "Menu Name"
msgstr "Название меню"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:99
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:151
msgid "Regenerate all labels using the Singular and Plural labels"
msgstr ""
"Пересоздать все метки, используя метки единственного и множественного числа"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:97
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:149
msgid "Regenerate"
msgstr "Регенерировать"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:88
msgid "Active post types are enabled and registered with WordPress."
msgstr "Активные типы записей включены и регистрируются в WordPress."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:72
msgid "A descriptive summary of the post type."
msgstr "Описательная сводка типа поста."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:57
msgid "Add Custom"
msgstr "Добавить пользовательский"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:51
msgid "Enable various features in the content editor."
msgstr "Включить различные функции в редакторе содержимого."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:40
msgid "Post Formats"
msgstr "Форматы записей"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:34
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:33
msgid "Trackbacks"
msgstr "Обратные ссылки"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:97
msgid "Select existing taxonomies to classify items of the post type."
msgstr ""
"Выберите существующие таксономии, чтобы классифицировать элементы типа "
"записи."
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:168
msgid "Browse Fields"
msgstr "Выбрать поле"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:298
msgid "Nothing to import"
msgstr "Импортировать нечего"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:293
msgid ". The Custom Post Type UI plugin can be deactivated."
msgstr ". Плагин Custom Post Type UI можно деактивировать."
#. translators: %d - number of items imported from CPTUI
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:284
msgid "Imported %d item from Custom Post Type UI -"
msgid_plural "Imported %d items from Custom Post Type UI -"
msgstr[0] "Импортировано %d запись из Custom Post Type UI -"
msgstr[1] "Импортировано %d записи из Custom Post Type UI -"
msgstr[2] "Импортировано %d записей из Custom Post Type UI -"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:268
msgid "Failed to import taxonomies."
msgstr "Не удалось импортировать таксономии."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:250
msgid "Failed to import post types."
msgstr "Не удалось импортировать типы записи."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:239
msgid "Nothing from Custom Post Type UI plugin selected for import."
msgstr "Ничего из плагина Custom Post Type UI не выбрано для импорта."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:215
msgid "Imported 1 item"
msgid_plural "Imported %s items"
msgstr[0] "Импортирован 1 элемент"
msgstr[1] "Импортировано %s элемента"
msgstr[2] "Импортировано %s элементов"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:130
msgid ""
"Importing a Post Type or Taxonomy with the same key as one that already "
"exists will overwrite the settings for the existing Post Type or Taxonomy "
"with those of the import."
msgstr ""
"Импорт типа записей или таксономии с уже существующим ключом приведет к "
"перезаписи параметров существующего типа записей или таксономии параметрами "
"из импорта."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:119
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:135
msgid "Import from Custom Post Type UI"
msgstr "Импорт из Custom Post Type UI"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:363
msgid ""
"The following code can be used to register a local version of the selected "
"items. Storing field groups, post types, or taxonomies locally can provide "
"many benefits such as faster load times, version control & dynamic fields/"
"settings. Simply copy and paste the following code to your theme's "
"functions.php file or include it within an external file, then deactivate or "
"delete the items from the ACF admin."
msgstr ""
"Следующий код можно использовать для регистрации локальной версии выбранных "
"элементов. Локальное хранение групп полей, типов записей или таксономий дает "
"множество преимуществ, таких как ускоренная загрузка, контроль версий и "
"динамические поля/настройки. Просто скопируйте и вставьте следующий код в "
"файл functions.php вашей темы или включите его во внешний файл, а затем "
"деактивируйте или удалите элементы из админки ACF."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:362
msgid "Export - Generate PHP"
msgstr "Экспорт - Генерация PHP"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:339
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:273
msgid "Select Taxonomies"
msgstr "Выбрать таксономии"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:248
msgid "Select Post Types"
msgstr "Выбрать типы записи"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:164
msgid "Exported 1 item."
msgid_plural "Exported %s items."
msgstr[0] "Экспортирован 1 элемент."
msgstr[1] "Экспортировано %s элемента."
msgstr[2] "Экспортировано %s элементов."
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:128
msgid "Category"
msgstr "Рубрика"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:126
msgid "Tag"
msgstr "Метка"
#. translators: %s taxonomy name
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:83
msgid "%s taxonomy created"
msgstr "Таксономия %s создана"
#. translators: %s taxonomy name
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:77
msgid "%s taxonomy updated"
msgstr "Таксономия %s обновлена"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:57
msgid "Taxonomy draft updated."
msgstr "Черновик таксономии обновлен."
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:56
msgid "Taxonomy scheduled for."
msgstr "Таксономия запланирована на."
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:55
msgid "Taxonomy submitted."
msgstr "Таксономия отправлена."
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:54
msgid "Taxonomy saved."
msgstr "Таксономия сохранена."
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:50
msgid "Taxonomy deleted."
msgstr "Таксономия удалена."
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:49
msgid "Taxonomy updated."
msgstr "Таксономия обновлена."
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:356
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:154
msgid ""
"This taxonomy could not be registered because its key is in use by another "
"taxonomy registered by another plugin or theme."
msgstr ""
"Эта таксономия не может быть зарегистрирована, так как ее ключ используется "
"другой таксономией, зарегистрированной другим плагином или темой."
#. translators: %s number of taxonomies synchronized
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:338
msgid "Taxonomy synchronized."
msgid_plural "%s taxonomies synchronized."
msgstr[0] "Таксономия синхронизирована"
msgstr[1] "%s таксономии синхронизированы"
msgstr[2] "%s таксономий синхронизировано"
#. translators: %s number of taxonomies duplicated
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:331
msgid "Taxonomy duplicated."
msgid_plural "%s taxonomies duplicated."
msgstr[0] "Таксономия дублирована"
msgstr[1] "%s таксономии дублированы"
msgstr[2] "%s таксономий дублировано"
#. translators: %s number of taxonomies deactivated
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:324
msgid "Taxonomy deactivated."
msgid_plural "%s taxonomies deactivated."
msgstr[0] "Таксономия деактивирована"
msgstr[1] "%s таксономии деактивированы"
msgstr[2] "%s таксономий деактивировано"
#. translators: %s number of taxonomies activated
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:317
msgid "Taxonomy activated."
msgid_plural "%s taxonomies activated."
msgstr[0] "Таксономия активирована"
msgstr[1] "%s таксономии активированы"
msgstr[2] "%s таксономий активировано"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:118
msgid "Terms"
msgstr "Термины"
#. translators: %s number of post types synchronized
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:332
msgid "Post type synchronized."
msgid_plural "%s post types synchronized."
msgstr[0] "Тип записей синхронизирован"
msgstr[1] "%s типа записей синхронизированы"
msgstr[2] "%s типов записей синхронизировано"
#. translators: %s number of post types duplicated
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:325
msgid "Post type duplicated."
msgid_plural "%s post types duplicated."
msgstr[0] "Тип записей дублирован"
msgstr[1] "%s типа записей дублированы"
msgstr[2] "%s типов записей дублировано"
#. translators: %s number of post types deactivated
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:318
msgid "Post type deactivated."
msgid_plural "%s post types deactivated."
msgstr[0] "Тип записей деактивирован"
msgstr[1] "%s типа записей деактивированы"
msgstr[2] "%s типов записей деактивировано"
#. translators: %s number of post types activated
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:311
msgid "Post type activated."
msgid_plural "%s post types activated."
msgstr[0] "Тип записей активирован"
msgstr[1] "%s тип записей активированы"
msgstr[2] "%s типов записей активировано"
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:93
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:116
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:90
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:91
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:100
msgid "Post Types"
msgstr "Типы записей"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:159
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:161
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Расширенные настройки"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:158
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:160
msgid "Basic Settings"
msgstr "Базовые настройки"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:152
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:350
msgid ""
"This post type could not be registered because its key is in use by another "
"post type registered by another plugin or theme."
msgstr ""
"Тип записей не может быть зарегистрирован, так как его ключ уже "
"зарегистрирован другим плагином или темой."
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:127
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:347
msgid "Link Existing Field Groups"
msgstr "Связать существующие группы полей"
#. translators: %s post type name
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:81
msgid "%s post type created"
msgstr "Тип записи %s создан"
#. translators: %s taxonomy name
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:79
msgid "Add fields to %s"
msgstr "Добавить поля в %s"
#. translators: %s post type name
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:77
msgid "%s post type updated"
msgstr "Тип записи %s обновлен"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:57
msgid "Post type draft updated."
msgstr "Черновик типа записей обновлен."
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:56
msgid "Post type scheduled for."
msgstr "Тип записей запланирован к публикации."
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:55
msgid "Post type submitted."
msgstr "Тип записей отправлен."
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:54
msgid "Post type saved."
msgstr "Тип записи сохранён."
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:51
msgid "Post type updated."
msgstr "Тип записей обновлен."
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:50
msgid "Post type deleted."
msgstr "Тип записей удален."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:146
msgid "Type to search..."
msgstr "Введите текст для поиска..."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:101
msgid "PRO Only"
msgstr "Только для Про"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:93
msgid "Field groups linked successfully."
msgstr "Группы полей связаны успешно."
#. translators: %s - URL to ACF tools page.
#: includes/admin/admin.php:204
msgid ""
"Import Post Types and Taxonomies registered with Custom Post Type UI and "
"manage them with ACF. <a href=\"%s\">Get Started</a>."
msgstr ""
"Импортировать типы записей и таксономии, зарегистрированные через Custom "
"Post Type UI, и управлять ими с помощью ACF. <a href=\"%s\">Начать</a>."
#: includes/admin/admin.php:56 includes/admin/admin.php:394
#: src/Site_Health/Site_Health.php:257
msgid "ACF"
msgstr "ACF"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314
msgid "taxonomy"
msgstr "таксономия"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314
msgid "post type"
msgstr "тип записи"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:338
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:324
msgid "Field Group(s)"
msgstr "Группа(ы) полей"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:323
msgid "Select one or many field groups..."
msgstr "Выберите одну или несколько групп полей..."
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:322
msgid "Please select the field groups to link."
msgstr "Пожалуйста, выберете группы полей, чтобы связать."
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:280
msgid "Field group linked successfully."
msgid_plural "Field groups linked successfully."
msgstr[0] "Группа полей связана успешно."
msgstr[1] "Группы полей связаны успешно."
msgstr[2] "Группы полей связаны успешно."
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:277
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:351
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:357
msgctxt "post status"
msgid "Registration Failed"
msgstr "Регистрация не удалась"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:276
msgid ""
"This item could not be registered because its key is in use by another item "
"registered by another plugin or theme."
msgstr ""
"Этот элемент не может быть зарегистрирован, так как его ключ используется "
"другим элементом, зарегистрированным другим плагином или темой."
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:513
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:542
msgid "REST API"
msgstr "Rest API"
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:512
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:541
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:568
msgid "Permissions"
msgstr "Разрешения"
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:511
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:540
msgid "URLs"
msgstr "URL-адреса"
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:510
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:539
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:566
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:509
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:538
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:567
msgid "Labels"
msgstr "Этикетки"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:279
msgid "Field Settings Tabs"
msgstr "Вкладки настроек полей"
#. Author URI of the plugin
#: acf.php
msgid ""
"https://wpengine.com/?"
"utm_source=wordpress.org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields"
msgstr ""
"https://wpengine.com/?"
"utm_source=wordpress.org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields"
#: includes/api/api-template.php:1036
msgid "[ACF shortcode value disabled for preview]"
msgstr "[Значение шорткода ACF отключено для предварительного просмотра]"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:290
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:572
msgid "Close Modal"
msgstr "Закрыть модальное окно"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:92
msgid "Field moved to other group"
msgstr "Поле перемещено в другую группу"
#: includes/assets.php:360
msgid "Close modal"
msgstr "Закрыть модальное окно"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:131
msgid "Start a new group of tabs at this tab."
msgstr "Начать новую группу вкладок с этой вкладки."
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:130
msgid "New Tab Group"
msgstr "Новая группа вкладок"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:430
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:197
msgid "Use a stylized checkbox using select2"
msgstr "Используйте стилизованный флажок, используя select2"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:265
msgid "Save Other Choice"
msgstr "Сохранить другой выбор"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:254
msgid "Allow Other Choice"
msgstr "Разрешить другой выбор"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:448
msgid "Add Toggle All"
msgstr "Добавить Переключить все"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:407
msgid "Save Custom Values"
msgstr "Сохранить пользовательские значения"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:396
msgid "Allow Custom Values"
msgstr "Разрешить пользовательские значения"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:162
msgid "Checkbox custom values cannot be empty. Uncheck any empty values."
msgstr ""
"Пользовательские значения флажка не могут быть пустыми. Снимите флажки с "
"пустых значений."
#: includes/admin/views/global/navigation.php:266
msgid "Updates"
msgstr "Обновления"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:190
#: includes/admin/views/global/navigation.php:194
msgid "Advanced Custom Fields logo"
msgstr "Логотип дополнительных настраиваемых полей"
#: includes/admin/views/global/form-top.php:102
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: includes/admin/views/global/form-top.php:89
msgid "Field Group Title"
msgstr "Название группы полей"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:718
#: includes/admin/views/global/form-top.php:13
msgid "Add title"
msgstr "Добавить заголовок"
#. translators: %s url to getting started guide
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:34
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:24
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:24
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:23
msgid ""
"New to ACF? Take a look at our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">getting "
"started guide</a>."
msgstr ""
"Вы впервые в ACF? Ознакомьтесь с нашим <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">руководством по началу работы</a>."
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:28
msgid "Add Field Group"
msgstr "Добавить группу полей"
#. translators: %s url to creating a field group page
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:22
msgid ""
"ACF uses <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field groups</a> to group custom "
"fields together, and then attach those fields to edit screens."
msgstr ""
"ACF использует <a href=\"%s\" target=\"_blank\">группы полей</a> для "
"группировки произвольных полей вместе, а затем присоединяет эти поля к "
"экранным формам редактирования."
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:16
msgid "Add Your First Field Group"
msgstr "Добавьте первую группу полей"
#: includes/admin/admin-options-pages-preview.php:37
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:68
#: includes/admin/views/global/navigation.php:96
#: includes/admin/views/global/navigation.php:268
msgid "Options Pages"
msgstr "Страницы настроек"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:64
msgid "ACF Blocks"
msgstr "Блоки ACF"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:72
msgid "Gallery Field"
msgstr "Поле галереи"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:52
msgid "Flexible Content Field"
msgstr "Гибкое поле содержимого"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:56
msgid "Repeater Field"
msgstr "Повторяющееся поле"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:228
msgid "Unlock Extra Features with ACF PRO"
msgstr "Разблокируйте дополнительные возможности с помощью ACF PRO"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:291
msgid "Delete Field Group"
msgstr "Удалить группу полей"
#. translators: 1: Post creation date 2: Post creation time
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:285
msgid "Created on %1$s at %2$s"
msgstr "Создано %1$s в %2$s"
#: includes/acf-field-group-functions.php:506
msgid "Group Settings"
msgstr "Настройки группы"
#: includes/acf-field-group-functions.php:504
msgid "Location Rules"
msgstr "Правила местонахождения"
#. translators: %s url to field types list
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:83
msgid ""
"Choose from over 30 field types. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn "
"more</a>."
msgstr ""
"Выбирайте из более чем 30 типов полей. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Подробнее</a>."
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:75
msgid ""
"Get started creating new custom fields for your posts, pages, custom post "
"types and other WordPress content."
msgstr ""
"Начните создавать новые пользовательские поля для ваших записей, страниц, "
"пользовательских типов записей и другого содержимого WordPress."
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:74
msgid "Add Your First Field"
msgstr "Добавить первое поле"
#. translators: A symbol (or text, if not available in your locale) meaning
#. "Order Number", in terms of positional placement.
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:53
msgid "#"
msgstr "#"
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:43
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:77
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:111
#: includes/admin/views/global/form-top.php:98
msgid "Add Field"
msgstr "Добавить поле"
#: includes/acf-field-group-functions.php:505 includes/fields.php:394
msgid "Presentation"
msgstr "Презентация"
#: includes/fields.php:393
msgid "Validation"
msgstr "Валидация"
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:508
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:537 includes/fields.php:392
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:78
msgid "Import JSON"
msgstr "Импорт JSON"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:347
msgid "Export As JSON"
msgstr "Экспорт в формате JSON"
#. translators: %s number of field groups deactivated
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:365
msgid "Field group deactivated."
msgid_plural "%s field groups deactivated."
msgstr[0] "%s группа полей деактивирована."
msgstr[1] "%s группы полей деактивировано."
msgstr[2] "%s групп полей деактивировано."
#. translators: %s number of field groups activated
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:358
msgid "Field group activated."
msgid_plural "%s field groups activated."
msgstr[0] "%s группа полей активирована."
msgstr[1] "%s группы полей активировано."
msgstr[2] "%s групп полей активировано."
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:496
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470
msgid "Deactivate this item"
msgstr "Деактивировать этот элемент"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:495
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466
msgid "Activate this item"
msgstr "Активировать этот элемент"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:89
msgid "Move field group to trash?"
msgstr "Переместить группу полей в корзину?"
#: acf.php:571 includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:264
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:304
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:283
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:285
msgctxt "post status"
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивна"
#. Author of the plugin
#: acf.php includes/admin/views/global/navigation.php:250
msgid "WP Engine"
msgstr "WP Engine"
#: acf.php:629
msgid ""
"Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active "
"at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields PRO."
msgstr ""
"Продвинутые пользовательские поля и Продвинутые пользовательские поля PRO не "
"должны быть активны одновременно. Мы автоматически деактивировали "
"Продвинутые пользовательские поля PRO."
#: acf.php:627
msgid ""
"Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active "
"at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields."
msgstr ""
"Продвинутые пользовательские поля и Продвинутые пользовательские поля PRO не "
"должны быть активны одновременно. Мы автоматически деактивировали "
"Продвинутые пользовательские поля."
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:587
msgid "%1$s must have a user with the %2$s role."
msgid_plural "%1$s must have a user with one of the following roles: %2$s"
msgstr[0] "%1$s должно содержать пользователя со следующими ролью: %2$s"
msgstr[1] "%1$s должно содержать пользователя со следующими ролями: %2$s"
msgstr[2] "%1$s должно содержать пользователя со следующими ролями: %2$s"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:578
msgid "%1$s must have a valid user ID."
msgstr "%1$s должен иметь действительный ID пользователя."
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:417
msgid "Invalid request."
msgstr "Неверный запрос."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:698
msgid "%1$s is not one of %2$s"
msgstr "%1$s не является одним из %2$s"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:669
msgid "%1$s must have term %2$s."
msgid_plural "%1$s must have one of the following terms: %2$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:653
msgid "%1$s must be of post type %2$s."
msgid_plural "%1$s must be of one of the following post types: %2$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:644
msgid "%1$s must have a valid post ID."
msgstr "%1$s должен иметь действительный ID записи."
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:460
msgid "%s requires a valid attachment ID."
msgstr "%s требуется действительный ID вложения."
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:244
msgid "Show in REST API"
msgstr "Показывать в REST API"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:213
msgid "Enable Transparency"
msgstr "Включить прозрачность"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:232
msgid "RGBA Array"
msgstr "Массив RGBA"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:104
msgid "RGBA String"
msgstr "Строка RGBA"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:103
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:231
msgid "Hex String"
msgstr "Cтрока hex"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:22
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Обновить до PRO"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:304
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:283
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:285
msgctxt "post status"
msgid "Active"
msgstr "Активен"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:175
msgid "'%s' is not a valid email address"
msgstr "«%s» не является корректным адресом электропочты"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:82
msgid "Color value"
msgstr "Значение цвета"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:80
msgid "Select default color"
msgstr "Выбрать стандартный цвет"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:78
msgid "Clear color"
msgstr "Очистить цвет"
#: includes/acf-wp-functions.php:99
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
#: includes/acf-wp-functions.php:95
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#: includes/acf-wp-functions.php:91
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: includes/acf-wp-functions.php:87
msgid "Menu items"
msgstr "Пункты меню"
#: includes/acf-wp-functions.php:79
msgid "Widgets"
msgstr "Виджеты"
#: includes/acf-wp-functions.php:71
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"
#: includes/acf-wp-functions.php:66
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:117
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:92
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:101
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:96
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:99
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:100
msgid "Taxonomies"
msgstr "Таксономии"
#: includes/acf-wp-functions.php:53
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:125
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:119
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:115
msgid "Posts"
msgstr "Записи"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:90
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Последнее изменение: %s"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:84
msgid "Sorry, this post is unavailable for diff comparison."
msgstr "Данная группа полей не доступна для сравнения отличий."
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:56
msgid "Invalid field group parameter(s)."
msgstr "Неверный параметр(ы) группы полей."
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:429
msgid "Awaiting save"
msgstr "Ожидает сохранения"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:426
msgid "Saved"
msgstr "Сохранено"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:422
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:55
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:418
msgid "Review changes"
msgstr "Просмотр изменений"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:394
msgid "Located in: %s"
msgstr "Находится в: %s"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:391
msgid "Located in plugin: %s"
msgstr "Находится в плагине: %s"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:388
msgid "Located in theme: %s"
msgstr "Находится в теме: %s"
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:240
msgid "Various"
msgstr "Различные"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:230
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:503
msgid "Sync changes"
msgstr "Синхронизировать изменения"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:229
msgid "Loading diff"
msgstr "Загрузка diff"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:228
msgid "Review local JSON changes"
msgstr "Обзор локальных изменений JSON"
#: includes/admin/admin.php:179
msgid "Visit website"
msgstr "Перейти на сайт"
#: includes/admin/admin.php:178
msgid "View details"
msgstr "Подробности"
#: includes/admin/admin.php:177
msgid "Version %s"
msgstr "Версия %s"
#: includes/admin/admin.php:176
msgid "Information"
msgstr "Информация"
#: includes/admin/admin.php:167
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Help Desk</a>. The support professionals on "
"our Help Desk will assist with your more in depth, technical challenges."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Служба поддержки</a>. Специалисты нашей "
"службы поддержки помогут решить ваши технические проблемы."
#: includes/admin/admin.php:163
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussions</a>. We have an active and "
"friendly community on our Community Forums who may be able to help you "
"figure out the 'how-tos' of the ACF world."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Обсуждения</a>. У нас есть активное и "
"дружелюбное сообщество на наших форумах сообщества, которое может помочь вам "
"разобраться в практических приемах мира ACF."
#: includes/admin/admin.php:159
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentation</a>. Our extensive "
"documentation contains references and guides for most situations you may "
"encounter."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Документация</a>. Наша подробная "
"документация содержит ссылки и руководства для большинства ситуаций, с "
"которыми вы можете столкнуться."
#: includes/admin/admin.php:156
msgid ""
"We are fanatical about support, and want you to get the best out of your "
"website with ACF. If you run into any difficulties, there are several places "
"you can find help:"
msgstr ""
"Мы фанатично относимся к поддержке и хотим, чтобы вы извлекали максимум из "
"своего веб-сайта с помощью ACF. Если вы столкнетесь с какими-либо "
"трудностями, есть несколько мест, где вы можете найти помощь:"
#: includes/admin/admin.php:153 includes/admin/admin.php:155
msgid "Help & Support"
msgstr "Помощь и поддержка"
#: includes/admin/admin.php:144
msgid ""
"Please use the Help & Support tab to get in touch should you find yourself "
"requiring assistance."
msgstr ""
"Воспользуйтесь вкладкой «Справка и поддержка», чтобы связаться с нами, если "
"вам потребуется помощь."
#: includes/admin/admin.php:141
msgid ""
"Before creating your first Field Group, we recommend first reading our <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting started</a> guide to familiarize "
"yourself with the plugin's philosophy and best practises."
msgstr ""
"Перед созданием вашей первой группы полей мы рекомендуем сначала прочитать "
"наше <a href=\"%s\" target=\"_blank\">руководство по началу работы</a>, "
"чтобы ознакомиться с философией и передовыми практиками плагина."
#: includes/admin/admin.php:139
msgid ""
"The Advanced Custom Fields plugin provides a visual form builder to "
"customize WordPress edit screens with extra fields, and an intuitive API to "
"display custom field values in any theme template file."
msgstr ""
"Плагин Advanced Custom Fields предоставляет визуальный конструктор форм для "
"настройки экранов редактирования WordPress с дополнительными полями и "
"интуитивно понятный API для отображения значений произвольных полей в любом "
"файле шаблона темы."
#: includes/admin/admin.php:136 includes/admin/admin.php:138
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
#. translators: %s the name of the location type
#: includes/locations.php:47
msgid "Location type \"%s\" is already registered."
msgstr "Тип местоположения \"%s\" уже зарегистрирован."
#. translators: %s class name for a location that could not be found
#: includes/locations.php:35
msgid "Class \"%s\" does not exist."
msgstr "Класса \"%s\" не существует."
#: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:52
#: includes/ajax/class-acf-ajax.php:166
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Неверный одноразовый номер."
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:409
msgid "Error loading field."
msgstr "Ошибка загрузки поля."
#: includes/forms/form-user.php:337
msgid "<strong>Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>Ошибка</strong>: %s"
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:31
msgid "Widget"
msgstr "Виджет"
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:33
msgid "User Role"
msgstr "Роль пользователя"
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:31
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:31
msgid "Post Format"
msgstr "Формат записи"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:31
msgid "Menu Item"
msgstr "Элемент меню"
#: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:31
msgid "Post Status"
msgstr "Статус записи"
#: includes/acf-wp-functions.php:83
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:98
msgid "Menus"
msgstr "Меню"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:89
msgid "Menu Locations"
msgstr "Области для меню"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:31
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:31
msgid "Post Taxonomy"
msgstr "Таксономия записи"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:123
msgid "Child Page (has parent)"
msgstr "Дочерняя страница (имеет родителя)"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:122
msgid "Parent Page (has children)"
msgstr "Родительская страница (имеет дочерние)"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:121
msgid "Top Level Page (no parent)"
msgstr "Страница верхнего уровня (без родителей)"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:120
msgid "Posts Page"
msgstr "Страница записей"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:119
msgid "Front Page"
msgstr "Главная страница"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:31
msgid "Page Type"
msgstr "Тип страницы"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:82
msgid "Viewing back end"
msgstr "Просмотр админки"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:81
msgid "Viewing front end"
msgstr "Просмотр фронтэнда"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:80
msgid "Logged in"
msgstr "Авторизован"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:31
msgid "Current User"
msgstr "Текущий пользователь"
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:31
msgid "Page Template"
msgstr "Шаблон страницы"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:83
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:82
msgid "Add / Edit"
msgstr "Добавить / изменить"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:31
msgid "User Form"
msgstr "Форма пользователя"
#: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:31
msgid "Page Parent"
msgstr "Родительская страница"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:86
msgid "Super Admin"
msgstr "Супер администратор"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:31
msgid "Current User Role"
msgstr "Текущая роль пользователя"
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:82
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:94
msgid "Default Template"
msgstr "Шаблон по умолчанию"
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:31
msgid "Post Template"
msgstr "Шаблон записи"
#: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:31
msgid "Post Category"
msgstr "Рубрика записи"
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:93
msgid "All %s formats"
msgstr "Все %s форматы"
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:31
msgid "Attachment"
msgstr "Вложение"
#: includes/validation.php:333
msgid "%s value is required"
msgstr "%s значение требуется"
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:73
msgid "Show this field if"
msgstr "Показывать это поле, если"
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:34
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:132 includes/fields.php:395
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Условная логика"
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:178
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-rule.php:92
msgid "and"
msgstr "и"
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:102
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:123
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:122
msgid "Local JSON"
msgstr "Локальный JSON"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:60
msgid "Clone Field"
msgstr "Клонировать поле"
#. translators: %s a list of plugin
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:41
msgid ""
"Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version."
msgstr ""
"Также убедитесь, что все надстройки премиум-класса (%s) обновлены до "
"последней версии."
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:38
msgid ""
"This version contains improvements to your database and requires an upgrade."
msgstr "Эта версия содержит улучшения вашей базы данных и требует обновления."
#. translators: %1 plugin name, %2 version number
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:37
msgid "Thank you for updating to %1$s v%2$s!"
msgstr "Спасибо за обновление до %1$s v%2$s!"
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:35
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Требуется обновление БД"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:159
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:26
msgid "Options Page"
msgstr "Страница настроек"
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:23 includes/fields.php:446
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:20 includes/fields.php:436
msgid "Flexible Content"
msgstr "Гибкое содержимое"
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:17 includes/fields.php:456
msgid "Repeater"
msgstr "Повторитель"
#: includes/admin/views/tools/tools.php:20
msgid "Back to all tools"
msgstr "Вернуться ко всем инструментам"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:208
msgid ""
"If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
"options will be used (the one with the lowest order number)"
msgstr ""
"Если на странице редактирования присутствует несколько групп полей, то будут "
"использованы настройки первой из них (с наиболее низким значением порядка "
"очередности)"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:208
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
msgstr ""
"<b>Выберите</b> блоки, которые необходимо <b>скрыть</b> на странице "
"редактирования."
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:207
msgid "Hide on screen"
msgstr "Скрыть на экране"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:199
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Отправить обратные ссылки"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:127
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:198
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:168
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:129
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:197
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:195
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:37
msgid "Page Attributes"
msgstr "Атрибуты страницы"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:194
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:193
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:31
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:192
msgid "Slug"
msgstr "Ярлык"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:191
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:36
msgid "Revisions"
msgstr "Редакции"
#: includes/acf-wp-functions.php:75
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:190
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:32
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:189
msgid "Discussion"
msgstr "Обсуждение"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:187
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:35
msgid "Excerpt"
msgstr "Отрывок"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:186
msgid "Content Editor"
msgstr "Текстовый редактор"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:185
msgid "Permalink"
msgstr "Постоянная ссылка"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:259
msgid "Shown in field group list"
msgstr "Отображается в списке групп полей"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:168
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
msgstr "Группа полей с самым низким порядковым номером появится первой"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:167
msgid "Order No."
msgstr "Порядковый номер"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:158
msgid "Below fields"
msgstr "Под полями"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:157
msgid "Below labels"
msgstr "Под метками"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:150
msgid "Instruction Placement"
msgstr "Размещение инструкции"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:133
msgid "Label Placement"
msgstr "Размещение этикетки"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:121
msgid "Side"
msgstr "На боковой панели"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:120
msgid "Normal (after content)"
msgstr "Обычный (после содержимого)"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:119
msgid "High (after title)"
msgstr "Высокий (после названия)"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:112
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:103
msgid "Seamless (no metabox)"
msgstr "Бесшовный (без метабокса)"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:102
msgid "Standard (WP metabox)"
msgstr "Стандарт (метабокс WP)"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:95
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:65
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:96
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:116
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:115
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:64
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
#. translators: Hidden accessibility text for the positional order number of
#. the field.
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:58
msgid "Order"
msgstr "Порядок"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:331
msgid "Close Field"
msgstr "Закрыть поле"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:262
msgid "id"
msgstr "id"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:246
msgid "class"
msgstr "класс"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:288
msgid "width"
msgstr "ширина"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:282
msgid "Wrapper Attributes"
msgstr "Атрибуты обёртки"
#: includes/fields/class-acf-field.php:326
msgid "Required"
msgstr "Обязательное"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:229
msgid "Instructions"
msgstr "Инструкции"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:152
msgid "Field Type"
msgstr "Тип поля"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:193
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
msgstr "Одиночное слово, без пробелов. Подчеркивания и тире разрешены"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:192
msgid "Field Name"
msgstr "Символьный код"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:180
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
msgstr "Имя поля на странице редактирования"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:179
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:79
msgid "Field Label"
msgstr "Название поля"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:104
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:104
msgid "Delete field"
msgstr "Удалить поле"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:102
msgid "Move"
msgstr "Переместить"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:102
msgid "Move field to another group"
msgstr "Переместить поле в другую группу"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:100
msgid "Duplicate field"
msgstr "Дублировать поле"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:96
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:99
msgid "Edit field"
msgstr "Изменить поле"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:92
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:99
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:14
msgid "Show this field group if"
msgstr "Показать эту группу полей, если"
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:94
#: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:43
msgid "No updates available."
msgstr "Обновлений нет."
#. translators: %s the url to the field group page.
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:33
msgid "Database upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>"
msgstr "Обновление БД завершено. <a href=\"%s\">Посмотрите, что нового</a>"
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:28
msgid "Reading upgrade tasks..."
msgstr "Чтения задач обновления..."
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:174
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:65
msgid "Upgrade failed."
msgstr "Ошибка обновления."
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:171
msgid "Upgrade complete."
msgstr "Обновление завершено."
#. translators: %s the version being upgraded to.
#. translators: %s the new ACF version
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:157
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:30
msgid "Upgrading data to version %s"
msgstr "Обновление данных до версии %s"
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:129
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:55
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr ""
"Мы настоятельно рекомендуем сделать резервную копию базы данных перед "
"началом работы. Вы уверены, что хотите запустить обновление сейчас?"
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:125
msgid "Please select at least one site to upgrade."
msgstr "Выберите хотя бы один сайт для обновления."
#. translators: %s admin dashboard url page
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:105
msgid ""
"Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>"
msgstr "Обновление БД закончено. <a href=\"%s\">Вернуться в консоль</a>"
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:88
msgid "Site is up to date"
msgstr "Сайт обновлен"
#. translators: %1$s current db version, %2$s available db version
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:81
msgid "Site requires database upgrade from %1$s to %2$s"
msgstr "Сайт требует обновления БД с %1$s до %2$s"
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:35
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:46
msgid "Site"
msgstr "Сайт"
#. translators: %s The button label name, translated seperately
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:25
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:26
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:103
msgid "Upgrade Sites"
msgstr "Обновление сайтов"
#. translators: %s The button label name, translated seperately
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:25
msgid ""
"The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update "
"and then click %s."
msgstr ""
"Следующие сайты требуют обновления БД. Отметьте те, которые вы хотите "
"обновить, а затем нажмите %s."
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:193
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:45
msgid "Add rule group"
msgstr "Добавить группу правил"
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:18
msgid ""
"Create a set of rules to determine which edit screens will use these "
"advanced custom fields"
msgstr ""
"Создайте набор правил для указания страниц, где следует отображать группу "
"полей"
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:17
msgid "Rules"
msgstr "Правила"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:458
msgid "Copied"
msgstr "Скопировано"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:434
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Скопировать в буфер обмена"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:340
msgid ""
"Select the items you would like to export and then select your export "
"method. Export As JSON to export to a .json file which you can then import "
"to another ACF installation. Generate PHP to export to PHP code which you "
"can place in your theme."
msgstr ""
"Выберите элементы, которые вы хотите экспортировать, а затем выберите метод "
"экспорта. Экспортировать как JSON для экспорта в файл .json, который затем "
"можно импортировать в другую установку ACF. Сгенерировать PHP для экспорта в "
"PHP-код, который можно разместить в вашей теме."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:224
msgid "Select Field Groups"
msgstr "Выберите группы полей"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:97
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:130
msgid "No field groups selected"
msgstr "Не выбраны группы полей"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:47
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:348
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:372
msgid "Generate PHP"
msgstr "Генерировать PHP"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:43
msgid "Export Field Groups"
msgstr "Экспорт групп полей"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:183
msgid "Import file empty"
msgstr "Файл импорта пуст"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:174
msgid "Incorrect file type"
msgstr "Неправильный тип файла"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:169
msgid "Error uploading file. Please try again"
msgstr "Ошибка при загрузке файла. Попробуйте еще раз"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:35
msgid "Import Field Groups"
msgstr "Импорт групп полей"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:417
msgid "Sync"
msgstr "Синхронизация"
#. translators: %s: field group title
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:960
msgid "Select %s"
msgstr "Выбрать %s"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:492
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:100
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублировать"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460
msgid "Duplicate this item"
msgstr "Дублировать элемент"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:50
msgid "Supports"
msgstr "Поддержка"
#: includes/admin/admin.php:388
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:112
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:95
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:115
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:114
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:258
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:71
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:123
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:37
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:48
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:414
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:832
msgid "Sync available"
msgstr "Доступна синхронизация"
#. translators: %s number of field groups synchronized
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:379
msgid "Field group synchronized."
msgid_plural "%s field groups synchronized."
msgstr[0] "Группа полей синхронизирована."
msgstr[1] "%s группы полей синхронизированы."
msgstr[2] "%s групп полей синхронизированы."
#. translators: %s number of field groups duplicated
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:372
msgid "Field group duplicated."
msgid_plural "%s field groups duplicated."
msgstr[0] "% группа полей продублирована."
msgstr[1] "%s группы полей продублировано."
msgstr[2] "%s групп полей продублировано."
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:155
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Активна <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Активно <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Активны <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/admin/admin-upgrade.php:260
msgid "Review sites & upgrade"
msgstr "Проверьте и обновите сайт"
#: includes/admin/admin-upgrade.php:68 includes/admin/admin-upgrade.php:99
#: includes/admin/admin-upgrade.php:100 includes/admin/admin-upgrade.php:236
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:22
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:24
msgid "Upgrade Database"
msgstr "Обновить базу данных"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:188
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:39
msgid "Custom Fields"
msgstr "Произвольные поля"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:609
msgid "Move Field"
msgstr "Переместить поле"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:602
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:606
msgid "Please select the destination for this field"
msgstr "Выберите местоположение для этого поля"
#. translators: Confirmation message once a field has been moved to a different
#. field group.
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:568
msgid "The %1$s field can now be found in the %2$s field group"
msgstr "Поле %1$s теперь можно найти в группе полей %2$s"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:565
msgid "Move Complete."
msgstr "Движение завершено."
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:62
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:230
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:87
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:139
msgid "Active"
msgstr "Активен"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:276
msgid "Field Keys"
msgstr "Ключи полей"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:180
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:97
msgid "Location"
msgstr "Местонахождение"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:100
msgid "Null"
msgstr "Null"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:97
#: includes/class-acf-internal-post-type.php:737
#: includes/post-types/class-acf-field-group.php:355
msgid "copy"
msgstr "копировать"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:96
msgid "(this field)"
msgstr "(текущее поле)"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:94
msgid "Checked"
msgstr "Выбрано"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:91
msgid "Move Custom Field"
msgstr "Переместить пользовательское поле"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:90
msgid "No toggle fields available"
msgstr "Нет доступных переключаемых полей"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:88
msgid "Field group title is required"
msgstr "Название группы полей обязательно"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:87
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
msgstr "Это поле не может быть перемещено до сохранения изменений"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:86
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
msgstr "Строка \"field_\" не может использоваться в начале имени поля"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:70
msgid "Field group draft updated."
msgstr "Черновик группы полей обновлен."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:69
msgid "Field group scheduled for."
msgstr "Группа полей запланирована на."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:68
msgid "Field group submitted."
msgstr "Группа полей отправлена."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:67
msgid "Field group saved."
msgstr "Группа полей сохранена."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:66
msgid "Field group published."
msgstr "Группа полей опубликована."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:63
msgid "Field group deleted."
msgstr "Группа полей удалена."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:61
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:62
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:64
msgid "Field group updated."
msgstr "Группа полей обновлена."
#: includes/admin/admin-tools.php:121
#: includes/admin/views/global/navigation.php:264
#: includes/admin/views/tools/tools.php:18
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
#: includes/locations/abstract-acf-location.php:114
msgid "is not equal to"
msgstr "не равно"
#: includes/locations/abstract-acf-location.php:113
msgid "is equal to"
msgstr "равно"
#: includes/locations.php:113
msgid "Forms"
msgstr "Формы"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:126 includes/locations.php:111
#: includes/locations/class-acf-location-page.php:31
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:124 includes/locations.php:110
#: includes/locations/class-acf-location-post.php:31
msgid "Post"
msgstr "Запись"
#: includes/fields.php:338
msgid "Relational"
msgstr "Отношение"
#: includes/fields.php:337
msgid "Choice"
msgstr "Выбор"
#: includes/fields.php:335
msgid "Basic"
msgstr "Базовый"
#: includes/fields.php:286
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
#: includes/fields.php:286
msgid "Field type does not exist"
msgstr "Тип поля не существует"
#: includes/forms/form-front.php:228
msgid "Spam Detected"
msgstr "Обнаружение спама"
#: includes/forms/form-front.php:111
msgid "Post updated"
msgstr "Запись обновлена"
#: includes/forms/form-front.php:110
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: includes/forms/form-front.php:71
msgid "Validate Email"
msgstr "Проверка Email"
#: includes/fields.php:336 includes/forms/form-front.php:63
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:30
#: includes/forms/form-front.php:54
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: includes/assets.php:385 includes/forms/form-comment.php:140
msgid "Edit field group"
msgstr "Изменить группу полей"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:113
msgid "Selection is less than"
msgstr "Отбор меньше, чем"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:112
msgid "Selection is greater than"
msgstr "Отбор больше, чем"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:111
msgid "Value is less than"
msgstr "Значение меньше чем"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:110
msgid "Value is greater than"
msgstr "Значение больше чем"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:109
msgid "Value contains"
msgstr "Значение содержит"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:108
msgid "Value matches pattern"
msgstr "Значение соответствует паттерну"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:107
msgid "Value is not equal to"
msgstr "Значение не равно"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:106
msgid "Value is equal to"
msgstr "Значение равно"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:105
msgid "Has no value"
msgstr "Не имеет значения"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:104
msgid "Has any value"
msgstr "Имеет любое значение"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:337
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:82 includes/assets.php:359
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: includes/assets.php:355
msgid "Are you sure?"
msgstr "Вы уверены?"
#. translators: %d is the number of fields that require attention
#: includes/assets.php:379
msgid "%d fields require attention"
msgstr "%d полей требуют вашего внимания"
#: includes/assets.php:377
msgid "1 field requires attention"
msgstr "1 поле требует внимания"
#: includes/assets.php:376 includes/validation.php:267
#: includes/validation.php:275
msgid "Validation failed"
msgstr "Валидация не удалась"
#: includes/assets.php:375
msgid "Validation successful"
msgstr "Валидация пройдена успешно"
#: includes/media.php:63
msgid "Restricted"
msgstr "Ограничено"
#: includes/media.php:62
msgid "Collapse Details"
msgstr "Свернуть подробные сведения"
#: includes/media.php:61
msgid "Expand Details"
msgstr "Развернуть подробные сведения"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:479
#: includes/media.php:60
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Загруженные для этой записи"
#: includes/media.php:59
msgctxt "verb"
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: includes/media.php:58
msgctxt "verb"
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: includes/assets.php:369
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
msgstr "Внесенные вами изменения будут утеряны, если вы покинете эту страницу"
#: includes/api/api-helpers.php:3009
msgid "File type must be %s."
msgstr "Тип файла должен быть %s."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:98
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:73
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:191
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:14
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:43
#: includes/api/api-helpers.php:3006
msgid "or"
msgstr "или"
#: includes/api/api-helpers.php:2982
msgid "File size must not exceed %s."
msgstr "Размер файла не должен превышать %s."
#: includes/api/api-helpers.php:2978
msgid "File size must be at least %s."
msgstr "Размер файла должен быть не менее чем %s."
#: includes/api/api-helpers.php:2965
msgid "Image height must not exceed %dpx."
msgstr "Высота изображения не должна превышать %d px."
#: includes/api/api-helpers.php:2961
msgid "Image height must be at least %dpx."
msgstr "Высота изображения должна быть не менее %d px."
#: includes/api/api-helpers.php:2949
msgid "Image width must not exceed %dpx."
msgstr "Ширина изображения не должна превышать %d px."
#: includes/api/api-helpers.php:2945
msgid "Image width must be at least %dpx."
msgstr "Ширина изображения должна быть не менее %d px."
#: includes/api/api-helpers.php:1434 includes/api/api-term.php:149
msgid "(no title)"
msgstr "(без названия)"
#: includes/api/api-helpers.php:790
msgid "Full Size"
msgstr "Полный"
#: includes/api/api-helpers.php:755
msgid "Large"
msgstr "Большой"
#: includes/api/api-helpers.php:754
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
#: includes/api/api-helpers.php:753
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"
#: includes/acf-field-functions.php:868
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:95
msgid "(no label)"
msgstr "(без этикетки)"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:144
msgid "Sets the textarea height"
msgstr "Задает высоту текстовой области"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:143
msgid "Rows"
msgstr "Строки"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:31
msgid "Text Area"
msgstr "Область текста"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:449
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
msgstr "Добавьте дополнительный флажок, чтобы переключить все варианты"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:411
msgid "Save 'custom' values to the field's choices"
msgstr "Сохранить \"пользовательские\" значения для выбора поля"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:400
msgid "Allow 'custom' values to be added"
msgstr "Разрешить добавление «пользовательских» значений"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:57
msgid "Add new choice"
msgstr "Добавить новый выбор"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:185
msgid "Toggle All"
msgstr "Переключить все"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:496
msgid "Allow Archives URLs"
msgstr "Разрешить URL-адреса архивов"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:205
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:31
msgid "Page Link"
msgstr "Ссылка на страницу"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:902
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:81
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:63
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:872
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:857
msgid "%s added"
msgstr "%s добавлен"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:821
msgid "%s already exists"
msgstr "%s уже существует"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:809
msgid "User unable to add new %s"
msgstr "У пользователя нет возможности добавить новый %s"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:696
msgid "Term ID"
msgstr "ID термина"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:695
msgid "Term Object"
msgstr "Объект термина"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:680
msgid "Load value from posts terms"
msgstr "Загрузить значения из терминов записей"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:679
msgid "Load Terms"
msgstr "Загрузить термины"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:669
msgid "Connect selected terms to the post"
msgstr "Связать выбранные термины с записью"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:668
msgid "Save Terms"
msgstr "Сохранение терминов"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:658
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
msgstr "Разрешить создание новых терминов во время редактирования"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:657
msgid "Create Terms"
msgstr "Создание терминов"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:716
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Кнопки-переключатели"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:715
msgid "Single Value"
msgstr "Одиночная значение"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:713
msgid "Multi Select"
msgstr "Множественный выбор"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:44
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:712
msgid "Checkbox"
msgstr "Чекбокс"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:711
msgid "Multiple Values"
msgstr "Несколько значений"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:706
msgid "Select the appearance of this field"
msgstr "Выберите способ отображения поля"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:705
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:647
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
msgstr "Выберите таксономию для отображения"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:602
msgctxt "No Terms"
msgid "No %s"
msgstr "Нет %s"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:249
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
msgstr "Значение должно быть равным или меньшим чем %d"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:244
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
msgstr "Значение должно быть равным или больше чем %d"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:232
msgid "Value must be a number"
msgstr "Значение должно быть числом"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:31
msgid "Number"
msgstr "Число"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:269
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
msgstr "Сохранить значения \"другое\" в выборы поля"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:258
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
msgstr "Выберите значение \"Другое\", чтобы разрешить настраиваемые значения"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:212
msgid "Other"
msgstr "Другое"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:31
msgid "Radio Button"
msgstr "Кнопка-переключатель"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:115
msgid ""
"Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will "
"not be visible."
msgstr ""
"Определяет конечную точку предыдущего аккордеона. Данный аккордеон будет "
"невидим."
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:104
msgid "Allow this accordion to open without closing others."
msgstr "Позвольте этому аккордеону открываться, не закрывая другие."
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:103
msgid "Multi-Expand"
msgstr "Многократное расширение"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:93
msgid "Display this accordion as open on page load."
msgstr "Отображать этот аккордеон как открытый при загрузке страницы."
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:92
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:33
msgid "Accordion"
msgstr "Аккордеон"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:266
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:278
msgid "Restrict which files can be uploaded"
msgstr "Ограничить файлы, которые могут быть загружены"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:220
msgid "File ID"
msgstr "ID файла"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:219
msgid "File URL"
msgstr "URL файла"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:218
msgid "File Array"
msgstr "Массив файлов"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:189
msgid "Add File"
msgstr "Добавить файл"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:162
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:189
msgid "No file selected"
msgstr "Файл не выбран"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:149
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:66
msgid "Update File"
msgstr "Обновить файл"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:65
msgid "Edit File"
msgstr "Изменить файл"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:64
msgid "Select File"
msgstr "Выбрать файл"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:31
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:31
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:372
msgid "Specify the value returned"
msgstr "Укажите возвращаемое значение"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:440
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
msgstr "Использовать AJAX для отложенной загрузки вариантов?"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:361
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:361
msgid "Enter each default value on a new line"
msgstr "Введите каждое значение по умолчанию с новой строки"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:226 includes/media.php:57
msgctxt "verb"
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:104
msgctxt "Select2 JS load_fail"
msgid "Loading failed"
msgstr "Загрузка не удалась"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:103
msgctxt "Select2 JS searching"
msgid "Searching…"
msgstr "Поиск…"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:102
msgctxt "Select2 JS load_more"
msgid "Loading more results…"
msgstr "Загрузить больше результатов…"
#. translators: %d - maximum number of items that can be selected in the select
#. field
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:101
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n"
msgid "You can only select %d items"
msgstr "Вы можете выбрать только %d элементов"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:99
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Можно выбрать только 1 элемент"
#. translators: %d - number of characters that should be removed from select
#. field
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:98
msgctxt "Select2 JS input_too_long_n"
msgid "Please delete %d characters"
msgstr "Удалите %d символов"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:96
msgctxt "Select2 JS input_too_long_1"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Удалите 1 символ"
#. translators: %d - number of characters to enter into select field input
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:95
msgctxt "Select2 JS input_too_short_n"
msgid "Please enter %d or more characters"
msgstr "Введите %d или больше символов"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:93
msgctxt "Select2 JS input_too_short_1"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Введите 1 или более символов"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:92
msgctxt "Select2 JS matches_0"
msgid "No matches found"
msgstr "Соответствий не найдено"
#. translators: %d - number of results available in select field
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:91
msgctxt "Select2 JS matches_n"
msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "%d значений доступно, используйте клавиши вверх и вниз для навигации."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:89
msgctxt "Select2 JS matches_1"
msgid "One result is available, press enter to select it."
msgstr "Доступен один результат, нажмите Enter, чтобы выбрать его."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:717
msgctxt "noun"
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:111
msgid "User ID"
msgstr "ID пользователя"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:110
msgid "User Object"
msgstr "Объект пользователя"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:109
msgid "User Array"
msgstr "Массив пользователя"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:97
msgid "All user roles"
msgstr "Все роли пользователей"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:89
msgid "Filter by Role"
msgstr "Фильтровать по роли"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:24 includes/locations.php:112
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: includes/fields/class-acf-field-separator.php:31
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:81
msgid "Select Color"
msgstr "Выбрать цвет"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:128
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:130
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:79
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:98
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:150
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:77
msgid "Clear"
msgstr "Сброс"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:31
msgid "Color Picker"
msgstr "Цветовая палитра"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:92
msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort"
msgid "P"
msgstr "P"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:91
msgctxt "Date Time Picker JS pmText"
msgid "PM"
msgstr "ПП"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:88
msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort"
msgid "A"
msgstr "A"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:87
msgctxt "Date Time Picker JS amText"
msgid "AM"
msgstr "ДП"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:85
msgctxt "Date Time Picker JS selectText"
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:84
msgctxt "Date Time Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:83
msgctxt "Date Time Picker JS currentText"
msgid "Now"
msgstr "Сейчас"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:82
msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText"
msgid "Time Zone"
msgstr "Часовой пояс"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81
msgctxt "Date Time Picker JS microsecText"
msgid "Microsecond"
msgstr "Микросекунда"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:80
msgctxt "Date Time Picker JS millisecText"
msgid "Millisecond"
msgstr "Миллисекунда"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:79
msgctxt "Date Time Picker JS secondText"
msgid "Second"
msgstr "Секунда"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78
msgctxt "Date Time Picker JS minuteText"
msgid "Minute"
msgstr "Минута"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77
msgctxt "Date Time Picker JS hourText"
msgid "Hour"
msgstr "Час"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:76
msgctxt "Date Time Picker JS timeText"
msgid "Time"
msgstr "Время"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75
msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle"
msgid "Choose Time"
msgstr "Выберите время"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:31
msgid "Date Time Picker"
msgstr "Выбор даты и времени"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:114
msgid "Endpoint"
msgstr "Конечная точка"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:141
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:121
msgid "Left aligned"
msgstr "Выровнено по левому краю"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:140
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:120
msgid "Top aligned"
msgstr "Выровнено по верхнему краю"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:116
msgid "Placement"
msgstr "Расположение"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:32
msgid "Tab"
msgstr "Вкладка"
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:147
msgid "Value must be a valid URL"
msgstr "Значение должно быть допустимым URL"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:162
msgid "Link URL"
msgstr "URL ссылки"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:161
msgid "Link Array"
msgstr "Массив ссылок"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:133
msgid "Opens in a new window/tab"
msgstr "Откроется на новой вкладке"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:128
msgid "Select Link"
msgstr "Выбрать ссылку"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:31
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:31
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:182
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:215
msgid "Step Size"
msgstr "Шаг изменения"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:152
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:193
msgid "Maximum Value"
msgstr "Макс. значение"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:142
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:182
msgid "Minimum Value"
msgstr "Минимальное значение"
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:31
msgid "Range"
msgstr "Диапазон"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:192
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:378
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:225
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:379
msgid "Both (Array)"
msgstr "Оба (массив)"
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:62
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:191
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:377
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:224
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:378
msgid "Label"
msgstr "Этикетка"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:190
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:376
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:223
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:377
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:238
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:439
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:297
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:237
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:440
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:298
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:351
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:198
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:350
msgid "red : Red"
msgstr "red : Красный"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:351
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:198
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:350
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
msgstr ""
"Для большего контроля вы можете указать и значение, и этикетку следующим "
"образом:"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:351
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:198
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:350
msgid "Enter each choice on a new line."
msgstr "Введите каждый вариант с новой строки."
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:164
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:350
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:197
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:349
msgid "Choices"
msgstr "Варианты"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:32
msgid "Button Group"
msgstr "Группа кнопок"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:210
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:528
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:441
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:243
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:408
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:726
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:141
msgid "Allow Null"
msgstr "Разрешить Null"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:282
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:263
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:890
msgid "Parent"
msgstr "Родитель"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:376
msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked"
msgstr "TinyMCE не будет инициализирован, пока не будет нажато поле"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:375
msgid "Delay Initialization"
msgstr "Задержка инициализации"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:364
msgid "Show Media Upload Buttons"
msgstr "Показать кнопки загрузки медиа файлов"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:348
msgid "Toolbar"
msgstr "Верхняя панель"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:340
msgid "Text Only"
msgstr "Только текст"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:339
msgid "Visual Only"
msgstr "Только визуально"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:338
msgid "Visual & Text"
msgstr "Визуально и текст"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:273
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:333
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:277
msgid "Click to initialize TinyMCE"
msgstr "Нажмите для инициализации TinyMCE"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:271
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:270
msgid "Visual"
msgstr "Визуально"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:190
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:226
msgid "Value must not exceed %d characters"
msgstr "Значение не должно превышать %d символов"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:125
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:123
msgid "Leave blank for no limit"
msgstr "Оставьте пустым, чтобы не ограничивать"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:124
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:122
msgid "Character Limit"
msgstr "Ограничение кол-ва символов"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:153
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:203
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:104
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:237
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:165
msgid "Appears after the input"
msgstr "Появляется после ввода"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:152
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:202
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:103
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:236
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:164
msgid "Append"
msgstr "Добавить"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:143
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:193
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:94
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:227
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:155
msgid "Appears before the input"
msgstr "Появляется перед вводом"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:142
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:192
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:93
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:226
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:154
msgid "Prepend"
msgstr "Добавить в начало"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:133
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:173
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:84
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:155
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:114
msgid "Appears within the input"
msgstr "Появляется перед полем ввода"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:132
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:172
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:83
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:154
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:113
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Текст-заполнитель"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:175
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:113
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:123
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:208
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:163
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:105
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:103
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:94
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:301
msgid "Appears when creating a new post"
msgstr "Появляется при создании новой записи"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:31
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:762
msgid "%1$s requires at least %2$s selection"
msgid_plural "%1$s requires at least %2$s selections"
msgstr[0] "%1$s требует выбора как минимум %2$s элемента"
msgstr[1] "%1$s требует выбора как минимум %2$s элемента"
msgstr[2] "%1$s требует выбора как минимум %2$s элементов"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:411
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:625
msgid "Post ID"
msgstr "ID записи"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:24
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:410
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:624
msgid "Post Object"
msgstr "Объект записи"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:657
msgid "Maximum Posts"
msgstr "Макс. кол-во записей"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:647
msgid "Minimum Posts"
msgstr "Мин. кол-во записей"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:196
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:38
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:682
msgid "Featured Image"
msgstr "Изображение записи"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:678
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
msgstr "Выбранные элементы будут отображены в каждом результате"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:677
msgid "Elements"
msgstr "Элементы"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:611
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:29
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:646
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:31
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономия"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:610
#: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:31
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:101
msgid "Post Type"
msgstr "Тип записи"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:604
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:489
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:398
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:597
msgid "All taxonomies"
msgstr "Все таксономии"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:481
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:390
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:589
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "Фильтрация по таксономии"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:459
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:368
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:567
msgid "All post types"
msgstr "Все типы записи"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:451
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:360
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:559
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "Фильтрация по типу записей"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:459
msgid "Search..."
msgstr "Поиск..."
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:389
msgid "Select taxonomy"
msgstr "Выбрать таксономию"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:381
msgid "Select post type"
msgstr "Выбрать тип записи"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:87
msgid "No matches found"
msgstr "Соответствий не найдено"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:86
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:85
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
msgstr "Достигнуты макс. значения ( {max} values )"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:26
msgid "Relationship"
msgstr "Родственные связи"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:290
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:316
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
msgstr ""
"Для разделения типов файлов используйте запятые. Оставьте поле пустым для "
"разрешения загрузки всех файлов"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:289
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:315
msgid "Allowed File Types"
msgstr "Разрешенные типы файлов"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:277
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:279
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:153
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:269
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:281
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:270
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:306
msgid "File size"
msgstr "Размер файла"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:244
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:280
msgid "Restrict which images can be uploaded"
msgstr "Ограничить изображения, которые могут быть загружены"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:265
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:243
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:235
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:209
msgid "Uploaded to post"
msgstr "Загружено в запись"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:234
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:208
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:82
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:70
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:83
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:72
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:80
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:87
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:74
msgid "All"
msgstr "Все"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:229
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:203
msgid "Limit the media library choice"
msgstr "Ограничить выбор из библиотеки файлов"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:228
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:202
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:335
msgid "Preview Size"
msgstr "Размер предпросмотра"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:194
msgid "Image ID"
msgstr "ID изображения"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:193
msgid "Image URL"
msgstr "URL изображения"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:192
msgid "Image Array"
msgstr "Массив изображения"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:185
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:371
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:213
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:156
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:218
msgid "Specify the returned value on front end"
msgstr "Укажите возвращаемое значение на фронтедне"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:184
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:370
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:212
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:155
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:217
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:690
msgid "Return Value"
msgstr "Возвращаемое значение"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:164
msgid "Add Image"
msgstr "Добавить изображение"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:164
msgid "No image selected"
msgstr "Изображение не выбрано"
#: includes/assets.php:358 includes/fields/class-acf-field-file.php:161
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:133
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:99
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:159
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:142
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:133
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:72 includes/media.php:64
msgid "All images"
msgstr "Все изображения"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:71
msgid "Update Image"
msgstr "Обновить изображение"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:70
msgid "Edit Image"
msgstr "Редактировать"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:69
msgid "Select Image"
msgstr "Выбрать изображение"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:31
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:122
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
msgstr ""
"Разрешить HTML-разметке отображаться в виде видимого текста вместо отрисовки"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:121
msgid "Escape HTML"
msgstr "Escape HTML"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:113
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:171
msgid "No Formatting"
msgstr "Без форматирования"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:112
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:170
msgid "Automatically add <br>"
msgstr "Автоматически добавлять <br>"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:111
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:169
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Автоматически добавлять абзацы"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:107
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:165
msgid "Controls how new lines are rendered"
msgstr "Управляет отрисовкой новых линий"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:106
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:164
msgid "New Lines"
msgstr "Новые строки"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:232
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:219
msgid "Week Starts On"
msgstr "Неделя начинается с"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:201
msgid "The format used when saving a value"
msgstr "Формат, используемый при сохранении значения"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:200
msgid "Save Format"
msgstr "Сохранить формат"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:71
msgctxt "Date Picker JS weekHeader"
msgid "Wk"
msgstr "Нед."
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:70
msgctxt "Date Picker JS prevText"
msgid "Prev"
msgstr "Назад"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:69
msgctxt "Date Picker JS nextText"
msgid "Next"
msgstr "Далее"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:68
msgctxt "Date Picker JS currentText"
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:67
msgctxt "Date Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:31
msgid "Date Picker"
msgstr "Выбор даты"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:247
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:283
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:249
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:246
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:258
msgid "Embed Size"
msgstr "Размер встраивания"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:206
msgid "Enter URL"
msgstr "Введите URL"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:30
msgid "oEmbed"
msgstr "oEmbed"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:181
msgid "Text shown when inactive"
msgstr "Текст отображается, когда он неактивен"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:180
msgid "Off Text"
msgstr "Отключить текст"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:165
msgid "Text shown when active"
msgstr "Текст, отображаемый при активности"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:164
msgid "On Text"
msgstr "На тексте"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:429
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:196
msgid "Stylized UI"
msgstr "Стилизованный интерфейс"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:174
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:360
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:201
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:112
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:122
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:207
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:162
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:360
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:104
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:102
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:93
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:300
msgid "Default Value"
msgstr "Значение по умолчанию"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135
msgid "Displays text alongside the checkbox"
msgstr "Отображать текст рядом с флажком"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:32
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:96
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:134
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
#: includes/assets.php:357 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:88
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:184
#: src/Site_Health/Site_Health.php:284 src/Site_Health/Site_Health.php:346
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: includes/assets.php:356 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:85
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:168
#: src/Site_Health/Site_Health.php:283 src/Site_Health/Site_Health.php:346
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:31
msgid "True / False"
msgstr "True / False"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:423
msgid "Row"
msgstr "Строка"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:422
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:158
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:421
msgid "Block"
msgstr "Блок"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:416
msgid "Specify the style used to render the selected fields"
msgstr "Укажите стиль, используемый для отрисовки выбранных полей"
#: includes/fields.php:340 includes/fields/class-acf-field-button-group.php:231
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:433
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:415
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:291
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:399
msgid "Sub Fields"
msgstr "Вложенные поля"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:30
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:230
msgid "Customize the map height"
msgstr "Настройка высоты карты"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:229
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:258
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:294
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:261
msgid "Height"
msgstr "Высота"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:218
msgid "Set the initial zoom level"
msgstr "Укажите начальный масштаб"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:217
msgid "Zoom"
msgstr "Увеличить"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:191
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:204
msgid "Center the initial map"
msgstr "Центрировать начальную карту"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:190
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:203
msgid "Center"
msgstr "По центру"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:162
msgid "Search for address..."
msgstr "Поиск по адресу..."
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:159
msgid "Find current location"
msgstr "Определить текущее местоположение"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:158
msgid "Clear location"
msgstr "Очистить местоположение"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:157
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:609
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:65
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
msgstr "Ваш браузер не поддерживает определение местоположения"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:30
msgid "Google Map"
msgstr "Google Карта"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:212
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:200
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:131
msgid "The format returned via template functions"
msgstr "Формат, возвращаемый через функции шаблона"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:225
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:211
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:199
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:296
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:186
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:405
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:619
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:371
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:130
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:104
msgid "Return Format"
msgstr "Формат возврата"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:190
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:221
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:191
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:209
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:122
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:138
msgid "Custom:"
msgstr "Пользовательский:"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:182
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:182
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:115
msgid "The format displayed when editing a post"
msgstr "Формат, отображаемый при редактировании записи"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:181
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:181
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:114
msgid "Display Format"
msgstr "Отображаемый формат"
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:31
msgid "Time Picker"
msgstr "Подборщик времени"
#. translators: counts for inactive field groups
#: acf.php:577
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Неактивен <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Неактивны <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Неактивно <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: acf.php:538
msgid "No Fields found in Trash"
msgstr "Поля не найдены в корзине"
#: acf.php:537
msgid "No Fields found"
msgstr "Поля не найдены"
#: acf.php:536
msgid "Search Fields"
msgstr "Поиск полей"
#: acf.php:535
msgid "View Field"
msgstr "Просмотреть поле"
#: acf.php:534 includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:123
msgid "New Field"
msgstr "Новое поле"
#: acf.php:533
msgid "Edit Field"
msgstr "Изменить поле"
#: acf.php:532
msgid "Add New Field"
msgstr "Добавить новое поле"
#: acf.php:530
msgid "Field"
msgstr "Поле"
#: acf.php:529 includes/admin/post-types/admin-field-group.php:179
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:98
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:42
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
#: acf.php:504
msgid "No Field Groups found in Trash"
msgstr "Группы полей не найдены в корзине"
#: acf.php:503
msgid "No Field Groups found"
msgstr "Группы полей не найдены"
#: acf.php:502
msgid "Search Field Groups"
msgstr "Найти группу полей"
#: acf.php:501
msgid "View Field Group"
msgstr "Просмотреть группу полей"
#: acf.php:500
msgid "New Field Group"
msgstr "Новая группа полей"
#: acf.php:499
msgid "Edit Field Group"
msgstr "Редактирование группы полей"
#: acf.php:498
msgid "Add New Field Group"
msgstr "Добавить новую группу полей"
#: acf.php:497 acf.php:531
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:233
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:102
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:101
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новое"
#: acf.php:496
msgid "Field Group"
msgstr "Группа полей"
#: acf.php:495 includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:61
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:118
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:117
msgid "Field Groups"
msgstr "Группы полей"
#. Description of the plugin
#: acf.php
msgid "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields."
msgstr ""
"Настройте WordPress с помощью мощных, профессиональных и интуитивно понятных "
"полей."
#. Plugin URI of the plugin
#: acf.php
msgid "https://www.advancedcustomfields.com"
msgstr "https://www.advancedcustomfields.com"
#. Plugin Name of the plugin
#: acf.php acf.php:341
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Advanced Custom Fields"
#: pro/acf-pro.php:27
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
msgstr "Advanced Custom Fields PRO"
#: pro/blocks.php:170
#, fuzzy
#| msgid "%s value is required"
msgid "Block type name is required."
msgstr "%s значение требуется"
#. translators: The name of the block type
#: pro/blocks.php:178
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr ""
#: pro/blocks.php:726
msgid "Switch to Edit"
msgstr ""
#: pro/blocks.php:727
msgid "Switch to Preview"
msgstr ""
#: pro/blocks.php:728
msgid "Change content alignment"
msgstr ""
#. translators: %s: Block type title
#: pro/blocks.php:731
#, fuzzy
#| msgid "Settings"
msgid "%s settings"
msgstr "Настройки"
#: pro/blocks.php:936
msgid "This block contains no editable fields."
msgstr ""
#. translators: %s: an admin URL to the field group edit screen
#: pro/blocks.php:942
msgid ""
"Assign a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field group</a> to add fields to "
"this block."
msgstr ""
#: pro/options-page.php:78
msgid "Options Updated"
msgstr "Настройки были обновлены"
#: pro/updates.php:99
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To enable updates, please enter your license key on the <a "
#| "href=\"%s\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see "
#| "<a href=\"%s\">details & pricing</a>."
msgid ""
"To enable updates, please enter your license key on the <a "
"href=\"%1$s\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see "
"<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">details & pricing</a>."
msgstr ""
"Для разблокировки обновлений введите ваш лицензионный ключ на странице <a "
"href=\"%s\">Обновление</a>. Если у вас его нет, то ознакомьтесь с <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">деталями</a>."
#: pro/updates.php:159
msgid ""
"<b>ACF Activation Error</b>. Your defined license key has changed, but an "
"error occurred when deactivating your old licence"
msgstr ""
#: pro/updates.php:154
msgid ""
"<b>ACF Activation Error</b>. Your defined license key has changed, but an "
"error occurred when connecting to activation server"
msgstr ""
#: pro/updates.php:192
msgid "<b>ACF Activation Error</b>"
msgstr ""
#: pro/updates.php:187
#, fuzzy
#| msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
msgid ""
"<b>ACF Activation Error</b>. An error occurred when connecting to activation "
"server"
msgstr "<b>Ошибка</b>. Не удалось подключиться к серверу обновлений"
#: pro/updates.php:279
msgid "Check Again"
msgstr "Проверить еще раз"
#: pro/updates.php:593
#, fuzzy
#| msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
msgid "<b>ACF Activation Error</b>. Could not connect to activation server"
msgstr "<b>Ошибка</b>. Не удалось подключиться к серверу обновлений"
#: pro/admin/admin-options-page.php:195
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовано"
#: pro/admin/admin-options-page.php:199
msgid ""
"No Custom Field Groups found for this options page. <a href=\"%s\">Create a "
"Custom Field Group</a>"
msgstr ""
"С этой страницей настроек не связаны группы полей. <a href=\"%s\">Создать "
"группу полей</a>"
#: pro/admin/admin-updates.php:52
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
msgstr "<b>Ошибка</b>. Не удалось подключиться к серверу обновлений"
#: pro/admin/admin-updates.php:212
msgid ""
"<b>Error</b>. Could not authenticate update package. Please check again or "
"deactivate and reactivate your ACF PRO license."
msgstr ""
#: pro/admin/admin-updates.php:199
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error validating license URL (website does not match). Please re-activate "
#| "your license"
msgid ""
"<b>Error</b>. Your license for this site has expired or been deactivated. "
"Please reactivate your ACF PRO license."
msgstr ""
"Во время проверки лицензии, которая связана с адресом сайта, возникла "
"ошибка. Пожалуйста, выполните активацию снова"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:27,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:31
msgid ""
"Allows you to select and display existing fields. It does not duplicate any "
"fields in the database, but loads and displays the selected fields at run-"
"time. The Clone field can either replace itself with the selected fields or "
"display the selected fields as a group of subfields."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:819
msgid "Select one or more fields you wish to clone"
msgstr "Выберите одно или несколько полей, которые вы хотите клонировать"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:838
msgid "Display"
msgstr "Способ отображения"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:839
msgid "Specify the style used to render the clone field"
msgstr "Выберите стиль отображения клонированных полей"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:844
msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)"
msgstr ""
"Группа (сгруппировать выбранные поля в одно и выводить вместо текущего)"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:845
msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)"
msgstr "Отдельно (выбранные поля выводятся отдельно вместо текущего)"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:868
msgid "Labels will be displayed as %s"
msgstr "Ярлыки будут отображаться как %s"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:873
msgid "Prefix Field Labels"
msgstr "Префикс для ярлыков полей"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:883
msgid "Values will be saved as %s"
msgstr "Значения будут сохранены как %s"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:888
msgid "Prefix Field Names"
msgstr "Префикс для названий полей"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1005
msgid "Unknown field"
msgstr "Неизвестное поле"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1042
msgid "Unknown field group"
msgstr "Неизвестная группа полей"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1046
msgid "All fields from %s field group"
msgstr "Все поля группы %s"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:27
msgid ""
"Allows you to define, create and manage content with total control by "
"creating layouts that contain subfields that content editors can choose from."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:36,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:103,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:297
msgid "Add Row"
msgstr "Добавить"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:76,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:943,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1022
msgid "layout"
msgid_plural "layouts"
msgstr[0] "макет"
msgstr[1] "макета"
msgstr[2] "макетов"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:77
msgid "layouts"
msgstr "макеты"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:81,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:942,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1021
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
msgstr "Это поле требует как минимум {min} {label}  {identifier}"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:82
msgid "This field has a limit of {max} {label} {identifier}"
msgstr "Это поле ограничено {max} {label} {identifier}"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:85
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
msgstr "{available} {label} {identifier} доступно (максимум {max})"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:86
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
msgstr "{required} {label} {identifier} требуется (минимум {min})"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:89
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
msgstr "Для гибкого содержания требуется как минимум один макет"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:282
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
msgstr "Нажмите на кнопку \"%s\" ниже для начала создания собственного макета"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:423
msgid "Add layout"
msgstr "Добавить макет"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:424
#, fuzzy
#| msgid "Duplicate Layout"
msgid "Duplicate layout"
msgstr "Дублировать макет"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:425
msgid "Remove layout"
msgstr "Удалить макет"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:426,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:382
msgid "Click to toggle"
msgstr "Нажмите для переключения"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:562
msgid "Delete Layout"
msgstr "Удалить макет"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:563
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "Дублировать макет"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:564
msgid "Add New Layout"
msgstr "Добавить новый макет"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:564
#, fuzzy
#| msgid "Add layout"
msgid "Add Layout"
msgstr "Добавить макет"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:647
msgid "Min"
msgstr "Минимум"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:662
msgid "Max"
msgstr "Максимум"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:705
msgid "Minimum Layouts"
msgstr "Мин. количество блоков"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:716
msgid "Maximum Layouts"
msgstr "Макс. количество блоков"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:727,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:293
msgid "Button Label"
msgstr "Текст кнопки добавления"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1710,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:918
msgid "%s must be of type array or null."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1721
msgid "%1$s must contain at least %2$s %3$s layout."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s %3$s layouts."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1737
msgid "%1$s must contain at most %2$s %3$s layout."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s %3$s layouts."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:27
msgid ""
"An interactive interface for managing a collection of attachments, such as "
"images."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:77
msgid "Add Image to Gallery"
msgstr "Добавление изображений в галерею"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:78
msgid "Maximum selection reached"
msgstr "Выбрано максимальное количество изображений"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:324
msgid "Length"
msgstr "Длина"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:368
msgid "Caption"
msgstr "Подпись"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:380
msgid "Alt Text"
msgstr "Текст в ALT"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:504
msgid "Add to gallery"
msgstr "Добавить изображения"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:508
msgid "Bulk actions"
msgstr "Сортировка"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:509
msgid "Sort by date uploaded"
msgstr "По дате загрузки"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:510
msgid "Sort by date modified"
msgstr "По дате изменения"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:511
msgid "Sort by title"
msgstr "По названию"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:512
msgid "Reverse current order"
msgstr "Инвертировать"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:524
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:615
msgid "Minimum Selection"
msgstr "Мин. количество изображений"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:625
msgid "Maximum Selection"
msgstr "Макс. количество изображений"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:707
msgid "Allowed file types"
msgstr "Допустимые типы файлов"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:727
msgid "Insert"
msgstr "Добавить"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:728
msgid "Specify where new attachments are added"
msgstr "Укажите куда добавлять новые вложения"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:732
msgid "Append to the end"
msgstr "Добавлять в конец"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:733
msgid "Prepend to the beginning"
msgstr "Добавлять в начало"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:66,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:463
#, fuzzy
#| msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
msgid "Minimum rows not reached ({min} rows)"
msgstr "Достигнуто минимальное количество ({min} элементов)"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:67
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
msgstr "Достигнуто максимальное количество ({max} элементов)"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:68
#, fuzzy
#| msgid "Error loading update"
msgid "Error loading page"
msgstr "Возникла ошибка при загрузке обновления"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:69
msgid "Order will be assigned upon save"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:196
msgid "Useful for fields with a large number of rows."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:207
#, fuzzy
#| msgid "Posts Page"
msgid "Rows Per Page"
msgstr "Страница записей"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:208
#, fuzzy
#| msgid "Select the taxonomy to be displayed"
msgid "Set the number of rows to be displayed on a page."
msgstr "Выберите таксономию для отображения"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:240
msgid "Minimum Rows"
msgstr "Мин. количество элементов"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:251
msgid "Maximum Rows"
msgstr "Макс. количество элементов"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:281
msgid "Collapsed"
msgstr "Сокращенный заголовок"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:282
msgid "Select a sub field to show when row is collapsed"
msgstr ""
"Выберите поле, которое будет отображаться в качестве заголовка при "
"сворачивании блока"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1060
msgid "Invalid field key or name."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1069
msgid "There was an error retrieving the field."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:369
#, fuzzy
#| msgid "Drag to reorder"
msgid "Click to reorder"
msgstr "Потяните для изменения порядка"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:402
msgid "Add row"
msgstr "Добавить"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:403
#, fuzzy
#| msgid "Duplicate"
msgid "Duplicate row"
msgstr "Дублировать"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:404
msgid "Remove row"
msgstr "Удалить"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:448,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:465,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:466
#, fuzzy
#| msgid "Current User"
msgid "Current Page"
msgstr "Текущий пользователь"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:456,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:457
#, fuzzy
#| msgid "Front Page"
msgid "First Page"
msgstr "Главная страница"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:460,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:461
#, fuzzy
#| msgid "Posts Page"
msgid "Previous Page"
msgstr "Страница записей"
#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:470
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:477,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:478
#, fuzzy
#| msgid "Front Page"
msgid "Next Page"
msgstr "Главная страница"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:481,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:482
#, fuzzy
#| msgid "Posts Page"
msgid "Last Page"
msgstr "Страница записей"
#: pro/locations/class-acf-location-block.php:71
#, fuzzy
#| msgid "No options pages exist"
msgid "No block types exist"
msgstr "Страницы с настройками отсуствуют"
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:70
msgid "No options pages exist"
msgstr "Страницы с настройками отсуствуют"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6
msgid "Deactivate License"
msgstr "Деактивировать лицензию"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6
msgid "Activate License"
msgstr "Активировать лицензию"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:16
msgid "License Information"
msgstr "Информация о лицензии"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:34
msgid ""
"To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
"licence key, please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\">details & pricing</"
"a>."
msgstr ""
"Для разблокирования обновлений введите лицензионный ключ ниже. Если у вас "
"его нет, то ознакомьтесь с <a href=\"%s\" target=\"_blank\">деталями</a>."
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:37
msgid "License Key"
msgstr "Номер лицензии"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:22
msgid "Your license key is defined in wp-config.php."
msgstr ""
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:29
#, fuzzy
#| msgid "Activation Code"
msgid "Retry Activation"
msgstr "Код активации"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:61
msgid "Update Information"
msgstr "Обновления"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:68
msgid "Current Version"
msgstr "Текущая версия"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:76
msgid "Latest Version"
msgstr "Последняя версия"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:84
msgid "Update Available"
msgstr "Обновления доступны"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:98
msgid "Upgrade Notice"
msgstr "Замечания по обновлению"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:126
msgid "Check For Updates"
msgstr ""
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:121
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
msgid "Enter your license key to unlock updates"
msgstr "Пожалуйста введите ваш номер лицензии для разблокировки обновлений"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:119
msgid "Update Plugin"
msgstr "Обновить плагин"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:117
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
msgid "Please reactivate your license to unlock updates"
msgstr "Пожалуйста введите ваш номер лицензии для разблокировки обновлений"