HEX
Server: LiteSpeed
System: Linux server240.web-hosting.com 4.18.0-553.45.1.lve.el8.x86_64 #1 SMP Wed Mar 26 12:08:09 UTC 2025 x86_64
User: creaqbdc (8964)
PHP: 8.0.30
Disabled: NONE
Upload Files
File: //proc/self/cwd/wp-content/plugins/advanced-custom-fields/lang/acf-nl_NL.po
# Advanced Custom Fields Translations are a combination of translate.wordpress.org contributions,
# combined with user contributed strings for the PRO version.
# Translations from translate.wordpress.org take priority over translations in this file.
# translate.wordpress.org contributions are synced at the time of each release.
#
# If you would like to contribute translations, please visit
# https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/advanced-custom-fields/stable/
#
# For additional ACF PRO strings, please submit a pull request over on the ACF GitHub repo at
# http://github.com/advancedcustomfields/acf using the .pot (and any existing .po) files in /lang/pro/
#
# This file is distributed under the same license as Advanced Custom Fields.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-16T00:31:23+00:00\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: gettext\n"
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields\n"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:144
msgid "Remove image"
msgstr "Afbeelding verwijderen"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:142
msgid "Edit image"
msgstr "Afbeelding bewerken"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:138
msgid "Selected image. Press tab to access image options."
msgstr "Afbeelding geselecteerd. Druk op tab om de afbeeldingopties te openen."

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:161
msgid "Remove file"
msgstr "Bestand verwijderen"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:159
msgid "Edit file"
msgstr "Bestand bewerken"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:140
msgid "Selected file. Press tab to access file options."
msgstr "Selecteer een bestand. Druk op tab om de bestandsopties te openen."

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:306
msgid "Show Color Wheel"
msgstr "Kleurenwiel weergeven"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:296
msgid ""
"Use a custom color palette by entering comma separated hex or rgba values"
msgstr ""
"Gebruik een aangepast kleurenpalet door kommagescheiden hex- of rgba-waarden "
"in te voeren"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:295
msgid "Custom Palette"
msgstr "Aangepast palet"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:275
msgid "Use colors from theme.json"
msgstr "Gebruik kleuren uit theme.json"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:274
msgid "Specify custom colors"
msgstr "Aangepaste kleuren opgeven"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:268
msgid "Custom Palette Source"
msgstr "Aangepast palet bron"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:250
msgid "Show Custom Palette"
msgstr "Aangepast palet weergeven"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:272
msgid ""
"Title shown on the edit screen for the field group meta box to use instead "
"of the field group title"
msgstr ""
"Titel weergegeven op het bewerkingsscherm voor het meta vak van de veldgroep "
"om te gebruiken in plaats van de titel van de veldgroep"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:271
msgid "Display Title"
msgstr "Toon titel"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:70
msgid ""
"Import JSON containing field groups, post types, or taxonomies (trusted "
"sources only)"
msgstr ""
"JSON importeren die veldgroepen, berichttypen of taxonomieën bevat (alleen "
"vertrouwde bronnen)"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:64
msgid "Select JSON File"
msgstr "Selecteren JSON bestand"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:56
msgid ""
"Choose an ACF JSON file to import. Use only files from trusted sources, then "
"click Import."
msgstr ""
"Kies een ACF JSON bestand om te importeren. Gebruik alleen bestanden van "
"betrouwbare bronnen en klik op Importeren."

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:244
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:231
msgid "Use the current date as the default value for this field."
msgstr "Gebruik de huidige datum als standaardwaarde voor dit veld."

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:243
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:230
msgid "Default to the current date"
msgstr "Standaard naar de huidige datum"

#: includes/assets.php:372
msgid "Toggle panel"
msgstr "Toggle paneel"

#. translators: %1$s - Plugin name, %2$s URL to documentation
#: includes/admin/admin.php:311
msgid ""
"%1$s We have detected that this website is configured to use v3 of the "
"Select2 jQuery library, which has been deprecated in favor of v4 and will be "
"removed in a future version of ACF. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Learn "
"more</a>."
msgstr ""
"%1$s We hebben gedetecteerd dat deze site is geconfigureerd om v3 van de "
"Select2 jQuery bibliotheek te gebruiken, die is verouderd ten gunste van v4 "
"en zal worden verwijderd in een toekomstige versie van ACF. <a href=\"%2$s\" "
"target=\"_blank\">Lees verder</a>."

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:480
msgid ""
"Save created options back to the \"Choices\" setting in the field definition."
msgstr ""
"Gemaakte opslaan opties terug naar de instelling \"Keuzes\" in de "
"velddefinitie."

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:479
msgid "Save Options"
msgstr "Opties opslaan"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:457
msgid ""
"Allow content editors to create new options by typing in the Select input. "
"Multiple options can be created from a comma separated string."
msgstr ""
"Laat inhoud redacteuren nieuwe opties maken door te typen in de selecteer "
"invoer. Er kunnen meerdere opties worden gemaakt van een door komma's "
"gescheiden string."

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:456
msgid "Create Options"
msgstr "Maak opties"

#: includes/admin/views/global/navigation.php:189
#: includes/admin/views/global/navigation.php:193
msgid "Edit ACF Field Groups"
msgstr "ACF veldgroepen bewerken"

#: includes/admin/views/global/navigation.php:110
msgid "Get 4 months free on any WP Engine plan"
msgstr "Ontvang 4 maanden gratis op elk WP Engine plan"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:531
msgid "Number of Field Groups with Blocks and Other Locations"
msgstr "Aantal veldgroepen met blokken en andere locaties"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:526
msgid "Number of Field Groups with Multiple Block Locations"
msgstr "Aantal veldgroepen met meerdere bloklocaties"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:521
msgid "Number of Field Groups with a Single Block Location"
msgstr "Aantal veldgroepen met een enkele bloklocatie"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:490
msgid "All Location Rules"
msgstr "Alle locatie regels"

#: includes/validation.php:154
msgid "Learn more"
msgstr "Meer informatie"

#: includes/validation.php:143
msgid ""
"ACF was unable to perform validation because the provided nonce failed "
"verification."
msgstr ""
"ACF kon geen validatie uitvoeren omdat de verstrekte nonce niet geverifieerd "
"kon worden."

#: includes/validation.php:141
msgid ""
"ACF was unable to perform validation because no nonce was received by the "
"server."
msgstr ""
"ACF kon geen validatie uitvoeren omdat de server geen nonce heeft ontvangen."

#. translators: This text is prepended by a link to ACF's website, and appended
#. by a link to WP Engine's website.
#: includes/admin/admin.php:357
msgid "are developed and maintained by"
msgstr "worden ontwikkeld en onderhouden door"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:298
msgid "Update Source"
msgstr "Bron updaten"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:859
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:819
msgid "By default only admin users can edit this setting."
msgstr "Standaard kunnen alleen beheer gebruikers deze instelling bewerken."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:857
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:817
msgid "By default only super admin users can edit this setting."
msgstr ""
"Standaard kunnen alleen super beheer gebruikers deze instelling bewerken."

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:332
msgid "Close and Add Field"
msgstr "Sluiten en veld toevoegen"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:813
msgid ""
"A PHP function name to be called to handle the content of a meta box on your "
"taxonomy. For security, this callback will be executed in a special context "
"without access to any superglobals like $_POST or $_GET."
msgstr ""
"Een PHP functienaam die moet worden aangeroepen om de inhoud van een meta "
"vak op je taxonomie te verwerken. Voor de veiligheid wordt deze callback "
"uitgevoerd in een speciale context zonder toegang tot superglobals zoals "
"$_POST of $_GET."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:851
msgid ""
"A PHP function name to be called when setting up the meta boxes for the edit "
"screen. For security, this callback will be executed in a special context "
"without access to any superglobals like $_POST or $_GET."
msgstr ""
"Een PHP functienaam die wordt aangeroepen bij het instellen van de meta "
"vakken voor het bewerk scherm. Voor de veiligheid wordt deze callback "
"uitgevoerd in een speciale context zonder toegang tot superglobals zoals "
"$_POST of $_GET."

#: src/Site_Health/Site_Health.php:299
msgid "wordpress.org"
msgstr "wordpress.org"

#: includes/fields/class-acf-field.php:373
msgid "Allow Access to Value in Editor UI"
msgstr "Toegang tot waarde toestaan in UI van editor"

#: includes/fields/class-acf-field.php:355
msgid "Learn more."
msgstr "Leer meer."

#. translators: %s A "Learn More" link to documentation explaining the setting
#. further.
#: includes/fields/class-acf-field.php:354
msgid ""
"Allow content editors to access and display the field value in the editor UI "
"using Block Bindings or the ACF Shortcode. %s"
msgstr ""
"Toestaan dat inhoud editors de veldwaarde openen en weergeven in de editor "
"UI met behulp van Block Bindings of de ACF shortcode. %s"

#: src/Blocks/Bindings.php:70
msgid ""
"The requested ACF field type does not support output in Block Bindings or "
"the ACF shortcode."
msgstr ""
"Het aangevraagde ACF veldtype ondersteunt geen uitvoer in blok bindingen of "
"de ACF shortcode."

#: includes/api/api-template.php:1094 src/Blocks/Bindings.php:78
msgid ""
"The requested ACF field is not allowed to be output in bindings or the ACF "
"Shortcode."
msgstr ""
"Het aangevraagde ACF veld uitgevoerd in bindingen of de ACF shortcode zijn "
"niet toegestaan."

#: includes/api/api-template.php:1086
msgid ""
"The requested ACF field type does not support output in bindings or the ACF "
"Shortcode."
msgstr ""
"Het aangevraagde ACF veldtype ondersteunt geen uitvoer in bindingen of de "
"ACF shortcode."

#: includes/api/api-template.php:1063
msgid "[The ACF shortcode cannot display fields from non-public posts]"
msgstr "[De ACF shortcode kan geen velden van niet-openbare berichten tonen]"

#: includes/api/api-template.php:1020
msgid "[The ACF shortcode is disabled on this site]"
msgstr "[De ACF shortcode is uitgeschakeld op deze site]"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:492
msgid "Businessman Icon"
msgstr "Zakenman icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:484
msgid "Forums Icon"
msgstr "Forums icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:763
msgid "YouTube Icon"
msgstr "YouTube icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:762
msgid "Yes (alt) Icon"
msgstr "Ja (alt) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:760
msgid "Xing Icon"
msgstr "Xing icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:759
msgid "WordPress (alt) Icon"
msgstr "WordPress (alt) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:757
msgid "WhatsApp Icon"
msgstr "WhatsApp icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:756
msgid "Write Blog Icon"
msgstr "Schrijf blog icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:755
msgid "Widgets Menus Icon"
msgstr "Widgets menu's icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:754
msgid "View Site Icon"
msgstr "Bekijk site icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:753
msgid "Learn More Icon"
msgstr "Meer leren icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:751
msgid "Add Page Icon"
msgstr "Toevoegen pagina icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:748
msgid "Video (alt3) Icon"
msgstr "Video (alt3) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:747
msgid "Video (alt2) Icon"
msgstr "Video (alt2) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:746
msgid "Video (alt) Icon"
msgstr "Video (alt) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:743
msgid "Update (alt) Icon"
msgstr "Updaten (alt) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:740
msgid "Universal Access (alt) Icon"
msgstr "Universele toegang (alt) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:737
msgid "Twitter (alt) Icon"
msgstr "Twitter (alt) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:735
msgid "Twitch Icon"
msgstr "Twitch icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:732
msgid "Tide Icon"
msgstr "Tide icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:731
msgid "Tickets (alt) Icon"
msgstr "Tickets (alt) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:727
msgid "Text Page Icon"
msgstr "Tekstpagina icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:721
msgid "Table Row Delete Icon"
msgstr "Tabelrij verwijderen icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:720
msgid "Table Row Before Icon"
msgstr "Tabelrij voor icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:719
msgid "Table Row After Icon"
msgstr "Tabelrij na icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:718
msgid "Table Col Delete Icon"
msgstr "Tabel kolom verwijderen icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:717
msgid "Table Col Before Icon"
msgstr "Tabel kolom voor icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:716
msgid "Table Col After Icon"
msgstr "Tabel kolom na icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:715
msgid "Superhero (alt) Icon"
msgstr "Superhero (alt) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:714
msgid "Superhero Icon"
msgstr "Superhero icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:708
msgid "Spotify Icon"
msgstr "Spotify icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:702
msgid "Shortcode Icon"
msgstr "Shortcode icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:701
msgid "Shield (alt) Icon"
msgstr "Schild (alt) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:699
msgid "Share (alt2) Icon"
msgstr "Deel (alt2) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:698
msgid "Share (alt) Icon"
msgstr "Deel (alt) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:693
msgid "Saved Icon"
msgstr "Opgeslagen icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:692
msgid "RSS Icon"
msgstr "RSS icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:691
msgid "REST API Icon"
msgstr "REST API icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:690
msgid "Remove Icon"
msgstr "Verwijderen icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:688
msgid "Reddit Icon"
msgstr "Reddit icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:685
msgid "Privacy Icon"
msgstr "Privacy icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:684
msgid "Printer Icon"
msgstr "Printer icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:680
msgid "Podio Icon"
msgstr "Podio icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:679
msgid "Plus (alt2) Icon"
msgstr "Plus (alt2) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:678
msgid "Plus (alt) Icon"
msgstr "Plus (alt) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:676
msgid "Plugins Checked Icon"
msgstr "Plugins gecontroleerd icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:673
msgid "Pinterest Icon"
msgstr "Pinterest icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:671
msgid "Pets Icon"
msgstr "Huisdieren icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:669
msgid "PDF Icon"
msgstr "PDF icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:667
msgid "Palm Tree Icon"
msgstr "Palmboom icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:666
msgid "Open Folder Icon"
msgstr "Open map icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:665
msgid "No (alt) Icon"
msgstr "Geen (alt) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:660
msgid "Money (alt) Icon"
msgstr "Geld (alt) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:655
msgid "Menu (alt3) Icon"
msgstr "Menu (alt3) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:654
msgid "Menu (alt2) Icon"
msgstr "Menu (alt2) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:653
msgid "Menu (alt) Icon"
msgstr "Menu (alt) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:648
msgid "Spreadsheet Icon"
msgstr "Spreadsheet icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:647
msgid "Interactive Icon"
msgstr "Interactieve icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:646
msgid "Document Icon"
msgstr "Document icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:645
msgid "Default Icon"
msgstr "Standaard icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:639
msgid "Location (alt) Icon"
msgstr "Locatie (alt) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:636
msgid "LinkedIn Icon"
msgstr "LinkedIn icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:631
msgid "Instagram Icon"
msgstr "Instagram icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:630
msgid "Insert Before Icon"
msgstr "Voeg in voor icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:629
msgid "Insert After Icon"
msgstr "Voeg in na icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:628
msgid "Insert Icon"
msgstr "Voeg icoon in"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:627
msgid "Info Outline Icon"
msgstr "Info outline icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:624
msgid "Images (alt2) Icon"
msgstr "Afbeeldingen (alt2) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:623
msgid "Images (alt) Icon"
msgstr "Afbeeldingen (alt) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:622
msgid "Rotate Right Icon"
msgstr "Roteren rechts icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:621
msgid "Rotate Left Icon"
msgstr "Roteren links icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:620
msgid "Rotate Icon"
msgstr "Roteren icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:619
msgid "Flip Vertical Icon"
msgstr "Spiegelen verticaal icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:618
msgid "Flip Horizontal Icon"
msgstr "Spiegelen horizontaal icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:616
msgid "Crop Icon"
msgstr "Bijsnijden icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:615
msgid "ID (alt) Icon"
msgstr "ID (alt) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:613
msgid "HTML Icon"
msgstr "HTML icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:612
msgid "Hourglass Icon"
msgstr "Zandloper icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:609
msgid "Heading Icon"
msgstr "Koptekst icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:605
msgid "Google Icon"
msgstr "Google icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:604
msgid "Games Icon"
msgstr "Games icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:603
msgid "Fullscreen Exit (alt) Icon"
msgstr "Volledig scherm afsluiten (alt) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:602
msgid "Fullscreen (alt) Icon"
msgstr "Volledig scherm (alt) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:599
msgid "Status Icon"
msgstr "Status icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:597
msgid "Image Icon"
msgstr "Afbeelding icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:596
msgid "Gallery Icon"
msgstr "Galerij icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:595
msgid "Chat Icon"
msgstr "Chat icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:594
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:643
msgid "Audio Icon"
msgstr "Audio icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:593
msgid "Aside Icon"
msgstr "Aside icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:592
msgid "Food Icon"
msgstr "Voedsel icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:585
msgid "Exit Icon"
msgstr "Exit icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:584
msgid "Excerpt View Icon"
msgstr "Samenvattingweergave icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:583
msgid "Embed Video Icon"
msgstr "Insluiten video icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:582
msgid "Embed Post Icon"
msgstr "Insluiten bericht icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:581
msgid "Embed Photo Icon"
msgstr "Insluiten foto icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:580
msgid "Embed Generic Icon"
msgstr "Insluiten generiek icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:579
msgid "Embed Audio Icon"
msgstr "Insluiten audio icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:578
msgid "Email (alt2) Icon"
msgstr "E-mail (alt2) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:575
msgid "Ellipsis Icon"
msgstr "Ellipsis icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:571
msgid "Unordered List Icon"
msgstr "Ongeordende lijst icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:566
msgid "RTL Icon"
msgstr "RTL icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:559
msgid "Ordered List RTL Icon"
msgstr "Geordende lijst RTL icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:558
msgid "Ordered List Icon"
msgstr "Geordende lijst icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:557
msgid "LTR Icon"
msgstr "LTR icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:549
msgid "Custom Character Icon"
msgstr "Aangepast karakter icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:541
msgid "Edit Page Icon"
msgstr "Bewerken pagina icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:540
msgid "Edit Large Icon"
msgstr "Bewerken groot Icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:538
msgid "Drumstick Icon"
msgstr "Drumstick icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:534
msgid "Database View Icon"
msgstr "Database weergave icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:533
msgid "Database Remove Icon"
msgstr "Database verwijderen icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:532
msgid "Database Import Icon"
msgstr "Database import icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:531
msgid "Database Export Icon"
msgstr "Database export icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:530
msgid "Database Add Icon"
msgstr "Database icoon toevoegen"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:529
msgid "Database Icon"
msgstr "Database icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:527
msgid "Cover Image Icon"
msgstr "Omslagafbeelding icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:526
msgid "Volume On Icon"
msgstr "Volume aan icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:525
msgid "Volume Off Icon"
msgstr "Volume uit icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:524
msgid "Skip Forward Icon"
msgstr "Vooruitspoelen icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:523
msgid "Skip Back Icon"
msgstr "Terugspoel icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:522
msgid "Repeat Icon"
msgstr "Herhaal icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:521
msgid "Play Icon"
msgstr "Speel icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:520
msgid "Pause Icon"
msgstr "Pauze icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:519
msgid "Forward Icon"
msgstr "Vooruit icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:518
msgid "Back Icon"
msgstr "Terug icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:517
msgid "Columns Icon"
msgstr "Kolommen icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:516
msgid "Color Picker Icon"
msgstr "Kleurkiezer icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:515
msgid "Coffee Icon"
msgstr "Koffie icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:514
msgid "Code Standards Icon"
msgstr "Code standaarden icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:513
msgid "Cloud Upload Icon"
msgstr "Cloud upload icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:512
msgid "Cloud Saved Icon"
msgstr "Cloud opgeslagen icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:501
msgid "Car Icon"
msgstr "Auto icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:500
msgid "Camera (alt) Icon"
msgstr "Camera (alt) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:496
msgid "Calculator Icon"
msgstr "Rekenmachine icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:495
msgid "Button Icon"
msgstr "Knop icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:493
msgid "Businessperson Icon"
msgstr "Zakelijk icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:490
msgid "Tracking Icon"
msgstr "Tracking icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:489
msgid "Topics Icon"
msgstr "Onderwerpen icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:488
msgid "Replies Icon"
msgstr "Antwoorden icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:487
msgid "PM Icon"
msgstr "PM icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:485
msgid "Friends Icon"
msgstr "Vrienden icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:483
msgid "Community Icon"
msgstr "Community icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:482
msgid "BuddyPress Icon"
msgstr "BuddyPress icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:481
msgid "bbPress Icon"
msgstr "bbPress icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:480
msgid "Activity Icon"
msgstr "Activiteit icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:479
msgid "Book (alt) Icon"
msgstr "Boek (alt) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:477
msgid "Block Default Icon"
msgstr "Blok standaard icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:476
msgid "Bell Icon"
msgstr "Bel icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:475
msgid "Beer Icon"
msgstr "Bier icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:474
msgid "Bank Icon"
msgstr "Bank icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:470
msgid "Arrow Up (alt2) Icon"
msgstr "Pijl omhoog (alt2) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:469
msgid "Arrow Up (alt) Icon"
msgstr "Pijl omhoog (alt) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:467
msgid "Arrow Right (alt2) Icon"
msgstr "Pijl naar rechts (alt2) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:466
msgid "Arrow Right (alt) Icon"
msgstr "Pijl naar rechts (alt) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:464
msgid "Arrow Left (alt2) Icon"
msgstr "Pijl naar links (alt2) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:463
msgid "Arrow Left (alt) Icon"
msgstr "Pijl naar links (alt) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:461
msgid "Arrow Down (alt2) Icon"
msgstr "Pijl omlaag (alt2) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:460
msgid "Arrow Down (alt) Icon"
msgstr "Pijl omlaag (alt) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:456
msgid "Amazon Icon"
msgstr "Amazon icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:455
msgid "Align Wide Icon"
msgstr "Uitlijnen breed icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:453
msgid "Align Pull Right Icon"
msgstr "Uitlijnen trek naar rechts icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:452
msgid "Align Pull Left Icon"
msgstr "Uitlijnen trek naar links icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:449
msgid "Align Full Width Icon"
msgstr "Uitlijnen volledige breedte icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:446
msgid "Airplane Icon"
msgstr "Vliegtuig icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:443
msgid "Site (alt3) Icon"
msgstr "Site (alt3) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:442
msgid "Site (alt2) Icon"
msgstr "Site (alt2) icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:441
msgid "Site (alt) Icon"
msgstr "Site (alt) icoon"

#: includes/admin/views/options-page-preview.php:36
msgid "Upgrade to ACF PRO to create options pages in just a few clicks"
msgstr ""
"Upgrade naar ACF Pro om opties pagina's te maken in slechts een paar klikken"

#: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:33
msgid "Invalid request args."
msgstr "Ongeldige aanvraag args."

#: includes/ajax/class-acf-ajax-check-screen.php:46
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:46
#: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:42
#: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:33
#: includes/ajax/class-acf-ajax-user-setting.php:47
msgid "Sorry, you do not have permission to do that."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dat te doen."

#: src/Site_Health/Site_Health.php:729
msgid "Blocks Using Post Meta"
msgstr "Blokken met behulp van bericht meta"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:35
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:37
#: includes/admin/views/global/header.php:37
msgid "ACF PRO logo"
msgstr "ACF PRO logo"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:47
msgid "ACF PRO Logo"
msgstr "ACF PRO logo"

#. translators: %s - field/param name
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:829
msgid "%s requires a valid attachment ID when type is set to media_library."
msgstr ""
"%s vereist een geldig bijlage ID wanneer type is ingesteld op media_library."

#. translators: %s - field name
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:813
msgid "%s is a required property of acf."
msgstr "%s is een vereiste eigenschap van ACF."

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:789
msgid "The value of icon to save."
msgstr "De waarde van icoon om op te slaan."

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:783
msgid "The type of icon to save."
msgstr "Het type icoon om op te slaan."

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:761
msgid "Yes Icon"
msgstr "Ja icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:758
msgid "WordPress Icon"
msgstr "WordPress icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:750
msgid "Warning Icon"
msgstr "Waarschuwingsicoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:749
msgid "Visibility Icon"
msgstr "Zichtbaarheid icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:745
msgid "Vault Icon"
msgstr "Kluis icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:744
msgid "Upload Icon"
msgstr "Upload icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:742
msgid "Update Icon"
msgstr "Updaten icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:741
msgid "Unlock Icon"
msgstr "Ontgrendel icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:739
msgid "Universal Access Icon"
msgstr "Universeel toegankelijkheid icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:738
msgid "Undo Icon"
msgstr "Ongedaan maken icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:736
msgid "Twitter Icon"
msgstr "Twitter icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:734
msgid "Trash Icon"
msgstr "Prullenbak icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:733
msgid "Translation Icon"
msgstr "Vertaal icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:730
msgid "Tickets Icon"
msgstr "Tickets icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:729
msgid "Thumbs Up Icon"
msgstr "Duim omhoog icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:728
msgid "Thumbs Down Icon"
msgstr "Duim omlaag icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:649
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:726
msgid "Text Icon"
msgstr "Tekst icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:725
msgid "Testimonial Icon"
msgstr "Aanbeveling icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:724
msgid "Tagcloud Icon"
msgstr "Tag cloud icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:723
msgid "Tag Icon"
msgstr "Tag icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:722
msgid "Tablet Icon"
msgstr "Tablet icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:713
msgid "Store Icon"
msgstr "Winkel icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:712
msgid "Sticky Icon"
msgstr "Sticky icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:711
msgid "Star Half Icon"
msgstr "Ster half icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:710
msgid "Star Filled Icon"
msgstr "Ster gevuld icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:709
msgid "Star Empty Icon"
msgstr "Ster leeg icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:707
msgid "Sos Icon"
msgstr "Sos icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:706
msgid "Sort Icon"
msgstr "Sorteer icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:705
msgid "Smiley Icon"
msgstr "Smiley icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:704
msgid "Smartphone Icon"
msgstr "Smartphone icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:703
msgid "Slides Icon"
msgstr "Slides icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:700
msgid "Shield Icon"
msgstr "Schild icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:697
msgid "Share Icon"
msgstr "Deel icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:696
msgid "Search Icon"
msgstr "Zoek icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:695
msgid "Screen Options Icon"
msgstr "Schermopties icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:694
msgid "Schedule Icon"
msgstr "Schema icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:689
msgid "Redo Icon"
msgstr "Opnieuw icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:687
msgid "Randomize Icon"
msgstr "Willekeurig icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:686
msgid "Products Icon"
msgstr "Producten icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:683
msgid "Pressthis Icon"
msgstr "Pressthis icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:682
msgid "Post Status Icon"
msgstr "Berichtstatus icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:681
msgid "Portfolio Icon"
msgstr "Portfolio icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:677
msgid "Plus Icon"
msgstr "Plus icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:675
msgid "Playlist Video Icon"
msgstr "Afspeellijst video icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:674
msgid "Playlist Audio Icon"
msgstr "Afspeellijst audio icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:672
msgid "Phone Icon"
msgstr "Telefoon icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:670
msgid "Performance Icon"
msgstr "Prestatie icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:668
msgid "Paperclip Icon"
msgstr "Paperclip icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:664
msgid "No Icon"
msgstr "Geen icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:663
msgid "Networking Icon"
msgstr "Netwerk icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:662
msgid "Nametag Icon"
msgstr "Naamplaat icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:661
msgid "Move Icon"
msgstr "Verplaats icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:659
msgid "Money Icon"
msgstr "Geld icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:658
msgid "Minus Icon"
msgstr "Min icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:657
msgid "Migrate Icon"
msgstr "Migreer icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:656
msgid "Microphone Icon"
msgstr "Microfoon icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:651
msgid "Megaphone Icon"
msgstr "Megafoon icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:641
msgid "Marker Icon"
msgstr "Marker icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:640
msgid "Lock Icon"
msgstr "Vergrendel icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:638
msgid "Location Icon"
msgstr "Locatie icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:637
msgid "List View Icon"
msgstr "Lijstweergave icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:635
msgid "Lightbulb Icon"
msgstr "Gloeilamp icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:634
msgid "Left Right Icon"
msgstr "Linkerrechter icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:633
msgid "Layout Icon"
msgstr "Lay-out icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:632
msgid "Laptop Icon"
msgstr "Laptop icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:626
msgid "Info Icon"
msgstr "Info icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:625
msgid "Index Card Icon"
msgstr "Indexkaart icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:614
msgid "ID Icon"
msgstr "ID icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:611
msgid "Hidden Icon"
msgstr "Verborgen icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:610
msgid "Heart Icon"
msgstr "Hart icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:608
msgid "Hammer Icon"
msgstr "Hamer icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:486
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:607
msgid "Groups Icon"
msgstr "Groepen icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:606
msgid "Grid View Icon"
msgstr "Rasterweergave icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:601
msgid "Forms Icon"
msgstr "Formulieren icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:591
msgid "Flag Icon"
msgstr "Vlag icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:590
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:617
msgid "Filter Icon"
msgstr "Filter icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:589
msgid "Feedback Icon"
msgstr "Feedback icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:588
msgid "Facebook (alt) Icon"
msgstr "Facebook alt icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:587
msgid "Facebook Icon"
msgstr "Facebook icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:586
msgid "External Icon"
msgstr "Extern icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:577
msgid "Email (alt) Icon"
msgstr "E-mail alt icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:576
msgid "Email Icon"
msgstr "E-mail icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:574
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:600
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:650
msgid "Video Icon"
msgstr "Video icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:573
msgid "Unlink Icon"
msgstr "Link verwijderen icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:572
msgid "Underline Icon"
msgstr "Onderstreep icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:570
msgid "Text Color Icon"
msgstr "Tekstkleur icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:569
msgid "Table Icon"
msgstr "Tabel icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:568
msgid "Strikethrough Icon"
msgstr "Doorstreep icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:567
msgid "Spellcheck Icon"
msgstr "Spellingscontrole icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:565
msgid "Remove Formatting Icon"
msgstr "Verwijder lay-out icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:564
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:598
msgid "Quote Icon"
msgstr "Quote icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:563
msgid "Paste Word Icon"
msgstr "Plak woord icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:562
msgid "Paste Text Icon"
msgstr "Plak tekst icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:561
msgid "Paragraph Icon"
msgstr "Paragraaf icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:560
msgid "Outdent Icon"
msgstr "Uitspring icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:556
msgid "Kitchen Sink Icon"
msgstr "Keuken afwasbak icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:555
msgid "Justify Icon"
msgstr "Uitlijn icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:554
msgid "Italic Icon"
msgstr "Schuin icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:553
msgid "Insert More Icon"
msgstr "Voeg meer in icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:552
msgid "Indent Icon"
msgstr "Inspring icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:551
msgid "Help Icon"
msgstr "Hulp icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:550
msgid "Expand Icon"
msgstr "Uitvouw icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:548
msgid "Contract Icon"
msgstr "Contract icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:547
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:644
msgid "Code Icon"
msgstr "Code icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:546
msgid "Break Icon"
msgstr "Breek icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:545
msgid "Bold Icon"
msgstr "Vet icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:539
msgid "Edit Icon"
msgstr "Bewerken icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:537
msgid "Download Icon"
msgstr "Download icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:536
msgid "Dismiss Icon"
msgstr "Verwijder icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:535
msgid "Desktop Icon"
msgstr "Desktop icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:528
msgid "Dashboard Icon"
msgstr "Dashboard icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:511
msgid "Cloud Icon"
msgstr "Cloud icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:510
msgid "Clock Icon"
msgstr "Klok icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:509
msgid "Clipboard Icon"
msgstr "Klembord icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:508
msgid "Chart Pie Icon"
msgstr "Diagram taart icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:507
msgid "Chart Line Icon"
msgstr "Grafieklijn icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:506
msgid "Chart Bar Icon"
msgstr "Grafiekbalk icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:505
msgid "Chart Area Icon"
msgstr "Grafiek gebied icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:504
msgid "Category Icon"
msgstr "Categorie icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:503
msgid "Cart Icon"
msgstr "Winkelwagen icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:502
msgid "Carrot Icon"
msgstr "Wortel icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:499
msgid "Camera Icon"
msgstr "Camera icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:498
msgid "Calendar (alt) Icon"
msgstr "Kalender alt icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:497
msgid "Calendar Icon"
msgstr "Kalender icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:494
msgid "Businesswoman Icon"
msgstr "Zakenman icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:491
msgid "Building Icon"
msgstr "Gebouw icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:478
msgid "Book Icon"
msgstr "Boek icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:473
msgid "Backup Icon"
msgstr "Back-up icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:472
msgid "Awards Icon"
msgstr "Prijzen icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:471
msgid "Art Icon"
msgstr "Kunsticoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:468
msgid "Arrow Up Icon"
msgstr "Pijl omhoog icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:465
msgid "Arrow Right Icon"
msgstr "Pijl naar rechts icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:462
msgid "Arrow Left Icon"
msgstr "Pijl naar links icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:459
msgid "Arrow Down Icon"
msgstr "Pijl omlaag icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:458
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:642
msgid "Archive Icon"
msgstr "Archief icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:457
msgid "Analytics Icon"
msgstr "Analytics icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:454
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:544
msgid "Align Right Icon"
msgstr "Uitlijnen rechts icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:451
msgid "Align None Icon"
msgstr "Uitlijnen geen icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:450
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:543
msgid "Align Left Icon"
msgstr "Uitlijnen links icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:448
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:542
msgid "Align Center Icon"
msgstr "Uitlijnen midden icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:447
msgid "Album Icon"
msgstr "Album icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:445
msgid "Users Icon"
msgstr "Gebruikers icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:444
msgid "Tools Icon"
msgstr "Gereedschap icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:440
msgid "Site Icon"
msgstr "Site icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:439
msgid "Settings Icon"
msgstr "Instellingen icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:438
msgid "Post Icon"
msgstr "Bericht icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:437
msgid "Plugins Icon"
msgstr "Plugins icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:436
msgid "Page Icon"
msgstr "Pagina icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:435
msgid "Network Icon"
msgstr "Netwerk icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:434
msgid "Multisite Icon"
msgstr "Multisite icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:433
msgid "Media Icon"
msgstr "Media icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:432
msgid "Links Icon"
msgstr "Links icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:431
msgid "Home Icon"
msgstr "Home icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:429
msgid "Customizer Icon"
msgstr "Customizer icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:428
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:752
msgid "Comments Icon"
msgstr "Reacties icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:427
msgid "Collapse Icon"
msgstr "Samenvouw icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:426
msgid "Appearance Icon"
msgstr "Weergave icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:430
msgid "Generic Icon"
msgstr "Generiek icoon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:362
msgid "Icon picker requires a value."
msgstr "Icoon kiezer vereist een waarde."

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:357
msgid "Icon picker requires an icon type."
msgstr "Icoon kiezer vereist een icoon type."

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:321
msgid ""
"The available icons matching your search query have been updated in the icon "
"picker below."
msgstr ""
"De beschikbare iconen die overeenkomen met je zoekopdracht zijn geüpdatet in "
"de icoon kiezer hieronder."

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:320
msgid "No results found for that search term"
msgstr "Geen resultaten gevonden voor die zoekterm"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:302
msgid "Array"
msgstr "Array"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:301
msgid "String"
msgstr "String"

#. translators: %s - link to documentation
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:289
msgid "Specify the return format for the icon. %s"
msgstr "Specificeer het retour format voor het icoon. %s"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:274
msgid "Select where content editors can choose the icon from."
msgstr "Selecteer waar inhoudseditors het icoon kunnen kiezen."

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:246
msgid "The URL to the icon you'd like to use, or svg as Data URI"
msgstr "De URL naar het icoon dat je wil gebruiken, of svg als gegevens URI"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:229
msgid "Browse Media Library"
msgstr "Blader door mediabibliotheek"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:220
msgid "The currently selected image preview"
msgstr "De momenteel geselecteerde afbeelding voorbeeld"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:211
msgid "Click to change the icon in the Media Library"
msgstr "Klik om het icoon in de mediabibliotheek te wijzigen"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:99
msgid "Search icons..."
msgstr "Iconen zoeken..."

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:57
msgid "Media Library"
msgstr "Mediabibliotheek"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:53
msgid "Dashicons"
msgstr "Dashicons"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:30
msgid ""
"An interactive UI for selecting an icon. Select from Dashicons, the media "
"library, or a standalone URL input."
msgstr ""
"Een interactieve UI voor het selecteren van een icoon. Selecteer uit "
"Dashicons, de mediatheek, of een zelfstandige URL invoer."

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:27
msgid "Icon Picker"
msgstr "Icoon kiezer"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:790
msgid "JSON Load Paths"
msgstr "JSON laadpaden"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:784
msgid "JSON Save Paths"
msgstr "JSON opslaan paden"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:775
msgid "Registered ACF Forms"
msgstr "Geregistreerde ACF formulieren"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:769
msgid "Shortcode Enabled"
msgstr "Shortcode ingeschakeld"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:761
msgid "Field Settings Tabs Enabled"
msgstr "Veldinstellingen tabs ingeschakeld"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:753
msgid "Field Type Modal Enabled"
msgstr "Veldtype modal ingeschakeld"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:745
msgid "Admin UI Enabled"
msgstr "Beheer UI ingeschakeld"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:736
msgid "Block Preloading Enabled"
msgstr "Blok preloading ingeschakeld"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:724
msgid "Blocks Per ACF Block Version"
msgstr "Blokken per ACF block versie"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:719
msgid "Blocks Per API Version"
msgstr "Blokken per API versie"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:692
msgid "Registered ACF Blocks"
msgstr "Geregistreerde ACF blokken"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:686
msgid "Light"
msgstr "Licht"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:686
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:685
msgid "REST API Format"
msgstr "REST API format"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:677
msgid "Registered Options Pages (PHP)"
msgstr "Geregistreerde opties pagina's (PHP)"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:663
msgid "Registered Options Pages (JSON)"
msgstr "Geregistreerde optie pagina's (JSON)"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:658
msgid "Registered Options Pages (UI)"
msgstr "Geregistreerde optie pagina's (UI)"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:628
msgid "Options Pages UI Enabled"
msgstr "Opties pagina's UI ingeschakeld"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:620
msgid "Registered Taxonomies (JSON)"
msgstr "Geregistreerde taxonomieën (JSON)"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:608
msgid "Registered Taxonomies (UI)"
msgstr "Geregistreerde taxonomieën (UI)"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:596
msgid "Registered Post Types (JSON)"
msgstr "Geregistreerde berichttypen (JSON)"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:584
msgid "Registered Post Types (UI)"
msgstr "Geregistreerde berichttypen (UI)"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:571
msgid "Post Types and Taxonomies Enabled"
msgstr "Berichttypen en taxonomieën ingeschakeld"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:564
msgid "Number of Third Party Fields by Field Type"
msgstr "Aantal velden van derden per veldtype"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:559
msgid "Number of Fields by Field Type"
msgstr "Aantal velden per veldtype"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:452
msgid "Field Groups Enabled for GraphQL"
msgstr "Veldgroepen ingeschakeld voor GraphQL"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:439
msgid "Field Groups Enabled for REST API"
msgstr "Veldgroepen ingeschakeld voor REST API"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:427
msgid "Registered Field Groups (JSON)"
msgstr "Geregistreerde veldgroepen (JSON)"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:415
msgid "Registered Field Groups (PHP)"
msgstr "Geregistreerde veldgroepen (PHP)"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:403
msgid "Registered Field Groups (UI)"
msgstr "Geregistreerde veldgroepen (UI)"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:391
msgid "Active Plugins"
msgstr "Actieve plugins"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:365
msgid "Parent Theme"
msgstr "Hoofdthema"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:354
msgid "Active Theme"
msgstr "Actief thema"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:345
msgid "Is Multisite"
msgstr "Is multisite"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:340
msgid "MySQL Version"
msgstr "MySQL versie"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:335
msgid "WordPress Version"
msgstr "WordPress versie"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:328
msgid "Subscription Expiry Date"
msgstr "Vervaldatum abonnement"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:320
msgid "License Status"
msgstr "Licentiestatus"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:315
msgid "License Type"
msgstr "Licentietype"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:310
msgid "Licensed URL"
msgstr "Gelicentieerde URL"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:304
msgid "License Activated"
msgstr "Licentie geactiveerd"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:293
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:292
msgid "Plugin Type"
msgstr "Plugin type"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:287
msgid "Plugin Version"
msgstr "Plugin versie"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:258
msgid ""
"This section contains debug information about your ACF configuration which "
"can be useful to provide to support."
msgstr ""
"Deze sectie bevat debuginformatie over je ACF configuratie die nuttig kan "
"zijn om aan ondersteuning te verstrekken."

#: includes/assets.php:382
msgid "An ACF Block on this page requires attention before you can save."
msgstr "Een ACF Block op deze pagina vereist aandacht voordat je kunt opslaan."

#. translators: %s - The clear log button opening HTML tag. %s - The closing
#. HTML tag.
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:72
msgid ""
"This data is logged as we detect values that have been changed during "
"output. %1$sClear log and dismiss%2$s after escaping the values in your "
"code. The notice will reappear if we detect changed values again."
msgstr ""
"Deze gegevens worden gelogd terwijl we waarden detecteren die tijdens de "
"uitvoer zijn gewijzigd. %1$sClear log en sluiten%2$s na het ontsnappen van "
"de waarden in je code. De melding verschijnt opnieuw als we opnieuw "
"gewijzigde waarden detecteren."

#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:34
msgid "Dismiss permanently"
msgstr "Permanent negeren"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:230
msgid "Instructions for content editors. Shown when submitting data."
msgstr ""
"Instructies voor inhoud editors. Getoond bij het indienen van gegevens."

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:143
msgid "Has no term selected"
msgstr "Heeft geen term geselecteerd"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:142
msgid "Has any term selected"
msgstr "Heeft een term geselecteerd"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:141
msgid "Terms do not contain"
msgstr "Voorwaarden bevatten niet"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:140
msgid "Terms contain"
msgstr "Voorwaarden bevatten"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:139
msgid "Term is not equal to"
msgstr "Term is niet gelijk aan"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:138
msgid "Term is equal to"
msgstr "Term is gelijk aan"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:137
msgid "Has no user selected"
msgstr "Heeft geen gebruiker geselecteerd"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:136
msgid "Has any user selected"
msgstr "Heeft een gebruiker geselecteerd"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:135
msgid "Users do not contain"
msgstr "Gebruikers bevatten niet"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:134
msgid "Users contain"
msgstr "Gebruikers bevatten"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:133
msgid "User is not equal to"
msgstr "Gebruiker is niet gelijk aan"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:132
msgid "User is equal to"
msgstr "Gebruiker is gelijk aan"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:131
msgid "Has no page selected"
msgstr "Heeft geen pagina geselecteerd"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:130
msgid "Has any page selected"
msgstr "Heeft een pagina geselecteerd"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:129
msgid "Pages do not contain"
msgstr "Pagina's bevatten niet"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:128
msgid "Pages contain"
msgstr "Pagina's bevatten"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:127
msgid "Page is not equal to"
msgstr "Pagina is niet gelijk aan"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:126
msgid "Page is equal to"
msgstr "Pagina is gelijk aan"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:125
msgid "Has no relationship selected"
msgstr "Heeft geen relatie geselecteerd"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:124
msgid "Has any relationship selected"
msgstr "Heeft een relatie geselecteerd"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:123
msgid "Has no post selected"
msgstr "Heeft geen bericht geselecteerd"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:122
msgid "Has any post selected"
msgstr "Heeft een bericht geselecteerd"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:121
msgid "Posts do not contain"
msgstr "Berichten bevatten niet"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:120
msgid "Posts contain"
msgstr "Berichten bevatten"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:119
msgid "Post is not equal to"
msgstr "Bericht is niet gelijk aan"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:118
msgid "Post is equal to"
msgstr "Bericht is gelijk aan"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:117
msgid "Relationships do not contain"
msgstr "Relaties bevatten niet"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:116
msgid "Relationships contain"
msgstr "Relaties bevatten"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:115
msgid "Relationship is not equal to"
msgstr "Relatie is niet gelijk aan"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:114
msgid "Relationship is equal to"
msgstr "Relatie is gelijk aan"

#: src/Blocks/Bindings.php:41
msgctxt "The core ACF block binding source name for fields on the current page"
msgid "ACF Fields"
msgstr "ACF velden"

#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:24
msgid "ACF PRO Feature"
msgstr "ACF PRO functie"

#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:20
msgid "Renew PRO to Unlock"
msgstr "Vernieuw PRO om te ontgrendelen"

#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:18
msgid "Renew PRO License"
msgstr "Vernieuw PRO licentie"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:51
msgid "PRO fields cannot be edited without an active license."
msgstr "PRO velden kunnen niet bewerkt worden zonder een actieve licentie."

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:232
msgid ""
"Please activate your ACF PRO license to edit field groups assigned to an ACF "
"Block."
msgstr ""
"Activeer je ACF PRO licentie om veldgroepen toegewezen aan een ACF blok te "
"bewerken."

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:231
msgid "Please activate your ACF PRO license to edit this options page."
msgstr "Activeer je ACF PRO licentie om deze optiepagina te bewerken."

#: includes/api/api-template.php:394 includes/api/api-template.php:448
msgid ""
"Returning escaped HTML values is only possible when format_value is also "
"true. The field values have not been returned for security."
msgstr ""
"Het teruggeven van geëscaped HTML waarden is alleen mogelijk als "
"format_value ook true is. De veldwaarden zijn niet teruggegeven voor de "
"veiligheid."

#: includes/api/api-template.php:55 includes/api/api-template.php:260
#: includes/api/api-template.php:956
msgid ""
"Returning an escaped HTML value is only possible when format_value is also "
"true. The field value has not been returned for security."
msgstr ""
"Het teruggeven van een escaped HTML waarde is alleen mogelijk als "
"format_value ook waar is. De veldwaarde is niet teruggegeven voor de "
"veiligheid."

#. translators: %1$s - name of the ACF plugin. %2$s - Link to documentation.
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:41
msgid ""
"%1$s ACF now automatically escapes unsafe HTML when rendered by "
"<code>the_field</code> or the ACF shortcode. We've detected the output of "
"some of your fields has been modified by this change, but this may not be a "
"breaking change. %2$s."
msgstr ""
"%1$s ACF escapes nu automatisch aan onveilige HTML bij weergave door "
"<code>the_field</code> of de ACF shortcode. We hebben vastgesteld dat de "
"uitvoer van sommige van je velden is gewijzigd door deze aanpassing, maar "
"dit hoeft geen brekende verandering te zijn. %2$s."

#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:36
msgid "Please contact your site administrator or developer for more details."
msgstr ""
"Neem contact op met je sitebeheerder of ontwikkelaar voor meer informatie."

#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:14
msgid "Learn&nbsp;more"
msgstr "Leer meer"

#: includes/admin/admin.php:73
msgid "Hide&nbsp;details"
msgstr "Verberg&nbsp;details"

#: includes/admin/admin.php:72 includes/admin/views/escaped-html-notice.php:33
msgid "Show&nbsp;details"
msgstr "Toon&nbsp;details"

#. translators: %1$s - The selector used  %2$s The field name  3%$s The parent
#. function name
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:58
msgid "%1$s (%2$s) - rendered via %3$s"
msgstr "%1$s (%2$s) - weergegeven via %3$s"

#: includes/admin/views/global/navigation.php:239
msgid "Renew ACF PRO License"
msgstr "Vernieuw ACF PRO licentie"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:27
msgid "Renew License"
msgstr "Vernieuw licentie"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:24
msgid "Manage License"
msgstr "Beheer licentie"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:113
msgid "'High' position not supported in the Block Editor"
msgstr "'Hoge' positie wordt niet ondersteund in de blok-editor"

#: includes/admin/views/options-page-preview.php:40
msgid "Upgrade to ACF PRO"
msgstr "Upgrade naar ACF PRO"

#. translators: %s URL to ACF options pages documentation
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:17
msgid ""
"ACF <a href=\"%s\" target=\"_blank\">options pages</a> are custom admin "
"pages for managing global settings via fields. You can create multiple pages "
"and sub-pages."
msgstr ""
"ACF <a href=\"%s\" target=\"_blank\">opties pagina's</a> zijn aangepaste "
"beheerpagina's voor het beheren van globale instellingen via velden. Je kunt "
"meerdere pagina's en subpagina's maken."

#: includes/admin/views/global/header.php:45
msgid "Add Options Page"
msgstr "Opties pagina toevoegen"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:717
msgid "In the editor used as the placeholder of the title."
msgstr "In de editor gebruikt als plaatshouder van de titel."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:716
msgid "Title Placeholder"
msgstr "Titel plaatshouder"

#: includes/admin/views/global/navigation.php:107
msgid "4 Months Free"
msgstr "4 maanden gratis"

#. translators: %s - A singular label for a post type or taxonomy.
#: includes/admin/views/global/form-top.php:69
msgid "(Duplicated from %s)"
msgstr "(Gekopieerd van %s)"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:298
msgid "Select Options Pages"
msgstr "Opties pagina's selecteren"

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:108
msgid "Duplicate taxonomy"
msgstr "Dubbele taxonomie"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:107
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:107
msgid "Create taxonomy"
msgstr "Creëer taxonomie"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:106
msgid "Duplicate post type"
msgstr "Duplicaat berichttype"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:105
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:109
msgid "Create post type"
msgstr "Berichttype maken"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:104
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:106
msgid "Link field groups"
msgstr "Veldgroepen linken"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:103
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:105
msgid "Add fields"
msgstr "Velden toevoegen"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:147
msgid "This Field"
msgstr "Dit veld"

#: includes/admin/admin.php:394
msgid "ACF PRO"
msgstr "ACF PRO"

#: includes/admin/admin.php:392
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"

#: includes/admin/admin.php:390
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"

#. translators: This text is prepended by a link to ACF's website, and appended
#. by a link to WP Engine's website.
#: includes/admin/admin.php:365
msgid "is developed and maintained by"
msgstr "is ontwikkeld en wordt onderhouden door"

#. translators: %s - either "post type" or "taxonomy"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:313
msgid "Add this %s to the location rules of the selected field groups."
msgstr ""
"Voeg deze %s toe aan de locatieregels van de geselecteerde veldgroepen."

#. translators: %s the URL to ACF's bidirectional relationship documentation
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:276
msgid ""
"Enabling the bidirectional setting allows you to update a value in the "
"target fields for each value selected for this field, adding or removing the "
"Post ID, Taxonomy ID or User ID of the item being updated. For more "
"information, please read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</"
"a>."
msgstr ""
"Als je de bidirectionele instelling inschakelt, kun je een waarde updaten in "
"de doelvelden voor elke waarde die voor dit veld is geselecteerd, door het "
"bericht ID, taxonomie ID of gebruiker ID van het item dat wordt geüpdatet "
"toe te voegen of te verwijderen. Lees voor meer informatie de <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">documentatie</a>."

#: includes/acf-bidirectional-functions.php:252
msgid ""
"Select field(s) to store the reference back to the item being updated. You "
"may select this field. Target fields must be compatible with where this "
"field is being displayed. For example, if this field is displayed on a "
"Taxonomy, your target field should be of type Taxonomy"
msgstr ""
"Selecteer veld(en) om de verwijzing terug naar het item dat wordt geüpdatet "
"op te slaan. Je kunt dit veld selecteren. Doelvelden moeten compatibel zijn "
"met waar dit veld wordt weergegeven. Als dit veld bijvoorbeeld wordt "
"weergegeven in een taxonomie, dan moet je doelveld van het type taxonomie "
"zijn"

#: includes/acf-bidirectional-functions.php:251
msgid "Target Field"
msgstr "Doelveld"

#: includes/acf-bidirectional-functions.php:225
msgid "Update a field on the selected values, referencing back to this ID"
msgstr ""
"Update een veld met de geselecteerde waarden en verwijs terug naar deze ID"

#: includes/acf-bidirectional-functions.php:224
msgid "Bidirectional"
msgstr "Bidirectioneel"

#. translators: %s A field type name, such as "Relationship"
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:197
msgid "%s Field"
msgstr "%s veld"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:507
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:420
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:387
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:120
msgid "Select Multiple"
msgstr "Selecteer meerdere"

#: includes/admin/views/global/navigation.php:251
msgid "WP Engine logo"
msgstr "WP engine logo"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:67
msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 32 characters."
msgstr ""
"Alleen kleine letters, underscores en streepjes, maximaal 32 karakters."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1165
msgid "The capability name for assigning terms of this taxonomy."
msgstr "De rechten naam voor het toewijzen van termen van deze taxonomie."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1164
msgid "Assign Terms Capability"
msgstr "Termen rechten toewijzen"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1148
msgid "The capability name for deleting terms of this taxonomy."
msgstr "De rechten naam voor het verwijderen van termen van deze taxonomie."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1147
msgid "Delete Terms Capability"
msgstr "Termen rechten verwijderen"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1131
msgid "The capability name for editing terms of this taxonomy."
msgstr "De rechten naam voor het bewerken van termen van deze taxonomie."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1130
msgid "Edit Terms Capability"
msgstr "Termen rechten bewerken"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1114
msgid "The capability name for managing terms of this taxonomy."
msgstr "De naam van de rechten voor het beheren van termen van deze taxonomie."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1113
msgid "Manage Terms Capability"
msgstr "Beheer termen rechten"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:938
msgid ""
"Sets whether posts should be excluded from search results and taxonomy "
"archive pages."
msgstr ""
"Stelt in of berichten moeten worden uitgesloten van zoekresultaten en "
"pagina's van taxonomie archieven."

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:88
msgid "More Tools from WP Engine"
msgstr "Meer gereedschappen van WP Engine"

#. translators: %s - WP Engine logo
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:83
msgid "Built for those that build with WordPress, by the team at %s"
msgstr "Gemaakt voor degenen die bouwen met WordPress, door het team van %s"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:16
msgid "View Pricing & Upgrade"
msgstr "Bekijk prijzen & upgrade"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:13
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:39
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:284
msgid "Learn More"
msgstr "Leer meer"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:38
msgid ""
"Speed up your workflow and develop better websites with features like ACF "
"Blocks and Options Pages, and sophisticated field types like Repeater, "
"Flexible Content, Clone, and Gallery."
msgstr ""
"Versnel je workflow en ontwikkel betere sites met functies als ACF Blocks en "
"Options Pages, en geavanceerde veldtypen als Repeater, Flexible Content, "
"Clone en Gallery."

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:12
msgid "Unlock Advanced Features and Build Even More with ACF PRO"
msgstr "Ontgrendel geavanceerde functies en bouw nog meer met ACF PRO"

#. translators: %s - singular label of post type/taxonomy, i.e. "Movie"/"Genre"
#: includes/admin/views/global/form-top.php:29
msgid "%s fields"
msgstr "%s velden"

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:272
msgid "No terms"
msgstr "Geen termen"

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:245
msgid "No post types"
msgstr "Geen berichttypen"

#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:269
msgid "No posts"
msgstr "Geen berichten"

#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:243
msgid "No taxonomies"
msgstr "Geen taxonomieën"

#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:188
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:187
msgid "No field groups"
msgstr "Geen veld groepen"

#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:260
msgid "No fields"
msgstr "Geen velden"

#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:133
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:152
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:151
msgid "No description"
msgstr "Geen beschrijving"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:474
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:383
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:582
msgid "Any post status"
msgstr "Elke bericht status"

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:297
msgid ""
"This taxonomy key is already in use by another taxonomy registered outside "
"of ACF and cannot be used."
msgstr ""
"Deze taxonomie sleutel is al in gebruik door een andere taxonomie die buiten "
"ACF is geregistreerd en kan daarom niet worden gebruikt."

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:293
msgid ""
"This taxonomy key is already in use by another taxonomy in ACF and cannot be "
"used."
msgstr ""
"Deze taxonomie sleutel is al in gebruik door een andere taxonomie in ACF en "
"kan daarom niet worden gebruikt."

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:265
msgid ""
"The taxonomy key must only contain lower case alphanumeric characters, "
"underscores or dashes."
msgstr ""
"De taxonomie sleutel mag alleen kleine alfanumerieke tekens, underscores of "
"streepjes bevatten."

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:260
msgid "The taxonomy key must be under 32 characters."
msgstr "De taxonomie sleutel moet minder dan 32 karakters bevatten."

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:108
msgid "No Taxonomies found in Trash"
msgstr "Geen taxonomieën gevonden in prullenbak"

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:107
msgid "No Taxonomies found"
msgstr "Geen taxonomieën gevonden"

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:106
msgid "Search Taxonomies"
msgstr "Taxonomieën zoeken"

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:105
msgid "View Taxonomy"
msgstr "Taxonomie bekijken"

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:104
msgid "New Taxonomy"
msgstr "Nieuwe taxonomie"

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:103
msgid "Edit Taxonomy"
msgstr "Taxonomie bewerken"

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:102
msgid "Add New Taxonomy"
msgstr "Nieuwe taxonomie toevoegen"

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:109
msgid "No Post Types found in Trash"
msgstr "Geen berichttypen gevonden in prullenbak"

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:108
msgid "No Post Types found"
msgstr "Geen berichttypen gevonden"

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:107
msgid "Search Post Types"
msgstr "Berichttypen zoeken"

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:106
msgid "View Post Type"
msgstr "Berichttype bekijken"

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:105
msgid "New Post Type"
msgstr "Nieuw berichttype"

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:104
msgid "Edit Post Type"
msgstr "Berichttype bewerken"

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:103
msgid "Add New Post Type"
msgstr "Nieuw berichttype toevoegen"

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:375
msgid ""
"This post type key is already in use by another post type registered outside "
"of ACF and cannot be used."
msgstr ""
"Deze berichttype sleutel is al in gebruik door een ander berichttype dat "
"buiten ACF is geregistreerd en kan niet worden gebruikt."

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:370
msgid ""
"This post type key is already in use by another post type in ACF and cannot "
"be used."
msgstr ""
"Deze berichttype sleutel is al in gebruik door een ander berichttype in ACF "
"en kan niet worden gebruikt."

#. translators: %s a link to WordPress.org's Reserved Terms page
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:348
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:271
msgid ""
"This field must not be a WordPress <a href=\"%s\" target=\"_blank\">reserved "
"term</a>."
msgstr ""
"Dit veld mag geen door WordPress <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">gereserveerde term</a> zijn."

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:342
msgid ""
"The post type key must only contain lower case alphanumeric characters, "
"underscores or dashes."
msgstr ""
"Het berichttype mag alleen kleine alfanumerieke tekens, underscores of "
"streepjes bevatten."

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:337
msgid "The post type key must be under 20 characters."
msgstr "De berichttype sleutel moet minder dan 20 karakters bevatten."

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:33
msgid "We do not recommend using this field in ACF Blocks."
msgstr "Wij raden het gebruik van dit veld in ACF blokken af."

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:33
msgid ""
"Displays the WordPress WYSIWYG editor as seen in Posts and Pages allowing "
"for a rich text-editing experience that also allows for multimedia content."
msgstr ""
"Toont de WordPress WYSIWYG editor zoals in berichten en pagina's voor een "
"rijke tekst bewerking ervaring die ook multi media inhoud mogelijk maakt."

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:31
msgid "WYSIWYG Editor"
msgstr "WYSIWYG editor"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:26
msgid ""
"Allows the selection of one or more users which can be used to create "
"relationships between data objects."
msgstr ""
"Maakt het mogelijk een of meer gebruikers te selecteren die kunnen worden "
"gebruikt om relaties te leggen tussen gegeven objecten."

#: includes/fields/class-acf-field-url.php:29
msgid "A text input specifically designed for storing web addresses."
msgstr "Een tekst invoer speciaal ontworpen voor het opslaan van web adressen."

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:60
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:28
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:33
msgid ""
"A toggle that allows you to pick a value of 1 or 0 (on or off, true or "
"false, etc). Can be presented as a stylized switch or checkbox."
msgstr ""
"Een toggle waarmee je een waarde van 1 of 0 kunt kiezen (aan of uit, waar of "
"onwaar, enz.). Kan worden gepresenteerd als een gestileerde schakelaar of "
"selectievakje."

#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:33
msgid ""
"An interactive UI for picking a time. The time format can be customized "
"using the field settings."
msgstr ""
"Een interactieve UI voor het kiezen van een tijd. De tijd format kan worden "
"aangepast via de veldinstellingen."

#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:32
msgid "A basic textarea input for storing paragraphs of text."
msgstr "Een basis tekstgebied voor het opslaan van alinea's tekst."

#: includes/fields/class-acf-field-text.php:32
msgid "A basic text input, useful for storing single string values."
msgstr ""
"Een basis tekstveld, handig voor het opslaan van een enkele string waarde."

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:31
msgid ""
"Allows the selection of one or more taxonomy terms based on the criteria and "
"options specified in the fields settings."
msgstr ""
"Maakt de selectie mogelijk van een of meer taxonomie termen op basis van de "
"criteria en opties die zijn opgegeven in de veldinstellingen."

#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:34
msgid ""
"Allows you to group fields into tabbed sections in the edit screen. Useful "
"for keeping fields organized and structured."
msgstr ""
"Hiermee kun je in het bewerking scherm velden groeperen in secties met tabs. "
"Nuttig om velden georganiseerd en gestructureerd te houden."

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:27
msgid "A dropdown list with a selection of choices that you specify."
msgstr "Een dropdown lijst met een selectie van keuzes die je aangeeft."

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:28
msgid ""
"A dual-column interface to select one or more posts, pages, or custom post "
"type items to create a relationship with the item that you're currently "
"editing. Includes options to search and filter."
msgstr ""
"Een interface met twee kolommen om een of meer berichten, pagina's of "
"aangepaste extra berichttype items te selecteren om een relatie te leggen "
"met het item dat je nu aan het bewerken bent. Inclusief opties om te zoeken "
"en te filteren."

#: includes/fields/class-acf-field-range.php:32
msgid ""
"An input for selecting a numerical value within a specified range using a "
"range slider element."
msgstr ""
"Een veld voor het selecteren van een numerieke waarde binnen een "
"gespecificeerd bereik met behulp van een bereik slider element."

#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:33
msgid ""
"A group of radio button inputs that allows the user to make a single "
"selection from values that you specify."
msgstr ""
"Een groep keuzerondjes waarmee de gebruiker één keuze kan maken uit waarden "
"die je opgeeft."

#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:26
msgid ""
"An interactive and customizable UI for picking one or many posts, pages or "
"post type items with the option to search. "
msgstr ""
"Een interactieve en aanpasbare UI voor het kiezen van één of meerdere "
"berichten, pagina's of berichttype-items met de optie om te zoeken. "

#: includes/fields/class-acf-field-password.php:32
msgid "An input for providing a password using a masked field."
msgstr ""
"Een invoer voor het verstrekken van een wachtwoord via een afgeschermd veld."

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:466
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:375
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:574
msgid "Filter by Post Status"
msgstr "Filter op berichtstatus"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:33
msgid ""
"An interactive dropdown to select one or more posts, pages, custom post type "
"items or archive URLs, with the option to search."
msgstr ""
"Een interactieve dropdown om een of meer berichten, pagina's, extra "
"berichttype items of archief URL's te selecteren, met de optie om te zoeken."

#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:32
msgid ""
"An interactive component for embedding videos, images, tweets, audio and "
"other content by making use of the native WordPress oEmbed functionality."
msgstr ""
"Een interactieve component voor het insluiten van video's, afbeeldingen, "
"tweets, audio en andere inhoud door gebruik te maken van de standaard "
"WordPress oEmbed functionaliteit."

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:32
msgid "An input limited to numerical values."
msgstr "Een invoer die beperkt is tot numerieke waarden."

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:34
msgid ""
"Used to display a message to editors alongside other fields. Useful for "
"providing additional context or instructions around your fields."
msgstr ""
"Gebruikt om een bericht te tonen aan editors naast andere velden. Nuttig om "
"extra context of instructies te geven rond je velden."

#: includes/fields/class-acf-field-link.php:33
msgid ""
"Allows you to specify a link and its properties such as title and target "
"using the WordPress native link picker."
msgstr ""
"Hiermee kun je een link en zijn eigenschappen zoals titel en doel "
"specificeren met behulp van de WordPress native link picker."

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:33
msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose images."
msgstr ""
"Gebruikt de standaard WordPress mediakiezer om afbeeldingen te uploaden of "
"te kiezen."

#: includes/fields/class-acf-field-group.php:32
msgid ""
"Provides a way to structure fields into groups to better organize the data "
"and the edit screen."
msgstr ""
"Biedt een manier om velden te structureren in groepen om de gegevens en het "
"bewerking scherm beter te organiseren."

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:32
msgid ""
"An interactive UI for selecting a location using Google Maps. Requires a "
"Google Maps API key and additional configuration to display correctly."
msgstr ""
"Een interactieve UI voor het selecteren van een locatie met Google Maps. "
"Vereist een Google Maps API-sleutel en aanvullende instellingen om correct "
"te worden weergegeven."

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:33
msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose files."
msgstr ""
"Gebruikt de standaard WordPress mediakiezer om bestanden te uploaden of te "
"kiezen."

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:32
msgid "A text input specifically designed for storing email addresses."
msgstr ""
"Een tekstinvoer speciaal ontworpen voor het opslaan van e-mailadressen."

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:33
msgid ""
"An interactive UI for picking a date and time. The date return format can be "
"customized using the field settings."
msgstr ""
"Een interactieve UI voor het kiezen van een datum en tijd. De datum retour "
"format en tijd kunnen worden aangepast via de veldinstellingen."

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:33
msgid ""
"An interactive UI for picking a date. The date return format can be "
"customized using the field settings."
msgstr ""
"Een interactieve UI voor het kiezen van een datum. Het format van de datum "
"kan worden aangepast via de veldinstellingen."

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:33
msgid "An interactive UI for selecting a color, or specifying a Hex value."
msgstr ""
"Een interactieve UI voor het selecteren van een kleur, of het opgeven van "
"een hex waarde."

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:46
msgid ""
"A group of checkbox inputs that allow the user to select one, or multiple "
"values that you specify."
msgstr ""
"Een groep selectievakjes waarmee de gebruiker één of meerdere waarden kan "
"selecteren die je opgeeft."

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:34
msgid ""
"A group of buttons with values that you specify, users can choose one option "
"from the values provided."
msgstr ""
"Een groep knoppen met waarden die je opgeeft, gebruikers kunnen één optie "
"kiezen uit de opgegeven waarden."

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:35
msgid ""
"Allows you to group and organize custom fields into collapsable panels that "
"are shown while editing content. Useful for keeping large datasets tidy."
msgstr ""
"Hiermee kun je aangepaste velden groeperen en organiseren in inklapbare "
"panelen die worden getoond tijdens het bewerken van inhoud. Handig om grote "
"datasets netjes te houden."

#: includes/fields.php:459
msgid ""
"This provides a solution for repeating content such as slides, team members, "
"and call-to-action tiles, by acting as a parent to a set of subfields which "
"can be repeated again and again."
msgstr ""
"Dit biedt een oplossing voor het herhalen van inhoud zoals slides, teamleden "
"en Call To Action tegels, door te fungeren als een hoofd voor een string sub "
"velden die steeds opnieuw kunnen worden herhaald."

#: includes/fields.php:449
msgid ""
"This provides an interactive interface for managing a collection of "
"attachments. Most settings are similar to the Image field type. Additional "
"settings allow you to specify where new attachments are added in the gallery "
"and the minimum/maximum number of attachments allowed."
msgstr ""
"Dit biedt een interactieve interface voor het beheerder van een verzameling "
"bijlagen. De meeste instellingen zijn vergelijkbaar met die van het veld "
"type afbeelding. Met extra instellingen kun je aangeven waar nieuwe bijlagen "
"in de galerij worden toegevoegd en het minimum/maximum aantal toegestane "
"bijlagen."

#: includes/fields.php:439
msgid ""
"This provides a simple, structured, layout-based editor. The Flexible "
"Content field allows you to define, create and manage content with total "
"control by using layouts and subfields to design the available blocks."
msgstr ""
"Dit biedt een eenvoudige, gestructureerde, op lay-out gebaseerde editor. Met "
"het veld flexibele inhoud kun je inhoud definiëren, creëren en beheren met "
"volledige controle door lay-outs en sub velden te gebruiken om de "
"beschikbare blokken vorm te geven."

#: includes/fields.php:429
msgid ""
"This allows you to select and display existing fields. It does not duplicate "
"any fields in the database, but loads and displays the selected fields at "
"run-time. The Clone field can either replace itself with the selected fields "
"or display the selected fields as a group of subfields."
msgstr ""
"Hiermee kun je bestaande velden selecteren en weergeven. Het dupliceert geen "
"velden in de database, maar laadt en toont de geselecteerde velden bij run "
"time. Het kloon veld kan zichzelf vervangen door de geselecteerde velden of "
"de geselecteerde velden weergeven als een groep sub velden."

#: includes/fields.php:426
msgctxt "noun"
msgid "Clone"
msgstr "Kloon"

#: includes/admin/views/global/navigation.php:96 includes/fields.php:341
#: src/Site_Health/Site_Health.php:293
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: includes/fields.php:339 includes/fields.php:396
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"

#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:99
msgid "JSON (newer)"
msgstr "JSON (nieuwer)"

#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:95
msgid "Original"
msgstr "Origineel"

#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:69
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Ongeldig bericht ID."

#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:61
msgid "Invalid post type selected for review."
msgstr "Ongeldig berichttype geselecteerd voor beoordeling."

#: includes/admin/views/global/navigation.php:202
msgid "More"
msgstr "Meer"

#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:106
msgid "Tutorial"
msgstr "Tutorial"

#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:83
msgid "Select Field"
msgstr "Selecteer veld"

#. translators: %s: A link to the popular fields used in ACF
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:70
msgid "Try a different search term or browse %s"
msgstr "Probeer een andere zoekterm of blader door %s"

#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:67
msgid "Popular fields"
msgstr "Populaire velden"

#. translators: %s: The invalid search term
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:60
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:119
msgid "No search results for '%s'"
msgstr "Geen zoekresultaten voor '%s'"

#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:33
msgid "Search fields..."
msgstr "Velden zoeken..."

#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:31
msgid "Select Field Type"
msgstr "Selecteer veldtype"

#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:14
msgid "Popular"
msgstr "Populair"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:18
msgid "Add Taxonomy"
msgstr "Taxonomie toevoegen"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:17
msgid "Create custom taxonomies to classify post type content"
msgstr ""
"Maak aangepaste taxonomieën aan om inhoud van berichttypen te classificeren"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:16
msgid "Add Your First Taxonomy"
msgstr "Voeg je eerste taxonomie toe"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:131
msgid "Hierarchical taxonomies can have descendants (like categories)."
msgstr ""
"Hiërarchische taxonomieën kunnen afstammelingen hebben (zoals categorieën)."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:116
msgid "Makes a taxonomy visible on the frontend and in the admin dashboard."
msgstr ""
"Maakt een taxonomie zichtbaar op de voorkant en in de beheerder dashboard."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:100
msgid "One or many post types that can be classified with this taxonomy."
msgstr ""
"Eén of vele berichttypes die met deze taxonomie kunnen worden ingedeeld."

#. translators: example taxonomy
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:69
msgid "genre"
msgstr "genre"

#. translators: example taxonomy
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:51
msgid "Genre"
msgstr "Genre"

#. translators: example taxonomy
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:34
msgid "Genres"
msgstr "Genres"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1240
msgid ""
"Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Terms_Controller `."
msgstr ""
"Optionele aangepaste controller om te gebruiken in plaats van "
"`WP_REST_Terms_Controller `."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1184
msgid "Expose this post type in the REST API."
msgstr "Stel dit berichttype bloot in de REST API."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1084
msgid "Customize the query variable name"
msgstr "De naam van de query variabele aanpassen"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1057
msgid ""
"Terms can be accessed using the non-pretty permalink, e.g., {query_var}"
"={term_slug}."
msgstr ""
"Termen zijn toegankelijk via de niet pretty permalink, bijvoorbeeld "
"{query_var}={term_slug}."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1010
msgid "Parent-child terms in URLs for hierarchical taxonomies."
msgstr "Hoofd sub termen in URL's voor hiërarchische taxonomieën."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:970
msgid "Customize the slug used in the URL"
msgstr "Pas de slug in de URL aan"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:953
msgid "Permalinks for this taxonomy are disabled."
msgstr "Permalinks voor deze taxonomie zijn uitgeschakeld."

#. translators: this string will be appended with the new permalink structure.
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:950
msgid ""
"Rewrite the URL using the taxonomy key as the slug. Your permalink structure "
"will be"
msgstr ""
"Herschrijf de URL met de taxonomie sleutel als slug. Je permalinkstructuur "
"zal zijn"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:942
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1059
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:66
msgid "Taxonomy Key"
msgstr "Taxonomie sleutel"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:940
msgid "Select the type of permalink to use for this taxonomy."
msgstr "Selecteer het type permalink dat je voor deze taxonomie wil gebruiken."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:925
msgid "Display a column for the taxonomy on post type listing screens."
msgstr ""
"Toon een kolom voor de taxonomie op de schermen voor het tonen van "
"berichttypes."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:924
msgid "Show Admin Column"
msgstr "Toon beheerder kolom"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:911
msgid "Show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "Toon de taxonomie in het snel/bulk bewerken paneel."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:910
msgid "Quick Edit"
msgstr "Snel bewerken"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:897
msgid "List the taxonomy in the Tag Cloud Widget controls."
msgstr "Vermeld de taxonomie in de tag cloud widget besturing elementen."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:896
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Tag cloud"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:851
msgid ""
"A PHP function name to be called for sanitizing taxonomy data saved from a "
"meta box."
msgstr ""
"Een PHP functienaam die moet worden aangeroepen om taxonomie gegevens "
"opgeslagen in een meta box te zuiveren."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:850
msgid "Meta Box Sanitization Callback"
msgstr "Meta box sanitatie callback"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:830
msgid "Register Meta Box Callback"
msgstr "Meta box callback registreren"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:761
msgid "No Meta Box"
msgstr "Geen meta box"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:760
msgid "Custom Meta Box"
msgstr "Aangepaste meta box"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:777
msgid ""
"Controls the meta box on the content editor screen. By default, the "
"Categories meta box is shown for hierarchical taxonomies, and the Tags meta "
"box is shown for non-hierarchical taxonomies."
msgstr ""
"Bepaalt het meta box op het inhoud editor scherm. Standaard wordt het "
"categorie meta box getoond voor hiërarchische taxonomieën, en het tags meta "
"box voor niet hiërarchische taxonomieën."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:776
msgid "Meta Box"
msgstr "Meta box"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:755
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:782
msgid "Categories Meta Box"
msgstr "Categorieën meta box"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:754
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:781
msgid "Tags Meta Box"
msgstr "Tags meta box"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:713
msgid "A link to a tag"
msgstr "Een link naar een tag"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:712
msgid "Describes a navigation link block variation used in the block editor."
msgstr ""
"Beschrijft een navigatie link blok variatie gebruikt in de blok-editor."

#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:707
msgid "A link to a %s"
msgstr "Een link naar een %s"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:692
msgid "Tag Link"
msgstr "Tag link"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:691
msgid ""
"Assigns a title for navigation link block variation used in the block editor."
msgstr ""
"Wijst een titel toe aan de navigatie link blok variatie gebruikt in de blok-"
"editor."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:672
msgid "← Go to tags"
msgstr "← Ga naar tags"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:671
msgid ""
"Assigns the text used to link back to the main index after updating a term."
msgstr ""
"Wijst de tekst toe die wordt gebruikt om terug te linken naar de hoofd index "
"na het updaten van een term."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:670
msgid "Back To Items"
msgstr "Terug naar items"

#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:666
msgid "← Go to %s"
msgstr "← Ga naar %s"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:651
msgid "Tags list"
msgstr "Tags lijst"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:650
msgid "Assigns text to the table hidden heading."
msgstr "Wijst tekst toe aan de verborgen koptekst van de tabel."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:631
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Tags lijst navigatie"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:630
msgid "Assigns text to the table pagination hidden heading."
msgstr ""
"Wijst tekst toe aan de verborgen koptekst van de paginering van de tabel."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:606
msgid "Filter by category"
msgstr "Filter op categorie"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:605
msgid "Assigns text to the filter button in the posts lists table."
msgstr "Wijst tekst toe aan de filterknop in de lijst met berichten."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:604
msgid "Filter By Item"
msgstr "Filter op item"

#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:600
msgid "Filter by %s"
msgstr "Filter op %s"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:584
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:585
msgid ""
"The description is not prominent by default; however, some themes may show "
"it."
msgstr ""
"De beschrijving is standaard niet prominent aanwezig; sommige thema's kunnen "
"hem echter wel tonen."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:583
msgid "Describes the Description field on the Edit Tags screen."
msgstr "Beschrijft het veld beschrijving in het scherm bewerken tags."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:582
msgid "Description Field Description"
msgstr "Omschrijving veld beschrijving"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:563
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:564
msgid ""
"Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, "
"would be the parent of Bebop and Big Band"
msgstr ""
"Wijs een hoofdterm toe om een hiërarchie te creëren. De term jazz is "
"bijvoorbeeld het hoofd van Bebop en Big Band"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:562
msgid "Describes the Parent field on the Edit Tags screen."
msgstr "Beschrijft het hoofd veld op het bewerken tags scherm."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:561
msgid "Parent Field Description"
msgstr "Hoofdveld beschrijving"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:547
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:548
msgid ""
"The \"slug\" is the URL-friendly version of the name. It is usually all "
"lower case and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr ""
"De \"slug\" is de URL vriendelijke versie van de naam. Het zijn meestal "
"allemaal kleine letters en bevat alleen letters, cijfers en koppeltekens."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:546
msgid "Describes the Slug field on the Edit Tags screen."
msgstr "Beschrijft het slug veld op het bewerken tags scherm."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:545
msgid "Slug Field Description"
msgstr "Slug veld beschrijving"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:531
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:532
msgid "The name is how it appears on your site"
msgstr "De naam is zoals hij op je site staat"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:530
msgid "Describes the Name field on the Edit Tags screen."
msgstr "Beschrijft het naamveld op het bewerken tags scherm."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:529
msgid "Name Field Description"
msgstr "Naamveld beschrijving"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:516
msgid "No tags"
msgstr "Geen tags"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:515
msgid ""
"Assigns the text displayed in the posts and media list tables when no tags "
"or categories are available."
msgstr ""
"Wijst de tekst toe die wordt weergegeven in de tabellen met berichten en "
"media lijsten als er geen tags of categorieën beschikbaar zijn."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:514
msgid "No Terms"
msgstr "Geen termen"

#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:510
msgid "No %s"
msgstr "Geen %s"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:495
msgid "No tags found"
msgstr "Geen tags gevonden"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:494
msgid ""
"Assigns the text displayed when clicking the 'choose from most used' text in "
"the taxonomy meta box when no tags are available, and assigns the text used "
"in the terms list table when there are no items for a taxonomy."
msgstr ""
"Wijst de tekst toe die wordt weergegeven wanneer je klikt op de 'kies uit "
"meest gebruikte' tekst in het taxonomie meta box wanneer er geen tags "
"beschikbaar zijn, en wijst de tekst toe die wordt gebruikt in de termen "
"lijst tabel wanneer er geen items zijn voor een taxonomie."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:493
msgid "Not Found"
msgstr "Niet gevonden"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:472
msgid "Assigns text to the Title field of the Most Used tab."
msgstr "Wijst tekst toe aan het titelveld van de tab meest gebruikt."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:471
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:473
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:474
msgid "Most Used"
msgstr "Meest gebruikt"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:453
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Kies uit de meest gebruikte tags"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:452
msgid ""
"Assigns the 'choose from most used' text used in the meta box when "
"JavaScript is disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies."
msgstr ""
"Wijst de 'kies uit meest gebruikte' tekst toe die wordt gebruikt in het meta "
"box wanneer JavaScript is uitgeschakeld. Alleen gebruikt op niet "
"hiërarchische taxonomieën."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:451
msgid "Choose From Most Used"
msgstr "Kies uit de meest gebruikte"

#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:447
msgid "Choose from the most used %s"
msgstr "Kies uit de meest gebruikte %s"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:427
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Tags toevoegen of verwijderen"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:426
msgid ""
"Assigns the add or remove items text used in the meta box when JavaScript is "
"disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies"
msgstr ""
"Wijst de tekst voor het toevoegen of verwijderen van items toe die wordt "
"gebruikt in het meta box wanneer JavaScript is uitgeschakeld. Alleen "
"gebruikt op niet hiërarchische taxonomieën"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:425
msgid "Add Or Remove Items"
msgstr "Items toevoegen of verwijderen"

#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:421
msgid "Add or remove %s"
msgstr "%s toevoegen of verwijderen"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:401
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Scheid tags met komma's"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:400
msgid ""
"Assigns the separate item with commas text used in the taxonomy meta box. "
"Only used on non-hierarchical taxonomies."
msgstr ""
"Wijst de gescheiden item met komma's tekst toe die wordt gebruikt in het "
"taxonomie meta box. Alleen gebruikt op niet hiërarchische taxonomieën."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:399
msgid "Separate Items With Commas"
msgstr "Scheid items met komma's"

#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:395
msgid "Separate %s with commas"
msgstr "Scheid %s met komma's"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:375
msgid "Popular Tags"
msgstr "Populaire tags"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:374
msgid "Assigns popular items text. Only used for non-hierarchical taxonomies."
msgstr ""
"Wijst populaire items tekst toe. Alleen gebruikt voor niet hiërarchische "
"taxonomieën."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:373
msgid "Popular Items"
msgstr "Populaire items"

#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:370
msgid "Popular %s"
msgstr "Populaire %s"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:356
msgid "Search Tags"
msgstr "Tags zoeken"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:355
msgid "Assigns search items text."
msgstr "Wijst zoek items tekst toe."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:332
msgid "Parent Category:"
msgstr "Hoofdcategorie:"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:331
msgid "Assigns parent item text, but with a colon (:) added to the end."
msgstr ""
"Wijst hoofd item tekst toe, maar met een dubbele punt (:) toegevoegd aan het "
"einde."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:330
msgid "Parent Item With Colon"
msgstr "Hoofditem met dubbele punt"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:307
msgid "Parent Category"
msgstr "Hoofdcategorie"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:306
msgid "Assigns parent item text. Only used on hierarchical taxonomies."
msgstr ""
"Wijst hoofd item tekst toe. Alleen gebruikt bij hiërarchische taxonomieën."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:305
msgid "Parent Item"
msgstr "Hoofditem"

#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:302
msgid "Parent %s"
msgstr "Hoofd %s"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:287
msgid "New Tag Name"
msgstr "Nieuwe tagnaam"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:286
msgid "Assigns the new item name text."
msgstr "Wijst de nieuwe item naam tekst toe."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:285
msgid "New Item Name"
msgstr "Nieuw item naam"

#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:282
msgid "New %s Name"
msgstr "Nieuwe %s naam"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:267
msgid "Add New Tag"
msgstr "Nieuwe tag toevoegen"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:266
msgid "Assigns the add new item text."
msgstr "Wijst de tekst van het nieuwe item toe."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:247
msgid "Update Tag"
msgstr "Tag updaten"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:246
msgid "Assigns the update item text."
msgstr "Wijst de tekst van het update item toe."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:245
msgid "Update Item"
msgstr "Item updaten"

#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:242
msgid "Update %s"
msgstr "%s updaten"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:227
msgid "View Tag"
msgstr "Tag bekijken"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:226
msgid "In the admin bar to view term during editing."
msgstr "In de toolbar om de term te bekijken tijdens het bewerken."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:207
msgid "Edit Tag"
msgstr "Tag bewerken"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:206
msgid "At the top of the editor screen when editing a term."
msgstr "Aan de bovenkant van het editor scherm bij het bewerken van een term."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:187
msgid "All Tags"
msgstr "Alle tags"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:186
msgid "Assigns the all items text."
msgstr "Wijst de tekst van alle items toe."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:167
msgid "Assigns the menu name text."
msgstr "Wijst de tekst van de menu naam toe."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:166
msgid "Menu Label"
msgstr "Menulabel"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:140
msgid "Active taxonomies are enabled and registered with WordPress."
msgstr "Actieve taxonomieën zijn ingeschakeld en geregistreerd bij WordPress."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:124
msgid "A descriptive summary of the taxonomy."
msgstr "Een beschrijvende samenvatting van de taxonomie."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:104
msgid "A descriptive summary of the term."
msgstr "Een beschrijvende samenvatting van de term."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:103
msgid "Term Description"
msgstr "Term beschrijving"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:85
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed."
msgstr "Eén woord, geen spaties. Underscores en streepjes zijn toegestaan."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:84
msgid "Term Slug"
msgstr "Term slug"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:65
msgid "The name of the default term."
msgstr "De naam van de standaard term."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:64
msgid "Term Name"
msgstr "Term naam"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:50
msgid ""
"Create a term for the taxonomy that cannot be deleted. It will not be "
"selected for posts by default."
msgstr ""
"Maak een term aan voor de taxonomie die niet verwijderd kan worden. Deze zal "
"niet standaard worden geselecteerd voor berichten."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:49
msgid "Default Term"
msgstr "Standaard term"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:37
msgid ""
"Whether terms in this taxonomy should be sorted in the order they are "
"provided to `wp_set_object_terms()`."
msgstr ""
"Of termen in deze taxonomie moeten worden gesorteerd in de volgorde waarin "
"ze worden aangeleverd aan `wp_set_object_terms()`."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:36
msgid "Sort Terms"
msgstr "Termen sorteren"

#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:18
msgid "Add Post Type"
msgstr "Berichttype toevoegen"

#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:17
msgid ""
"Expand the functionality of WordPress beyond standard posts and pages with "
"custom post types."
msgstr ""
"Breid de functionaliteit van WordPress uit tot meer dan standaard berichten "
"en pagina's met aangepaste berichttypes."

#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:16
msgid "Add Your First Post Type"
msgstr "Je eerste berichttype toevoegen"

#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:146
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:144
msgid "I know what I'm doing, show me all the options."
msgstr "Ik weet wat ik doe, laat me alle opties zien."

#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:145
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:143
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Geavanceerde configuratie"

#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:133
msgid "Hierarchical post types can have descendants (like pages)."
msgstr ""
"Hiërarchische bericht types kunnen afstammelingen hebben (zoals pagina's)."

#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:132
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1009
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:130
msgid "Hierarchical"
msgstr "Hiërarchisch"

#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:117
msgid "Visible on the frontend and in the admin dashboard."
msgstr "Zichtbaar op de voorkant en in het beheerder dashboard."

#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:116
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:115
msgid "Public"
msgstr "Publiek"

#. translators: example post type
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:69
msgid "movie"
msgstr "film"

#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:67
msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 20 characters."
msgstr ""
"Alleen kleine letters, underscores en streepjes, maximaal 20 karakters."

#. translators: example post type
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:51
msgid "Movie"
msgstr "Film"

#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:49
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:49
msgid "Singular Label"
msgstr "Enkelvoudig label"

#. translators: example post type
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:34
msgid "Movies"
msgstr "Films"

#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:32
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:32
msgid "Plural Label"
msgstr "Meervoud label"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1322
msgid ""
"Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Posts_Controller`."
msgstr ""
"Optionele aangepaste controller om te gebruiken in plaats van "
"`WP_REST_Posts_Controller`."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1321
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1239
msgid "Controller Class"
msgstr "Controller klasse"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1303
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1220
msgid "The namespace part of the REST API URL."
msgstr "De namespace sectie van de REST API URL."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1302
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1219
msgid "Namespace Route"
msgstr "Namespace route"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1284
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1201
msgid "The base URL for the post type REST API URLs."
msgstr "De basis URL voor de berichttype REST API URL's."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1283
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1200
msgid "Base URL"
msgstr "Basis URL"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1269
msgid ""
"Exposes this post type in the REST API. Required to use the block editor."
msgstr ""
"Geeft dit berichttype weer in de REST API. Vereist om de blok-editor te "
"gebruiken."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1268
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1183
msgid "Show In REST API"
msgstr "Weergeven in REST API"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1247
msgid "Customize the query variable name."
msgstr "Pas de naam van de query variabele aan."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1246
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1083
msgid "Query Variable"
msgstr "Vraag variabele"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1224
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1061
msgid "No Query Variable Support"
msgstr "Geen ondersteuning voor query variabele"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1223
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1060
msgid "Custom Query Variable"
msgstr "Aangepaste query variabele"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1220
msgid ""
"Items can be accessed using the non-pretty permalink, eg. {post_type}"
"={post_slug}."
msgstr ""
"Items zijn toegankelijk via de niet pretty permalink, bijv. {bericht_type}"
"={bericht_slug}."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1219
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1056
msgid "Query Variable Support"
msgstr "Ondersteuning voor query variabelen"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1194
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1032
msgid "URLs for an item and items can be accessed with a query string."
msgstr ""
"URL's voor een item en items kunnen worden benaderd met een query string."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1193
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1031
msgid "Publicly Queryable"
msgstr "Openbaar opvraagbaar"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1172
msgid "Custom slug for the Archive URL."
msgstr "Aangepaste slug voor het archief URL."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1171
msgid "Archive Slug"
msgstr "Archief slug"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1158
msgid ""
"Has an item archive that can be customized with an archive template file in "
"your theme."
msgstr ""
"Heeft een item archief dat kan worden aangepast met een archief template "
"bestand in je thema."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1157
msgid "Archive"
msgstr "Archief"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1137
msgid "Pagination support for the items URLs such as the archives."
msgstr "Paginatie ondersteuning voor de items URL's zoals de archieven."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1136
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1119
msgid "RSS feed URL for the post type items."
msgstr "RSS feed URL voor de items van het berichttype."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1118
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed URL"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1100
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:990
msgid ""
"Alters the permalink structure to add the `WP_Rewrite::$front` prefix to "
"URLs."
msgstr ""
"Wijzigt de permalink structuur om het `WP_Rewrite::$front` voorvoegsel toe "
"te voegen aan URLs."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1099
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:989
msgid "Front URL Prefix"
msgstr "Front URL voorvoegsel"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1080
msgid "Customize the slug used in the URL."
msgstr "Pas de slug in de URL aan."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1079
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:969
msgid "URL Slug"
msgstr "URL slug"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1063
msgid "Permalinks for this post type are disabled."
msgstr "Permalinks voor dit berichttype zijn uitgeschakeld."

#. translators: this string will be appended with the new permalink structure.
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1062
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:952
msgid ""
"Rewrite the URL using a custom slug defined in the input below. Your "
"permalink structure will be"
msgstr ""
"Herschrijf de URL met behulp van een aangepaste slug, gedefinieerd in de "
"onderstaande invoer. Je permalink structuur zal zijn"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1054
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:944
msgid "No Permalink (prevent URL rewriting)"
msgstr "Geen permalink (voorkom URL herschrijving)"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1053
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:943
msgid "Custom Permalink"
msgstr "Aangepaste permalink"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1052
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1222
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:66
msgid "Post Type Key"
msgstr "Berichttype sleutel"

#. translators: this string will be appended with the new permalink structure.
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1050
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1060
msgid ""
"Rewrite the URL using the post type key as the slug. Your permalink "
"structure will be"
msgstr ""
"Herschrijf de URL met de berichttype sleutel als slug. Je permalink "
"structuur zal zijn"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1048
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:939
msgid "Permalink Rewrite"
msgstr "Permalink herschrijven"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1034
msgid "Delete items by a user when that user is deleted."
msgstr ""
"Verwijder items van een gebruiker wanneer die gebruiker wordt verwijderd."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1033
msgid "Delete With User"
msgstr "Verwijder met gebruiker"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1019
msgid "Allow the post type to be exported from 'Tools' > 'Export'."
msgstr "Laat het berichttype exporteren via 'Gereedschap' > 'Exporteren'."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1018
msgid "Can Export"
msgstr "Kan geëxporteerd worden"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:987
msgid "Optionally provide a plural to be used in capabilities."
msgstr "Geef desgewenst een meervoud dat in rechten moet worden gebruikt."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:986
msgid "Plural Capability Name"
msgstr "Meervoudige rechten naam"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:968
msgid "Choose another post type to base the capabilities for this post type."
msgstr ""
"Kies een ander berichttype om de rechten voor dit berichttype te baseren."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:967
msgid "Singular Capability Name"
msgstr "Enkelvoudige rechten naam"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:953
msgid ""
"By default the capabilities of the post type will inherit the 'Post' "
"capability names, eg. edit_post, delete_posts. Enable to use post type "
"specific capabilities, eg. edit_{singular}, delete_{plural}."
msgstr ""
"Standaard erven de rechten van het berichttype de namen van de 'Bericht' "
"rechten, bv. Edit_bericht, delete_berichten. Activeer om berichttype "
"specifieke rechten te gebruiken, bijv. Edit_{singular}, delete_{plural}."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:952
msgid "Rename Capabilities"
msgstr "Rechten hernoemen"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:937
msgid "Exclude From Search"
msgstr "Uitsluiten van zoeken"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:924
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:883
msgid ""
"Allow items to be added to menus in the 'Appearance' > 'Menus' screen. Must "
"be turned on in 'Screen options'."
msgstr ""
"Sta toe dat items worden toegevoegd aan menu's in het scherm 'Weergave' > "
"'Menu's'. Moet ingeschakeld zijn in 'Scherminstellingen'."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:923
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:882
msgid "Appearance Menus Support"
msgstr "Ondersteuning voor weergave menu's"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:905
msgid "Appears as an item in the 'New' menu in the admin bar."
msgstr "Verschijnt als een item in het menu \"Nieuw\" in de toolbar."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:904
msgid "Show In Admin Bar"
msgstr "Toon in toolbar"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:870
msgid "Custom Meta Box Callback"
msgstr "Aangepaste meta box callback"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:831
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:652
msgid "Menu Icon"
msgstr "Menu icoon"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:787
msgid "The position in the sidebar menu in the admin dashboard."
msgstr "De positie in het zijbalk menu in het beheerder dashboard."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:786
msgid "Menu Position"
msgstr "Menu positie"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:768
msgid ""
"By default the post type will get a new top level item in the admin menu. If "
"an existing top level item is supplied here, the post type will be added as "
"a submenu item under it."
msgstr ""
"Standaard krijgt het berichttype een nieuw top niveau item in het beheerder "
"menu. Als een bestaand top niveau item hier wordt aangeleverd, zal het "
"berichttype worden toegevoegd als een submenu item eronder."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:767
msgid "Admin Menu Parent"
msgstr "Beheerder hoofd menu"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:748
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:743
msgid "Admin editor navigation in the sidebar menu."
msgstr "Beheerder editor navigatie in het zijbalk menu."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:747
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:742
msgid "Show In Admin Menu"
msgstr "Toon in beheerder menu"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:734
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:728
msgid "Items can be edited and managed in the admin dashboard."
msgstr "Items kunnen worden bewerkt en beheerd in het beheerder dashboard."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:733
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:727
msgid "Show In UI"
msgstr "Weergeven in UI"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:703
msgid "A link to a post."
msgstr "Een link naar een bericht."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:702
msgid "Description for a navigation link block variation."
msgstr "Beschrijving voor een navigatie link blok variatie."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:701
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:711
msgid "Item Link Description"
msgstr "Item link beschrijving"

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:697
msgid "A link to a %s."
msgstr "Een link naar een %s."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:682
msgid "Post Link"
msgstr "Bericht link"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:681
msgid "Title for a navigation link block variation."
msgstr "Titel voor een navigatie link blok variatie."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:680
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:690
msgid "Item Link"
msgstr "Item link"

#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:677
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:687
msgid "%s Link"
msgstr "%s link"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:662
msgid "Post updated."
msgstr "Bericht geüpdatet."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:661
msgid "In the editor notice after an item is updated."
msgstr "In het editor bericht nadat een item is geüpdatet."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:660
msgid "Item Updated"
msgstr "Item geüpdatet"

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:657
msgid "%s updated."
msgstr "%s geüpdatet."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:642
msgid "Post scheduled."
msgstr "Bericht ingepland."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:641
msgid "In the editor notice after scheduling an item."
msgstr "In het editor bericht na het plannen van een item."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:640
msgid "Item Scheduled"
msgstr "Item gepland"

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:637
msgid "%s scheduled."
msgstr "%s gepland."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:622
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Bericht teruggezet naar concept."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:621
msgid "In the editor notice after reverting an item to draft."
msgstr "In het editor bericht na het terugdraaien van een item naar concept."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:620
msgid "Item Reverted To Draft"
msgstr "Item teruggezet naar concept"

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:617
msgid "%s reverted to draft."
msgstr "%s teruggezet naar het concept."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:602
msgid "Post published privately."
msgstr "Bericht privé gepubliceerd."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:601
msgid "In the editor notice after publishing a private item."
msgstr "In het editor bericht na het publiceren van een privé item."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:600
msgid "Item Published Privately"
msgstr "Item privé gepubliceerd"

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:597
msgid "%s published privately."
msgstr "%s privé gepubliceerd."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:582
msgid "Post published."
msgstr "Bericht gepubliceerd."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:581
msgid "In the editor notice after publishing an item."
msgstr "In het editor bericht na het publiceren van een item."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:580
msgid "Item Published"
msgstr "Item gepubliceerd"

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:577
msgid "%s published."
msgstr "%s gepubliceerd."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:562
msgid "Posts list"
msgstr "Berichtenlijst"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:561
msgid "Used by screen readers for the items list on the post type list screen."
msgstr ""
"Gebruikt door scherm lezers voor de item lijst op het scherm van de "
"berichttypen lijst."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:560
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:649
msgid "Items List"
msgstr "Items lijst"

#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:557
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:646
msgid "%s list"
msgstr "%s lijst"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:542
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Berichten lijst navigatie"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:541
msgid ""
"Used by screen readers for the filter list pagination on the post type list "
"screen."
msgstr ""
"Gebruikt door scherm lezers voor de paginering van de filter lijst op het "
"scherm van de lijst met berichttypes."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:540
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:629
msgid "Items List Navigation"
msgstr "Items lijst navigatie"

#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:537
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:626
msgid "%s list navigation"
msgstr "%s lijst navigatie"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:521
msgid "Filter posts by date"
msgstr "Filter berichten op datum"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:520
msgid ""
"Used by screen readers for the filter by date heading on the post type list "
"screen."
msgstr ""
"Gebruikt door scherm lezers voor de filter op datum koptekst in de lijst met "
"berichttypes."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:519
msgid "Filter Items By Date"
msgstr "Filter items op datum"

#. translators: %s Plural form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:515
msgid "Filter %s by date"
msgstr "Filter %s op datum"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:500
msgid "Filter posts list"
msgstr "Filter berichtenlijst"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:499
msgid ""
"Used by screen readers for the filter links heading on the post type list "
"screen."
msgstr ""
"Gebruikt door scherm lezers voor de koptekst filter links op het scherm van "
"de lijst met berichttypes."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:498
msgid "Filter Items List"
msgstr "Filter itemlijst"

#. translators: %s Plural form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:494
msgid "Filter %s list"
msgstr "Filter %s lijst"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:478
msgid "In the media modal showing all media uploaded to this item."
msgstr ""
"In het media modaal worden alle media getoond die naar dit item zijn "
"geüpload."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:477
msgid "Uploaded To This Item"
msgstr "Geüpload naar dit item"

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:473
msgid "Uploaded to this %s"
msgstr "Geüpload naar deze %s"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:458
msgid "Insert into post"
msgstr "Invoegen in bericht"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:457
msgid "As the button label when adding media to content."
msgstr "Als knop label bij het toevoegen van media aan inhoud."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:456
msgid "Insert Into Media Button"
msgstr "Invoegen in media knop"

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:452
msgid "Insert into %s"
msgstr "Invoegen in %s"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:437
msgid "Use as featured image"
msgstr "Gebruik als uitgelichte afbeelding"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:436
msgid ""
"As the button label for selecting to use an image as the featured image."
msgstr ""
"Als knop label voor het selecteren van een afbeelding als uitgelichte "
"afbeelding."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:435
msgid "Use Featured Image"
msgstr "Gebruik uitgelichte afbeelding"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:422
msgid "Remove featured image"
msgstr "Verwijder uitgelichte afbeelding"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:421
msgid "As the button label when removing the featured image."
msgstr "Als het knop label bij het verwijderen van de uitgelichte afbeelding."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:420
msgid "Remove Featured Image"
msgstr "Verwijder uitgelichte afbeelding"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:407
msgid "Set featured image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding instellen"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:406
msgid "As the button label when setting the featured image."
msgstr "Als knop label bij het instellen van de uitgelichte afbeelding."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:405
msgid "Set Featured Image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding instellen"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:392
msgid "Featured image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:391
msgid "In the editor used for the title of the featured image meta box."
msgstr ""
"In de editor gebruikt voor de titel van de uitgelichte afbeelding meta box."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:390
msgid "Featured Image Meta Box"
msgstr "Uitgelichte afbeelding meta box"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:377
msgid "Post Attributes"
msgstr "Bericht attributen"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:376
msgid "In the editor used for the title of the post attributes meta box."
msgstr ""
"In de editor gebruikt voor de titel van het bericht attributen meta box."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:375
msgid "Attributes Meta Box"
msgstr "Attributen meta box"

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:372
msgid "%s Attributes"
msgstr "%s attributen"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:357
msgid "Post Archives"
msgstr "Bericht archieven"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:356
msgid ""
"Adds 'Post Type Archive' items with this label to the list of posts shown "
"when adding items to an existing menu in a CPT with archives enabled. Only "
"appears when editing menus in 'Live Preview' mode and a custom archive slug "
"has been provided."
msgstr ""
"Voegt 'Berichttype archief' items met dit label toe aan de lijst van "
"berichten die getoond worden bij het toevoegen van items aan een bestaand "
"menu in een CPT met archieven ingeschakeld. Verschijnt alleen bij het "
"bewerken van menu's in 'Live voorbeeld' modus en wanneer een aangepaste "
"archief slug is opgegeven."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:355
msgid "Archives Nav Menu"
msgstr "Archief nav menu"

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:352
msgid "%s Archives"
msgstr "%s archieven"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:337
msgid "No posts found in Trash"
msgstr "Geen berichten gevonden in de prullenbak"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:336
msgid ""
"At the top of the post type list screen when there are no posts in the trash."
msgstr ""
"Aan de bovenkant van het scherm van de lijst met berichttypes wanneer er "
"geen berichten in de prullenbak zitten."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:335
msgid "No Items Found in Trash"
msgstr "Geen items gevonden in de prullenbak"

#. translators: %s Plural form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:331
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "Geen %s gevonden in de prullenbak"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:316
msgid "No posts found"
msgstr "Geen berichten gevonden"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:315
msgid ""
"At the top of the post type list screen when there are no posts to display."
msgstr ""
"Aan de bovenkant van het scherm van de lijst met berichttypes wanneer er "
"geen berichten zijn om weer te geven."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:314
msgid "No Items Found"
msgstr "Geen items gevonden"

#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:310
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:489
msgid "No %s found"
msgstr "Geen %s gevonden"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:295
msgid "Search Posts"
msgstr "Berichten zoeken"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:294
msgid "At the top of the items screen when searching for an item."
msgstr "Aan de bovenkant van het item scherm bij het zoeken naar een item."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:293
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:354
msgid "Search Items"
msgstr "Items zoeken"

#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:290
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:351
msgid "Search %s"
msgstr "%s zoeken"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:275
msgid "Parent Page:"
msgstr "Hoofdpagina:"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:274
msgid "For hierarchical types in the post type list screen."
msgstr "Voor hiërarchische types in het scherm van de berichttypen lijst."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:273
msgid "Parent Item Prefix"
msgstr "Hoofditem voorvoegsel"

#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:270
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:327
msgid "Parent %s:"
msgstr "Hoofd %s:"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:255
msgid "New Post"
msgstr "Nieuw bericht"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:253
msgid "New Item"
msgstr "Nieuw item"

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:250
msgid "New %s"
msgstr "Nieuw %s"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:215
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:235
msgid "Add New Post"
msgstr "Nieuw bericht toevoegen"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:214
msgid "At the top of the editor screen when adding a new item."
msgstr ""
"Aan de bovenkant van het editor scherm bij het toevoegen van een nieuw item."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:213
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:265
msgid "Add New Item"
msgstr "Nieuw item toevoegen"

#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:210
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:230
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:262
msgid "Add New %s"
msgstr "Nieuwe %s toevoegen"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:195
msgid "View Posts"
msgstr "Berichten bekijken"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:194
msgid ""
"Appears in the admin bar in the 'All Posts' view, provided the post type "
"supports archives and the home page is not an archive of that post type."
msgstr ""
"Verschijnt in de toolbar in de weergave 'Alle berichten', als het "
"berichttype archieven ondersteunt en de voorpagina geen archief is van dat "
"berichttype."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:193
msgid "View Items"
msgstr "Items bekijken"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:175
msgid "View Post"
msgstr "Bericht bekijken"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:174
msgid "In the admin bar to view item when editing it."
msgstr "In de toolbar om het item te bekijken wanneer je het bewerkt."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:173
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:225
msgid "View Item"
msgstr "Item bekijken"

#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:170
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:190
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:222
msgid "View %s"
msgstr "%s bekijken"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:155
msgid "Edit Post"
msgstr "Bericht bewerken"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:154
msgid "At the top of the editor screen when editing an item."
msgstr "Aan de bovenkant van het editor scherm bij het bewerken van een item."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:153
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:205
msgid "Edit Item"
msgstr "Item bewerken"

#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:150
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:202
msgid "Edit %s"
msgstr "%s bewerken"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:135
msgid "All Posts"
msgstr "Alle berichten"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:134
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:234
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:254
msgid "In the post type submenu in the admin dashboard."
msgstr "In het sub menu van het berichttype in het beheerder dashboard."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:133
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:185
msgid "All Items"
msgstr "Alle items"

#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:130
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:182
msgid "All %s"
msgstr "Alle %s"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:114
msgid "Admin menu name for the post type."
msgstr "Beheerder menu naam voor het berichttype."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:113
msgid "Menu Name"
msgstr "Menu naam"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:99
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:151
msgid "Regenerate all labels using the Singular and Plural labels"
msgstr ""
"Alle labels opnieuw genereren met behulp van de labels voor enkelvoud en "
"meervoud"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:97
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:149
msgid "Regenerate"
msgstr "Regenereren"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:88
msgid "Active post types are enabled and registered with WordPress."
msgstr "Actieve berichttypes zijn ingeschakeld en geregistreerd bij WordPress."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:72
msgid "A descriptive summary of the post type."
msgstr "Een beschrijvende samenvatting van het berichttype."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:57
msgid "Add Custom"
msgstr "Aangepaste toevoegen"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:51
msgid "Enable various features in the content editor."
msgstr "Verschillende functies in de inhoud editor inschakelen."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:40
msgid "Post Formats"
msgstr "Berichtformaten"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:34
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:33
msgid "Trackbacks"
msgstr "Trackbacks"

#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:97
msgid "Select existing taxonomies to classify items of the post type."
msgstr ""
"Selecteer bestaande taxonomieën om items van het berichttype te "
"classificeren."

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:168
msgid "Browse Fields"
msgstr "Bladeren door velden"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:298
msgid "Nothing to import"
msgstr "Er is niets om te importeren"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:293
msgid ". The Custom Post Type UI plugin can be deactivated."
msgstr ". De Custom Post Type UI plugin kan worden gedeactiveerd."

#. translators: %d - number of items imported from CPTUI
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:284
msgid "Imported %d item from Custom Post Type UI -"
msgid_plural "Imported %d items from Custom Post Type UI -"
msgstr[0] "%d item geïmporteerd uit Custom Post Type UI -"
msgstr[1] "%d items geïmporteerd uit Custom Post Type UI -"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:268
msgid "Failed to import taxonomies."
msgstr "Kan taxonomieën niet importeren."

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:250
msgid "Failed to import post types."
msgstr "Kan berichttypen niet importeren."

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:239
msgid "Nothing from Custom Post Type UI plugin selected for import."
msgstr "Niets van extra berichttype UI plugin geselecteerd voor import."

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:215
msgid "Imported 1 item"
msgid_plural "Imported %s items"
msgstr[0] "1 item geïmporteerd"
msgstr[1] "%s items geïmporteerd"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:130
msgid ""
"Importing a Post Type or Taxonomy with the same key as one that already "
"exists will overwrite the settings for the existing Post Type or Taxonomy "
"with those of the import."
msgstr ""
"Als je een berichttype of taxonomie importeert met dezelfde sleutel als een "
"reeds bestaand berichttype of taxonomie, worden de instellingen voor het "
"bestaande berichttype of de bestaande taxonomie overschreven met die van de "
"import."

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:119
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:135
msgid "Import from Custom Post Type UI"
msgstr "Importeer vanuit Custom Post Type UI"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:363
msgid ""
"The following code can be used to register a local version of the selected "
"items. Storing field groups, post types, or taxonomies locally can provide "
"many benefits such as faster load times, version control & dynamic fields/"
"settings. Simply copy and paste the following code to your theme's "
"functions.php file or include it within an external file, then deactivate or "
"delete the items from the ACF admin."
msgstr ""
"De volgende code kan worden gebruikt om een lokale versie van de "
"geselecteerde items te registreren. Het lokaal opslaan van veldgroepen, "
"berichttypen of taxonomieën kan veel voordelen bieden, zoals snellere "
"laadtijden, versiebeheer en dynamische velden/instellingen. Kopieer en plak "
"de volgende code in het functions.php bestand van je thema of neem het op in "
"een extern bestand, en deactiveer of verwijder vervolgens de items uit de "
"ACF beheer."

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:362
msgid "Export - Generate PHP"
msgstr "Exporteren - PHP genereren"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:339
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:273
msgid "Select Taxonomies"
msgstr "Taxonomieën selecteren"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:248
msgid "Select Post Types"
msgstr "Berichttypen selecteren"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:164
msgid "Exported 1 item."
msgid_plural "Exported %s items."
msgstr[0] "1 item geëxporteerd."
msgstr[1] "%s items geëxporteerd."

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:128
msgid "Category"
msgstr "Categorie"

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:126
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#. translators: %s taxonomy name
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:83
msgid "%s taxonomy created"
msgstr "%s taxonomie aangemaakt"

#. translators: %s taxonomy name
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:77
msgid "%s taxonomy updated"
msgstr "%s taxonomie geüpdatet"

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:57
msgid "Taxonomy draft updated."
msgstr "Taxonomie concept geüpdatet."

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:56
msgid "Taxonomy scheduled for."
msgstr "Taxonomie ingepland voor."

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:55
msgid "Taxonomy submitted."
msgstr "Taxonomie ingediend."

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:54
msgid "Taxonomy saved."
msgstr "Taxonomie opgeslagen."

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:50
msgid "Taxonomy deleted."
msgstr "Taxonomie verwijderd."

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:49
msgid "Taxonomy updated."
msgstr "Taxonomie geüpdatet."

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:356
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:154
msgid ""
"This taxonomy could not be registered because its key is in use by another "
"taxonomy registered by another plugin or theme."
msgstr ""
"Deze taxonomie kon niet worden geregistreerd omdat de sleutel ervan in "
"gebruik is door een andere taxonomie die door een andere plugin of thema is "
"geregistreerd."

#. translators: %s number of taxonomies synchronized
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:338
msgid "Taxonomy synchronized."
msgid_plural "%s taxonomies synchronized."
msgstr[0] "Taxonomie gesynchroniseerd."
msgstr[1] "%s taxonomieën gesynchroniseerd."

#. translators: %s number of taxonomies duplicated
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:331
msgid "Taxonomy duplicated."
msgid_plural "%s taxonomies duplicated."
msgstr[0] "Taxonomie gedupliceerd."
msgstr[1] "%s taxonomieën gedupliceerd."

#. translators: %s number of taxonomies deactivated
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:324
msgid "Taxonomy deactivated."
msgid_plural "%s taxonomies deactivated."
msgstr[0] "Taxonomie gedeactiveerd."
msgstr[1] "%s taxonomieën gedeactiveerd."

#. translators: %s number of taxonomies activated
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:317
msgid "Taxonomy activated."
msgid_plural "%s taxonomies activated."
msgstr[0] "Taxonomie geactiveerd."
msgstr[1] "%s taxonomieën geactiveerd."

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:118
msgid "Terms"
msgstr "Termen"

#. translators: %s number of post types synchronized
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:332
msgid "Post type synchronized."
msgid_plural "%s post types synchronized."
msgstr[0] "Berichttype gesynchroniseerd."
msgstr[1] "%s berichttypen gesynchroniseerd."

#. translators: %s number of post types duplicated
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:325
msgid "Post type duplicated."
msgid_plural "%s post types duplicated."
msgstr[0] "Berichttype gedupliceerd."
msgstr[1] "%s berichttypen gedupliceerd."

#. translators: %s number of post types deactivated
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:318
msgid "Post type deactivated."
msgid_plural "%s post types deactivated."
msgstr[0] "Berichttype gedeactiveerd."
msgstr[1] "%s berichttypen gedeactiveerd."

#. translators: %s number of post types activated
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:311
msgid "Post type activated."
msgid_plural "%s post types activated."
msgstr[0] "Berichttype geactiveerd."
msgstr[1] "%s berichttypen geactiveerd."

#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:93
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:116
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:90
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:91
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:100
msgid "Post Types"
msgstr "Berichttypen"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:159
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:161
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Geavanceerde instellingen"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:158
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:160
msgid "Basic Settings"
msgstr "Basisinstellingen"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:152
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:350
msgid ""
"This post type could not be registered because its key is in use by another "
"post type registered by another plugin or theme."
msgstr ""
"Dit berichttype kon niet worden geregistreerd omdat de sleutel ervan in "
"gebruik is door een ander berichttype dat door een andere plugin of een "
"ander thema is geregistreerd."

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:127
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"

#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:347
msgid "Link Existing Field Groups"
msgstr "Link bestaande veld groepen"

#. translators: %s post type name
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:81
msgid "%s post type created"
msgstr "%s berichttype aangemaakt"

#. translators: %s taxonomy name
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:79
msgid "Add fields to %s"
msgstr "Velden toevoegen aan %s"

#. translators: %s post type name
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:77
msgid "%s post type updated"
msgstr "%s berichttype geüpdatet"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:57
msgid "Post type draft updated."
msgstr "Berichttype concept geüpdatet."

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:56
msgid "Post type scheduled for."
msgstr "Berichttype ingepland voor."

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:55
msgid "Post type submitted."
msgstr "Berichttype ingediend."

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:54
msgid "Post type saved."
msgstr "Berichttype opgeslagen."

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:51
msgid "Post type updated."
msgstr "Berichttype geüpdatet."

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:50
msgid "Post type deleted."
msgstr "Berichttype verwijderd."

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:146
msgid "Type to search..."
msgstr "Typ om te zoeken..."

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:101
msgid "PRO Only"
msgstr "Alleen in PRO"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:93
msgid "Field groups linked successfully."
msgstr "Veldgroepen succesvol gelinkt."

#. translators: %s - URL to ACF tools page.
#: includes/admin/admin.php:204
msgid ""
"Import Post Types and Taxonomies registered with Custom Post Type UI and "
"manage them with ACF. <a href=\"%s\">Get Started</a>."
msgstr ""
"Importeer berichttypen en taxonomieën die zijn geregistreerd met extra "
"berichttype UI en beheerder ze met ACF. <a href=\"%s\">Aan de slag</a>."

#: includes/admin/admin.php:56 includes/admin/admin.php:394
#: src/Site_Health/Site_Health.php:257
msgid "ACF"
msgstr "ACF"

#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314
msgid "taxonomy"
msgstr "taxonomie"

#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314
msgid "post type"
msgstr "berichttype"

#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:338
msgid "Done"
msgstr "Klaar"

#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:324
msgid "Field Group(s)"
msgstr "Veld groep(en)"

#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:323
msgid "Select one or many field groups..."
msgstr "Selecteer één of meerdere veldgroepen..."

#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:322
msgid "Please select the field groups to link."
msgstr "Selecteer de veldgroepen om te linken."

#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:280
msgid "Field group linked successfully."
msgid_plural "Field groups linked successfully."
msgstr[0] "Veldgroep succesvol gelinkt."
msgstr[1] "Veldgroepen succesvol gelinkt."

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:277
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:351
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:357
msgctxt "post status"
msgid "Registration Failed"
msgstr "Registratie mislukt"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:276
msgid ""
"This item could not be registered because its key is in use by another item "
"registered by another plugin or theme."
msgstr ""
"Dit item kon niet worden geregistreerd omdat zijn sleutel in gebruik is door "
"een ander item geregistreerd door een andere plugin of thema."

#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:513
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:542
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:512
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:541
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:568
msgid "Permissions"
msgstr "Rechten"

#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:511
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:540
msgid "URLs"
msgstr "URL's"

#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:510
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:539
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:566
msgid "Visibility"
msgstr "Zichtbaarheid"

#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:509
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:538
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:567
msgid "Labels"
msgstr "Labels"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:279
msgid "Field Settings Tabs"
msgstr "Tabs voor veldinstellingen"

#. Author URI of the plugin
#: acf.php
msgid ""
"https://wpengine.com/?"
"utm_source=wordpress.org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields"
msgstr ""
"https://wpengine.com/?"
"utm_source=wordpress.org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields"

#: includes/api/api-template.php:1036
msgid "[ACF shortcode value disabled for preview]"
msgstr "[ACF shortcode waarde uitgeschakeld voor voorbeeld]"

#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:290
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:572
msgid "Close Modal"
msgstr "Modal sluiten"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:92
msgid "Field moved to other group"
msgstr "Veld verplaatst naar andere groep"

#: includes/assets.php:360
msgid "Close modal"
msgstr "Modal sluiten"

#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:131
msgid "Start a new group of tabs at this tab."
msgstr "Begin een nieuwe groep van tabs bij dit tab."

#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:130
msgid "New Tab Group"
msgstr "Nieuwe tabgroep"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:430
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:197
msgid "Use a stylized checkbox using select2"
msgstr "Een gestileerde checkbox gebruiken met select2"

#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:265
msgid "Save Other Choice"
msgstr "Andere keuze opslaan"

#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:254
msgid "Allow Other Choice"
msgstr "Andere keuze toestaan"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:448
msgid "Add Toggle All"
msgstr "Toevoegen toggle alle"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:407
msgid "Save Custom Values"
msgstr "Aangepaste waarden opslaan"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:396
msgid "Allow Custom Values"
msgstr "Aangepaste waarden toestaan"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:162
msgid "Checkbox custom values cannot be empty. Uncheck any empty values."
msgstr ""
"Aangepaste waarden van het selectievakje mogen niet leeg zijn. Vink lege "
"waarden uit."

#: includes/admin/views/global/navigation.php:266
msgid "Updates"
msgstr "Updates"

#: includes/admin/views/global/navigation.php:190
#: includes/admin/views/global/navigation.php:194
msgid "Advanced Custom Fields logo"
msgstr "Advanced Custom Fields logo"

#: includes/admin/views/global/form-top.php:102
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"

#: includes/admin/views/global/form-top.php:89
msgid "Field Group Title"
msgstr "Veldgroep titel"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:718
#: includes/admin/views/global/form-top.php:13
msgid "Add title"
msgstr "Titel toevoegen"

#. translators: %s url to getting started guide
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:34
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:24
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:24
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:23
msgid ""
"New to ACF? Take a look at our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">getting "
"started guide</a>."
msgstr ""
"Ben je nieuw bij ACF? Bekijk onze <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">startersgids</a>."

#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:28
msgid "Add Field Group"
msgstr "Veldgroep toevoegen"

#. translators: %s url to creating a field group page
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:22
msgid ""
"ACF uses <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field groups</a> to group custom "
"fields together, and then attach those fields to edit screens."
msgstr ""
"ACF gebruikt <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veldgroepen</a> om aangepaste "
"velden te groeperen, en die velden vervolgens te koppelen aan "
"bewerkingsschermen."

#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:16
msgid "Add Your First Field Group"
msgstr "Voeg je eerste veldgroep toe"

#: includes/admin/admin-options-pages-preview.php:37
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:68
#: includes/admin/views/global/navigation.php:96
#: includes/admin/views/global/navigation.php:268
msgid "Options Pages"
msgstr "Opties pagina's"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:64
msgid "ACF Blocks"
msgstr "ACF blokken"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:72
msgid "Gallery Field"
msgstr "Galerij veld"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:52
msgid "Flexible Content Field"
msgstr "Flexibel inhoudsveld"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:56
msgid "Repeater Field"
msgstr "Herhaler veld"

#: includes/admin/views/global/navigation.php:228
msgid "Unlock Extra Features with ACF PRO"
msgstr "Ontgrendel extra functies met ACF PRO"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:291
msgid "Delete Field Group"
msgstr "Veldgroep verwijderen"

#. translators: 1: Post creation date 2: Post creation time
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:285
msgid "Created on %1$s at %2$s"
msgstr "Gemaakt op %1$s om %2$s"

#: includes/acf-field-group-functions.php:506
msgid "Group Settings"
msgstr "Groepsinstellingen"

#: includes/acf-field-group-functions.php:504
msgid "Location Rules"
msgstr "Locatieregels"

#. translators: %s url to field types list
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:83
msgid ""
"Choose from over 30 field types. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn "
"more</a>."
msgstr ""
"Kies uit meer dan 30 veldtypes. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Meer "
"informatie</a>."

#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:75
msgid ""
"Get started creating new custom fields for your posts, pages, custom post "
"types and other WordPress content."
msgstr ""
"Ga aan de slag met het maken van nieuwe aangepaste velden voor je berichten, "
"pagina's, extra berichttypes en andere WordPress inhoud."

#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:74
msgid "Add Your First Field"
msgstr "Voeg je eerste veld toe"

#. translators: A symbol (or text, if not available in your locale) meaning
#. "Order Number", in terms of positional placement.
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:53
msgid "#"
msgstr "#"

#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:43
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:77
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:111
#: includes/admin/views/global/form-top.php:98
msgid "Add Field"
msgstr "Veld toevoegen"

#: includes/acf-field-group-functions.php:505 includes/fields.php:394
msgid "Presentation"
msgstr "Presentatie"

#: includes/fields.php:393
msgid "Validation"
msgstr "Validatie"

#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:508
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:537 includes/fields.php:392
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:78
msgid "Import JSON"
msgstr "JSON importeren"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:347
msgid "Export As JSON"
msgstr "Als JSON exporteren"

#. translators: %s number of field groups deactivated
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:365
msgid "Field group deactivated."
msgid_plural "%s field groups deactivated."
msgstr[0] "Veldgroep gedeactiveerd."
msgstr[1] "%s veldgroepen gedeactiveerd."

#. translators: %s number of field groups activated
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:358
msgid "Field group activated."
msgid_plural "%s field groups activated."
msgstr[0] "Veldgroep geactiveerd."
msgstr[1] "%s veldgroepen geactiveerd."

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:496
msgid "Deactivate"
msgstr "Deactiveren"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470
msgid "Deactivate this item"
msgstr "Deactiveer dit item"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:495
msgid "Activate"
msgstr "Activeren"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466
msgid "Activate this item"
msgstr "Activeer dit item"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:89
msgid "Move field group to trash?"
msgstr "Veldgroep naar prullenbak verplaatsen?"

#: acf.php:571 includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:264
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:304
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:283
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:285
msgctxt "post status"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactief"

#. Author of the plugin
#: acf.php includes/admin/views/global/navigation.php:250
msgid "WP Engine"
msgstr "WP Engine"

#: acf.php:629
msgid ""
"Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active "
"at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields PRO."
msgstr ""
"Advanced Custom Fields en Advanced Custom Fields PRO kunnen niet "
"tegelijkertijd actief zijn. We hebben Advanced Custom Fields PRO automatisch "
"gedeactiveerd."

#: acf.php:627
msgid ""
"Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active "
"at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields."
msgstr ""
"Advanced Custom Fields en Advanced Custom Fields PRO kunnen niet "
"tegelijkertijd actief zijn. We hebben Advanced Custom Fields automatisch "
"gedeactiveerd."

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:587
msgid "%1$s must have a user with the %2$s role."
msgid_plural "%1$s must have a user with one of the following roles: %2$s"
msgstr[0] "%1$s moet een gebruiker hebben met de rol %2$s."
msgstr[1] "%1$s moet een gebruiker hebben met een van de volgende rollen %2$s"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:578
msgid "%1$s must have a valid user ID."
msgstr "%1$s moet een geldig gebruikers ID hebben."

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:417
msgid "Invalid request."
msgstr "Ongeldige aanvraag."

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:698
msgid "%1$s is not one of %2$s"
msgstr "%1$s is niet een van %2$s"

#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:669
msgid "%1$s must have term %2$s."
msgid_plural "%1$s must have one of the following terms: %2$s"
msgstr[0] "%1$s moet term %2$s hebben."
msgstr[1] "%1$s moet een van de volgende termen hebben %2$s"

#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:653
msgid "%1$s must be of post type %2$s."
msgid_plural "%1$s must be of one of the following post types: %2$s"
msgstr[0] "%1$s moet van het berichttype %2$s zijn."
msgstr[1] "%1$s moet van een van de volgende berichttypes zijn %2$s"

#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:644
msgid "%1$s must have a valid post ID."
msgstr "%1$s moet een geldig bericht ID hebben."

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:460
msgid "%s requires a valid attachment ID."
msgstr "%s vereist een geldig bijlage ID."

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:244
msgid "Show in REST API"
msgstr "Toon in REST API"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:213
msgid "Enable Transparency"
msgstr "Transparantie inschakelen"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:232
msgid "RGBA Array"
msgstr "RGBA array"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:104
msgid "RGBA String"
msgstr "RGBA string"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:103
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:231
msgid "Hex String"
msgstr "Hex string"

#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:22
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Upgrade naar PRO"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:304
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:283
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:285
msgctxt "post status"
msgid "Active"
msgstr "Actief"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:175
msgid "'%s' is not a valid email address"
msgstr "'%s' is geen geldig e-mailadres"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:82
msgid "Color value"
msgstr "Kleurwaarde"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:80
msgid "Select default color"
msgstr "Selecteer standaardkleur"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:78
msgid "Clear color"
msgstr "Kleur wissen"

#: includes/acf-wp-functions.php:99
msgid "Blocks"
msgstr "Blokken"

#: includes/acf-wp-functions.php:95
msgid "Options"
msgstr "Opties"

#: includes/acf-wp-functions.php:91
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"

#: includes/acf-wp-functions.php:87
msgid "Menu items"
msgstr "Menu-items"

#: includes/acf-wp-functions.php:79
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: includes/acf-wp-functions.php:71
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlagen"

#: includes/acf-wp-functions.php:66
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:117
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:92
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:101
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:96
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:99
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:100
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomieën"

#: includes/acf-wp-functions.php:53
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:125
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:119
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:115
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"

#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:90
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Laatst geüpdatet: %s"

#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:84
msgid "Sorry, this post is unavailable for diff comparison."
msgstr "Dit bericht is niet beschikbaar voor verschil vergelijking."

#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:56
msgid "Invalid field group parameter(s)."
msgstr "Ongeldige veldgroep parameter(s)."

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:429
msgid "Awaiting save"
msgstr "In afwachting van opslaan"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:426
msgid "Saved"
msgstr "Opgeslagen"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:422
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:55
msgid "Import"
msgstr "Importeren"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:418
msgid "Review changes"
msgstr "Beoordeel wijzigingen"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:394
msgid "Located in: %s"
msgstr "Bevindt zich in: %s"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:391
msgid "Located in plugin: %s"
msgstr "Bevindt zich in plugin: %s"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:388
msgid "Located in theme: %s"
msgstr "Bevindt zich in thema: %s"

#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:240
msgid "Various"
msgstr "Diverse"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:230
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:503
msgid "Sync changes"
msgstr "Synchroniseer wijzigingen"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:229
msgid "Loading diff"
msgstr "Diff laden"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:228
msgid "Review local JSON changes"
msgstr "Lokale JSON wijzigingen beoordelen"

#: includes/admin/admin.php:179
msgid "Visit website"
msgstr "Bezoek site"

#: includes/admin/admin.php:178
msgid "View details"
msgstr "Details bekijken"

#: includes/admin/admin.php:177
msgid "Version %s"
msgstr "Versie %s"

#: includes/admin/admin.php:176
msgid "Information"
msgstr "Informatie"

#: includes/admin/admin.php:167
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Help Desk</a>. The support professionals on "
"our Help Desk will assist with your more in depth, technical challenges."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Helpdesk</a>. De ondersteuning "
"professionals op onze helpdesk zullen je helpen met meer diepgaande, "
"technische uitdagingen."

#: includes/admin/admin.php:163
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussions</a>. We have an active and "
"friendly community on our Community Forums who may be able to help you "
"figure out the 'how-tos' of the ACF world."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussies</a>. We hebben een actieve en "
"vriendelijke community op onze community forums die je misschien kunnen "
"helpen met de 'how-tos' van de ACF wereld."

#: includes/admin/admin.php:159
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentation</a>. Our extensive "
"documentation contains references and guides for most situations you may "
"encounter."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentatie</a>. Onze uitgebreide "
"documentatie bevat referenties en handleidingen voor de meeste situaties die "
"je kunt tegenkomen."

#: includes/admin/admin.php:156
msgid ""
"We are fanatical about support, and want you to get the best out of your "
"website with ACF. If you run into any difficulties, there are several places "
"you can find help:"
msgstr ""
"Wij zijn fanatiek in ondersteuning en willen dat je met ACF het beste uit je "
"site haalt. Als je problemen ondervindt, zijn er verschillende plaatsen waar "
"je hulp kan vinden:"

#: includes/admin/admin.php:153 includes/admin/admin.php:155
msgid "Help & Support"
msgstr "Hulp & ondersteuning"

#: includes/admin/admin.php:144
msgid ""
"Please use the Help & Support tab to get in touch should you find yourself "
"requiring assistance."
msgstr ""
"Gebruik de tab Hulp & ondersteuning om contact op te nemen als je hulp nodig "
"hebt."

#: includes/admin/admin.php:141
msgid ""
"Before creating your first Field Group, we recommend first reading our <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting started</a> guide to familiarize "
"yourself with the plugin's philosophy and best practises."
msgstr ""
"Voordat je je eerste veldgroep maakt, raden we je aan om eerst onze <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">Aan de slag</a> gids te lezen om je vertrouwd "
"te maken met de filosofie en best practices van de plugin."

#: includes/admin/admin.php:139
msgid ""
"The Advanced Custom Fields plugin provides a visual form builder to "
"customize WordPress edit screens with extra fields, and an intuitive API to "
"display custom field values in any theme template file."
msgstr ""
"De Advanced Custom Fields plugin biedt een visuele formulierbouwer om "
"WordPress bewerkingsschermen aan te passen met extra velden, en een "
"intuïtieve API om aangepaste veldwaarden weer te geven in elk thema template "
"bestand."

#: includes/admin/admin.php:136 includes/admin/admin.php:138
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"

#. translators: %s the name of the location type
#: includes/locations.php:47
msgid "Location type \"%s\" is already registered."
msgstr "Locatietype \"%s\" is al geregistreerd."

#. translators: %s class name for a location that could not be found
#: includes/locations.php:35
msgid "Class \"%s\" does not exist."
msgstr "Klasse \"%s\" bestaat niet."

#: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:52
#: includes/ajax/class-acf-ajax.php:166
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Ongeldige nonce."

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:409
msgid "Error loading field."
msgstr "Fout tijdens laden van veld."

#: includes/forms/form-user.php:337
msgid "<strong>Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>Fout</strong>: %s"

#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:31
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:33
msgid "User Role"
msgstr "Gebruikersrol"

#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:31
msgid "Comment"
msgstr "Reactie"

#: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:31
msgid "Post Format"
msgstr "Bericht format"

#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:31
msgid "Menu Item"
msgstr "Menu-item"

#: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:31
msgid "Post Status"
msgstr "Berichtstatus"

#: includes/acf-wp-functions.php:83
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:98
msgid "Menus"
msgstr "Menu's"

#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:89
msgid "Menu Locations"
msgstr "Menulocaties"

#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:31
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:31
msgid "Post Taxonomy"
msgstr "Bericht taxonomie"

#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:123
msgid "Child Page (has parent)"
msgstr "Subpagina (heeft hoofdpagina)"

#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:122
msgid "Parent Page (has children)"
msgstr "Hoofdpagina (heeft subpagina's)"

#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:121
msgid "Top Level Page (no parent)"
msgstr "Pagina op hoogste niveau (geen hoofdpagina)"

#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:120
msgid "Posts Page"
msgstr "Berichtenpagina"

#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:119
msgid "Front Page"
msgstr "Voorpagina"

#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:31
msgid "Page Type"
msgstr "Paginatype"

#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:82
msgid "Viewing back end"
msgstr "Back-end aan het bekijken"

#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:81
msgid "Viewing front end"
msgstr "Front-end aan het bekijken"

#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:80
msgid "Logged in"
msgstr "Ingelogd"

#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:31
msgid "Current User"
msgstr "Huidige gebruiker"

#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:31
msgid "Page Template"
msgstr "Pagina template"

#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:83
msgid "Register"
msgstr "Registreren"

#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:82
msgid "Add / Edit"
msgstr "Toevoegen / bewerken"

#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:31
msgid "User Form"
msgstr "Gebruikersformulier"

#: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:31
msgid "Page Parent"
msgstr "Hoofdpagina"

#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:86
msgid "Super Admin"
msgstr "Superbeheerder"

#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:31
msgid "Current User Role"
msgstr "Huidige gebruikersrol"

#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:82
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:94
msgid "Default Template"
msgstr "Standaard template"

#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:31
msgid "Post Template"
msgstr "Bericht template"

#: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:31
msgid "Post Category"
msgstr "Berichtcategorie"

#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:93
msgid "All %s formats"
msgstr "Alle %s formats"

#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:31
msgid "Attachment"
msgstr "Bijlage"

#: includes/validation.php:333
msgid "%s value is required"
msgstr "%s waarde is verplicht"

#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:73
msgid "Show this field if"
msgstr "Toon dit veld als"

#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:34
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:132 includes/fields.php:395
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Voorwaardelijke logica"

#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:178
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-rule.php:92
msgid "and"
msgstr "en"

#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:102
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:123
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:122
msgid "Local JSON"
msgstr "Lokale JSON"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:60
msgid "Clone Field"
msgstr "Veld klonen"

#. translators: %s a list of plugin
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:41
msgid ""
"Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version."
msgstr ""
"Controleer ook of alle premium add-ons (%s) zijn geüpdatet naar de nieuwste "
"versie."

#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:38
msgid ""
"This version contains improvements to your database and requires an upgrade."
msgstr ""
"Deze versie bevat verbeteringen voor je database en vereist een upgrade."

#. translators: %1 plugin name, %2 version number
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:37
msgid "Thank you for updating to %1$s v%2$s!"
msgstr "Bedankt voor het updaten naar %1$s v%2$s!"

#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:35
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Database-upgrade vereist"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:159
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:26
msgid "Options Page"
msgstr "Opties pagina"

#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:23 includes/fields.php:446
msgid "Gallery"
msgstr "Galerij"

#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:20 includes/fields.php:436
msgid "Flexible Content"
msgstr "Flexibele inhoud"

#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:17 includes/fields.php:456
msgid "Repeater"
msgstr "Herhaler"

#: includes/admin/views/tools/tools.php:20
msgid "Back to all tools"
msgstr "Terug naar alle gereedschappen"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:208
msgid ""
"If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
"options will be used (the one with the lowest order number)"
msgstr ""
"Als er meerdere veldgroepen op een bewerkingsscherm verschijnen, dan worden "
"de opties van de eerste veldgroep gebruikt (degene met het laagste volgorde "
"nummer)"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:208
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
msgstr ""
"<b>Selecteer</b> items om ze te <b>verbergen</b> in het bewerkingsscherm."

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:207
msgid "Hide on screen"
msgstr "Verberg op scherm"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:199
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Trackbacks verzenden"

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:127
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:198
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:168
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:129
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:197
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:195
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:37
msgid "Page Attributes"
msgstr "Pagina attributen"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:194
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:193
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:31
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:192
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:191
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:36
msgid "Revisions"
msgstr "Revisies"

#: includes/acf-wp-functions.php:75
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:190
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:32
msgid "Comments"
msgstr "Reacties"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:189
msgid "Discussion"
msgstr "Discussie"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:187
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:35
msgid "Excerpt"
msgstr "Samenvatting"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:186
msgid "Content Editor"
msgstr "Inhoudseditor"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:185
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:259
msgid "Shown in field group list"
msgstr "Weergegeven in lijst met veldgroepen"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:168
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
msgstr "Veldgroepen met een lagere volgorde verschijnen als eerste"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:167
msgid "Order No."
msgstr "Volgorde nr."

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:158
msgid "Below fields"
msgstr "Onder velden"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:157
msgid "Below labels"
msgstr "Onder labels"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:150
msgid "Instruction Placement"
msgstr "Instructie plaatsing"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:133
msgid "Label Placement"
msgstr "Label plaatsing"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:121
msgid "Side"
msgstr "Zijkant"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:120
msgid "Normal (after content)"
msgstr "Normaal (na inhoud)"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:119
msgid "High (after title)"
msgstr "Hoog (na titel)"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:112
msgid "Position"
msgstr "Positie"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:103
msgid "Seamless (no metabox)"
msgstr "Naadloos (geen meta box)"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:102
msgid "Standard (WP metabox)"
msgstr "Standaard (met metabox)"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:95
msgid "Style"
msgstr "Stijl"

#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:65
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:96
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:116
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:115
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:64
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"

#. translators: Hidden accessibility text for the positional order number of
#. the field.
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:58
msgid "Order"
msgstr "Volgorde"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:331
msgid "Close Field"
msgstr "Veld sluiten"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:262
msgid "id"
msgstr "ID"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:246
msgid "class"
msgstr "klasse"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:288
msgid "width"
msgstr "breedte"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:282
msgid "Wrapper Attributes"
msgstr "Wrapper attributen"

#: includes/fields/class-acf-field.php:326
msgid "Required"
msgstr "Vereist"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:229
msgid "Instructions"
msgstr "Instructies"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:152
msgid "Field Type"
msgstr "Veldtype"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:193
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
msgstr "Eén woord, geen spaties. Underscores en verbindingsstrepen toegestaan"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:192
msgid "Field Name"
msgstr "Veldnaam"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:180
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
msgstr "Dit is de naam die op de BEWERK pagina zal verschijnen"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:179
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:79
msgid "Field Label"
msgstr "Veldlabel"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:104
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:104
msgid "Delete field"
msgstr "Veld verwijderen"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:102
msgid "Move"
msgstr "Verplaatsen"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:102
msgid "Move field to another group"
msgstr "Veld naar een andere groep verplaatsen"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:100
msgid "Duplicate field"
msgstr "Veld dupliceren"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:96
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:99
msgid "Edit field"
msgstr "Veld bewerken"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:92
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Sleep om te herschikken"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:99
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:14
msgid "Show this field group if"
msgstr "Deze veldgroep weergeven als"

#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:94
#: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:43
msgid "No updates available."
msgstr "Er zijn geen updates beschikbaar."

#. translators: %s the url to the field group page.
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:33
msgid "Database upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>"
msgstr "Database upgrade afgerond. <a href=\"%s\">Bekijk wat er nieuw is</a>"

#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:28
msgid "Reading upgrade tasks..."
msgstr "Upgradetaken lezen..."

#: includes/admin/views/upgrade/network.php:174
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:65
msgid "Upgrade failed."
msgstr "Upgrade mislukt."

#: includes/admin/views/upgrade/network.php:171
msgid "Upgrade complete."
msgstr "Upgrade afgerond."

#. translators: %s the version being upgraded to.
#. translators: %s the new ACF version
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:157
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:30
msgid "Upgrading data to version %s"
msgstr "Gegevens upgraden naar versie %s"

#: includes/admin/views/upgrade/network.php:129
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:55
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr ""
"Het is sterk aan te raden om eerst een back-up van de database te maken "
"voordat je de update uitvoert. Weet je zeker dat je de update nu wilt "
"uitvoeren?"

#: includes/admin/views/upgrade/network.php:125
msgid "Please select at least one site to upgrade."
msgstr "Selecteer ten minste één site om te upgraden."

#. translators: %s admin dashboard url page
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:105
msgid ""
"Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>"
msgstr ""
"Database upgrade afgerond. <a href=\"%s\">Terug naar netwerk dashboard</a>"

#: includes/admin/views/upgrade/network.php:88
msgid "Site is up to date"
msgstr "Site is up-to-date"

#. translators: %1$s current db version, %2$s available db version
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:81
msgid "Site requires database upgrade from %1$s to %2$s"
msgstr "Site vereist database upgrade van %1$s naar %2$s"

#: includes/admin/views/upgrade/network.php:35
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:46
msgid "Site"
msgstr "Site"

#. translators: %s The button label name, translated seperately
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:25
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:26
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:103
msgid "Upgrade Sites"
msgstr "Sites upgraden"

#. translators: %s The button label name, translated seperately
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:25
msgid ""
"The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update "
"and then click %s."
msgstr ""
"De volgende sites vereisen een upgrade van de database. Selecteer de sites "
"die je wilt updaten en klik vervolgens op %s."

#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:193
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:45
msgid "Add rule group"
msgstr "Regelgroep toevoegen"

#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:18
msgid ""
"Create a set of rules to determine which edit screens will use these "
"advanced custom fields"
msgstr ""
"Maak een set met regels aan om te bepalen welke aangepaste schermen deze "
"extra velden zullen gebruiken"

#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:17
msgid "Rules"
msgstr "Regels"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:458
msgid "Copied"
msgstr "Gekopieerd"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:434
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Naar klembord kopiëren"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:340
msgid ""
"Select the items you would like to export and then select your export "
"method. Export As JSON to export to a .json file which you can then import "
"to another ACF installation. Generate PHP to export to PHP code which you "
"can place in your theme."
msgstr ""
"Selecteer de items die je wilt exporteren en selecteer dan je export "
"methode. Exporteer als JSON om te exporteren naar een .json bestand dat je "
"vervolgens kunt importeren in een andere ACF installatie. Genereer PHP om te "
"exporteren naar PHP code die je in je thema kunt plaatsen."

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:224
msgid "Select Field Groups"
msgstr "Veldgroepen selecteren"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:97
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:130
msgid "No field groups selected"
msgstr "Geen veldgroepen geselecteerd"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:47
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:348
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:372
msgid "Generate PHP"
msgstr "PHP genereren"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:43
msgid "Export Field Groups"
msgstr "Veldgroepen exporteren"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:183
msgid "Import file empty"
msgstr "Importbestand is leeg"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:174
msgid "Incorrect file type"
msgstr "Onjuist bestandstype"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:169
msgid "Error uploading file. Please try again"
msgstr "Fout bij uploaden van bestand. Probeer het opnieuw"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:35
msgid "Import Field Groups"
msgstr "Veldgroepen importeren"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:417
msgid "Sync"
msgstr "Sync"

#. translators: %s: field group title
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:960
msgid "Select %s"
msgstr "Selecteer %s"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:492
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:100
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceren"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460
msgid "Duplicate this item"
msgstr "Dit item dupliceren"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:50
msgid "Supports"
msgstr "Ondersteunt"

#: includes/admin/admin.php:388
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:112
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"

#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:95
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:115
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:114
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:258
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:71
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:123
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:37
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:48
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:414
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:832
msgid "Sync available"
msgstr "Synchronisatie beschikbaar"

#. translators: %s number of field groups synchronized
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:379
msgid "Field group synchronized."
msgid_plural "%s field groups synchronized."
msgstr[0] "Veldgroep gesynchroniseerd."
msgstr[1] "%s veld groepen gesynchroniseerd."

#. translators: %s number of field groups duplicated
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:372
msgid "Field group duplicated."
msgid_plural "%s field groups duplicated."
msgstr[0] "Veldgroep gedupliceerd."
msgstr[1] "%s veldgroepen gedupliceerd."

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:155
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Actief <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Actief <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/admin-upgrade.php:260
msgid "Review sites & upgrade"
msgstr "Beoordeel sites & upgrade"

#: includes/admin/admin-upgrade.php:68 includes/admin/admin-upgrade.php:99
#: includes/admin/admin-upgrade.php:100 includes/admin/admin-upgrade.php:236
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:22
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:24
msgid "Upgrade Database"
msgstr "Database upgraden"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:188
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:39
msgid "Custom Fields"
msgstr "Aangepaste velden"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:609
msgid "Move Field"
msgstr "Veld verplaatsen"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:602
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:606
msgid "Please select the destination for this field"
msgstr "Selecteer de bestemming voor dit veld"

#. translators: Confirmation message once a field has been moved to a different
#. field group.
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:568
msgid "The %1$s field can now be found in the %2$s field group"
msgstr "Het %1$s veld is nu te vinden in de %2$s veldgroep"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:565
msgid "Move Complete."
msgstr "Verplaatsen afgerond."

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:62
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:230
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:87
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:139
msgid "Active"
msgstr "Actief"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:276
msgid "Field Keys"
msgstr "Veldsleutels"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:180
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:97
msgid "Location"
msgstr "Locatie"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:100
msgid "Null"
msgstr "Null"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:97
#: includes/class-acf-internal-post-type.php:737
#: includes/post-types/class-acf-field-group.php:355
msgid "copy"
msgstr "kopie"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:96
msgid "(this field)"
msgstr "(dit veld)"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:94
msgid "Checked"
msgstr "Aangevinkt"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:91
msgid "Move Custom Field"
msgstr "Aangepast veld verplaatsen"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:90
msgid "No toggle fields available"
msgstr "Geen toggle velden beschikbaar"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:88
msgid "Field group title is required"
msgstr "Veldgroep titel is vereist"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:87
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
msgstr ""
"Dit veld kan niet worden verplaatst totdat de wijzigingen zijn opgeslagen"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:86
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
msgstr "De string \"field_\" mag niet voor de veldnaam staan"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:70
msgid "Field group draft updated."
msgstr "Veldgroep concept geüpdatet."

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:69
msgid "Field group scheduled for."
msgstr "Veldgroep gepland voor."

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:68
msgid "Field group submitted."
msgstr "Veldgroep ingediend."

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:67
msgid "Field group saved."
msgstr "Veldgroep opgeslagen."

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:66
msgid "Field group published."
msgstr "Veldgroep gepubliceerd."

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:63
msgid "Field group deleted."
msgstr "Veldgroep verwijderd."

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:61
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:62
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:64
msgid "Field group updated."
msgstr "Veldgroep geüpdatet."

#: includes/admin/admin-tools.php:121
#: includes/admin/views/global/navigation.php:264
#: includes/admin/views/tools/tools.php:18
msgid "Tools"
msgstr "Gereedschap"

#: includes/locations/abstract-acf-location.php:114
msgid "is not equal to"
msgstr "is niet gelijk aan"

#: includes/locations/abstract-acf-location.php:113
msgid "is equal to"
msgstr "is gelijk aan"

#: includes/locations.php:113
msgid "Forms"
msgstr "Formulieren"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:126 includes/locations.php:111
#: includes/locations/class-acf-location-page.php:31
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:124 includes/locations.php:110
#: includes/locations/class-acf-location-post.php:31
msgid "Post"
msgstr "Bericht"

#: includes/fields.php:338
msgid "Relational"
msgstr "Relationeel"

#: includes/fields.php:337
msgid "Choice"
msgstr "Keuze"

#: includes/fields.php:335
msgid "Basic"
msgstr "Basis"

#: includes/fields.php:286
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"

#: includes/fields.php:286
msgid "Field type does not exist"
msgstr "Veldtype bestaat niet"

#: includes/forms/form-front.php:228
msgid "Spam Detected"
msgstr "Spam gevonden"

#: includes/forms/form-front.php:111
msgid "Post updated"
msgstr "Bericht geüpdatet"

#: includes/forms/form-front.php:110
msgid "Update"
msgstr "Updaten"

#: includes/forms/form-front.php:71
msgid "Validate Email"
msgstr "E-mailadres valideren"

#: includes/fields.php:336 includes/forms/form-front.php:63
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:30
#: includes/forms/form-front.php:54
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: includes/assets.php:385 includes/forms/form-comment.php:140
msgid "Edit field group"
msgstr "Veldgroep bewerken"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:113
msgid "Selection is less than"
msgstr "Selectie is minder dan"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:112
msgid "Selection is greater than"
msgstr "Selectie is groter dan"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:111
msgid "Value is less than"
msgstr "Waarde is minder dan"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:110
msgid "Value is greater than"
msgstr "Waarde is groter dan"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:109
msgid "Value contains"
msgstr "Waarde bevat"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:108
msgid "Value matches pattern"
msgstr "Waarde komt overeen met patroon"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:107
msgid "Value is not equal to"
msgstr "Waarde is niet gelijk aan"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:106
msgid "Value is equal to"
msgstr "Waarde is gelijk aan"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:105
msgid "Has no value"
msgstr "Heeft geen waarde"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:104
msgid "Has any value"
msgstr "Heeft een waarde"

#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:337
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:82 includes/assets.php:359
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: includes/assets.php:355
msgid "Are you sure?"
msgstr "Weet je het zeker?"

#. translators: %d is the number of fields that require attention
#: includes/assets.php:379
msgid "%d fields require attention"
msgstr "%d velden vereisen aandacht"

#: includes/assets.php:377
msgid "1 field requires attention"
msgstr "1 veld vereist aandacht"

#: includes/assets.php:376 includes/validation.php:267
#: includes/validation.php:275
msgid "Validation failed"
msgstr "Validatie mislukt"

#: includes/assets.php:375
msgid "Validation successful"
msgstr "Validatie geslaagd"

#: includes/media.php:63
msgid "Restricted"
msgstr "Beperkt"

#: includes/media.php:62
msgid "Collapse Details"
msgstr "Details dichtklappen"

#: includes/media.php:61
msgid "Expand Details"
msgstr "Details uitklappen"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:479
#: includes/media.php:60
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Geüpload naar dit bericht"

#: includes/media.php:59
msgctxt "verb"
msgid "Update"
msgstr "Updaten"

#: includes/media.php:58
msgctxt "verb"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: includes/assets.php:369
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
msgstr "De aangebrachte wijzigingen gaan verloren als je deze pagina verlaat"

#: includes/api/api-helpers.php:3009
msgid "File type must be %s."
msgstr "Het bestandstype moet %s zijn."

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:98
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:73
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:191
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:14
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:43
#: includes/api/api-helpers.php:3006
msgid "or"
msgstr "of"

#: includes/api/api-helpers.php:2982
msgid "File size must not exceed %s."
msgstr "De bestandsgrootte mag niet groter zijn dan %s."

#: includes/api/api-helpers.php:2978
msgid "File size must be at least %s."
msgstr "De bestandsgrootte moet minimaal %s zijn."

#: includes/api/api-helpers.php:2965
msgid "Image height must not exceed %dpx."
msgstr "De hoogte van de afbeelding mag niet hoger zijn dan %dpx."

#: includes/api/api-helpers.php:2961
msgid "Image height must be at least %dpx."
msgstr "De hoogte van de afbeelding moet minimaal %dpx zijn."

#: includes/api/api-helpers.php:2949
msgid "Image width must not exceed %dpx."
msgstr "De breedte van de afbeelding mag niet groter zijn dan %dpx."

#: includes/api/api-helpers.php:2945
msgid "Image width must be at least %dpx."
msgstr "De breedte van de afbeelding moet ten minste %dpx zijn."

#: includes/api/api-helpers.php:1434 includes/api/api-term.php:149
msgid "(no title)"
msgstr "(geen titel)"

#: includes/api/api-helpers.php:790
msgid "Full Size"
msgstr "Volledige grootte"

#: includes/api/api-helpers.php:755
msgid "Large"
msgstr "Groot"

#: includes/api/api-helpers.php:754
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: includes/api/api-helpers.php:753
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"

#: includes/acf-field-functions.php:868
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:95
msgid "(no label)"
msgstr "(geen label)"

#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:144
msgid "Sets the textarea height"
msgstr "Bepaalt de hoogte van het tekstgebied"

#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:143
msgid "Rows"
msgstr "Rijen"

#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:31
msgid "Text Area"
msgstr "Tekstgebied"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:449
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
msgstr "Voeg ervoor een extra selectievakje toe om alle keuzes te togglen"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:411
msgid "Save 'custom' values to the field's choices"
msgstr "Sla 'aangepaste' waarden op in de keuzes van het veld"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:400
msgid "Allow 'custom' values to be added"
msgstr "Toestaan dat 'aangepaste' waarden worden toegevoegd"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:57
msgid "Add new choice"
msgstr "Nieuwe keuze toevoegen"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:185
msgid "Toggle All"
msgstr "Toggle alles"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:496
msgid "Allow Archives URLs"
msgstr "Archief URL's toestaan"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:205
msgid "Archives"
msgstr "Archieven"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:31
msgid "Page Link"
msgstr "Pagina link"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:902
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:81
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"

#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:63
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:872
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:857
msgid "%s added"
msgstr "%s toegevoegd"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:821
msgid "%s already exists"
msgstr "%s bestaat al"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:809
msgid "User unable to add new %s"
msgstr "Gebruiker kan geen nieuwe %s toevoegen"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:696
msgid "Term ID"
msgstr "Term ID"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:695
msgid "Term Object"
msgstr "Term object"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:680
msgid "Load value from posts terms"
msgstr "Laad waarde van bericht termen"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:679
msgid "Load Terms"
msgstr "Laad termen"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:669
msgid "Connect selected terms to the post"
msgstr "Geselecteerde termen aan het bericht koppelen"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:668
msgid "Save Terms"
msgstr "Termen opslaan"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:658
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
msgstr "Toestaan dat nieuwe termen worden gemaakt tijdens het bewerken"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:657
msgid "Create Terms"
msgstr "Termen maken"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:716
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Keuzerondjes"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:715
msgid "Single Value"
msgstr "Eén waarde"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:713
msgid "Multi Select"
msgstr "Multi selecteren"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:44
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:712
msgid "Checkbox"
msgstr "Selectievakje"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:711
msgid "Multiple Values"
msgstr "Meerdere waarden"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:706
msgid "Select the appearance of this field"
msgstr "Selecteer de weergave van dit veld"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:705
msgid "Appearance"
msgstr "Weergave"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:647
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
msgstr "Selecteer de taxonomie die moet worden weergegeven"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:602
msgctxt "No Terms"
msgid "No %s"
msgstr "Geen %s"

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:249
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
msgstr "De waarde moet gelijk zijn aan of lager zijn dan %d"

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:244
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
msgstr "De waarde moet gelijk zijn aan of hoger zijn dan %d"

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:232
msgid "Value must be a number"
msgstr "Waarde moet een getal zijn"

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:31
msgid "Number"
msgstr "Nummer"

#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:269
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
msgstr "'Andere' waarden opslaan in de keuzes van het veld"

#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:258
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
msgstr "Voeg de keuze 'overig' toe om aangepaste waarden toe te staan"

#: includes/admin/views/global/navigation.php:212
msgid "Other"
msgstr "Ander"

#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:31
msgid "Radio Button"
msgstr "Keuzerondje"

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:115
msgid ""
"Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will "
"not be visible."
msgstr ""
"Definieer een endpoint waar de vorige accordeon moet stoppen. Deze accordeon "
"is niet zichtbaar."

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:104
msgid "Allow this accordion to open without closing others."
msgstr "Deze accordeon openen zonder anderen te sluiten."

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:103
msgid "Multi-Expand"
msgstr "Multi uitvouwen"

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:93
msgid "Display this accordion as open on page load."
msgstr "Geef deze accordeon weer als geopend bij het laden van de pagina."

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:92
msgid "Open"
msgstr "Openen"

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:33
msgid "Accordion"
msgstr "Accordeon"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:266
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:278
msgid "Restrict which files can be uploaded"
msgstr "Beperken welke bestanden kunnen worden geüpload"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:220
msgid "File ID"
msgstr "Bestands ID"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:219
msgid "File URL"
msgstr "Bestands URL"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:218
msgid "File Array"
msgstr "Bestands array"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:189
msgid "Add File"
msgstr "Bestand toevoegen"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:162
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:189
msgid "No file selected"
msgstr "Geen bestand geselecteerd"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:149
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:66
msgid "Update File"
msgstr "Bestand updaten"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:65
msgid "Edit File"
msgstr "Bestand bewerken"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:64
msgid "Select File"
msgstr "Bestand selecteren"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:31
msgid "File"
msgstr "Bestand"

#: includes/fields/class-acf-field-password.php:31
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:372
msgid "Specify the value returned"
msgstr "Geef de geretourneerde waarde op"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:440
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
msgstr "Ajax gebruiken om keuzes te lazy-loaden?"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:361
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:361
msgid "Enter each default value on a new line"
msgstr "Zet elke standaardwaarde op een nieuwe regel"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:226 includes/media.php:57
msgctxt "verb"
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:104
msgctxt "Select2 JS load_fail"
msgid "Loading failed"
msgstr "Laden mislukt"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:103
msgctxt "Select2 JS searching"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "Zoeken&hellip;"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:102
msgctxt "Select2 JS load_more"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "Meer resultaten laden&hellip;"

#. translators: %d - maximum number of items that can be selected in the select
#. field
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:101
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n"
msgid "You can only select %d items"
msgstr "Je kunt slechts %d items selecteren"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:99
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Je kan slechts 1 item selecteren"

#. translators: %d - number of characters that should be removed from select
#. field
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:98
msgctxt "Select2 JS input_too_long_n"
msgid "Please delete %d characters"
msgstr "Verwijder %d tekens"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:96
msgctxt "Select2 JS input_too_long_1"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Verwijder 1 teken"

#. translators: %d - number of characters to enter into select field input
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:95
msgctxt "Select2 JS input_too_short_n"
msgid "Please enter %d or more characters"
msgstr "Voer %d of meer tekens in"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:93
msgctxt "Select2 JS input_too_short_1"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Voer 1 of meer tekens in"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:92
msgctxt "Select2 JS matches_0"
msgid "No matches found"
msgstr "Geen overeenkomsten gevonden"

#. translators: %d - number of results available in select field
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:91
msgctxt "Select2 JS matches_n"
msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr ""
"%d resultaten zijn beschikbaar, gebruik de pijltoetsen omhoog en omlaag om "
"te navigeren."

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:89
msgctxt "Select2 JS matches_1"
msgid "One result is available, press enter to select it."
msgstr "Er is één resultaat beschikbaar, druk op enter om het te selecteren."

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:717
msgctxt "noun"
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:111
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikers-ID"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:110
msgid "User Object"
msgstr "Gebruikersobject"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:109
msgid "User Array"
msgstr "Gebruiker array"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:97
msgid "All user roles"
msgstr "Alle gebruikersrollen"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:89
msgid "Filter by Role"
msgstr "Filter op rol"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:24 includes/locations.php:112
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"

#: includes/fields/class-acf-field-separator.php:31
msgid "Separator"
msgstr "Scheidingsteken"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:81
msgid "Select Color"
msgstr "Selecteer kleur"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:128
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:130
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:79
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:98
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:150
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:77
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:31
msgid "Color Picker"
msgstr "Kleurkiezer"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:92
msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort"
msgid "P"
msgstr "P"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:91
msgctxt "Date Time Picker JS pmText"
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:88
msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort"
msgid "A"
msgstr "A"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:87
msgctxt "Date Time Picker JS amText"
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:85
msgctxt "Date Time Picker JS selectText"
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:84
msgctxt "Date Time Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "Klaar"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:83
msgctxt "Date Time Picker JS currentText"
msgid "Now"
msgstr "Nu"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:82
msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText"
msgid "Time Zone"
msgstr "Tijdzone"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81
msgctxt "Date Time Picker JS microsecText"
msgid "Microsecond"
msgstr "Microseconde"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:80
msgctxt "Date Time Picker JS millisecText"
msgid "Millisecond"
msgstr "Milliseconde"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:79
msgctxt "Date Time Picker JS secondText"
msgid "Second"
msgstr "Seconde"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78
msgctxt "Date Time Picker JS minuteText"
msgid "Minute"
msgstr "Minuut"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77
msgctxt "Date Time Picker JS hourText"
msgid "Hour"
msgstr "Uur"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:76
msgctxt "Date Time Picker JS timeText"
msgid "Time"
msgstr "Tijd"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75
msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle"
msgid "Choose Time"
msgstr "Kies tijd"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:31
msgid "Date Time Picker"
msgstr "Datum tijd kiezer"

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:114
msgid "Endpoint"
msgstr "Endpoint"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:141
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:121
msgid "Left aligned"
msgstr "Links uitgelijnd"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:140
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:120
msgid "Top aligned"
msgstr "Boven uitgelijnd"

#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:116
msgid "Placement"
msgstr "Plaatsing"

#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:32
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: includes/fields/class-acf-field-url.php:147
msgid "Value must be a valid URL"
msgstr "Waarde moet een geldige URL zijn"

#: includes/fields/class-acf-field-link.php:162
msgid "Link URL"
msgstr "Link URL"

#: includes/fields/class-acf-field-link.php:161
msgid "Link Array"
msgstr "Link array"

#: includes/fields/class-acf-field-link.php:133
msgid "Opens in a new window/tab"
msgstr "Opent in een nieuw venster/tab"

#: includes/fields/class-acf-field-link.php:128
msgid "Select Link"
msgstr "Link selecteren"

#: includes/fields/class-acf-field-link.php:31
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:31
msgid "Email"
msgstr "E-mailadres"

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:182
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:215
msgid "Step Size"
msgstr "Stapgrootte"

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:152
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:193
msgid "Maximum Value"
msgstr "Maximale waarde"

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:142
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:182
msgid "Minimum Value"
msgstr "Minimum waarde"

#: includes/fields/class-acf-field-range.php:31
msgid "Range"
msgstr "Bereik"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:192
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:378
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:225
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:379
msgid "Both (Array)"
msgstr "Beide (array)"

#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:62
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:191
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:377
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:224
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:378
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:190
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:376
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:223
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:377
msgid "Value"
msgstr "Waarde"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:238
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:439
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:297
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:237
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:440
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:298
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:351
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:198
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:350
msgid "red : Red"
msgstr "rood : Rood"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:351
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:198
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:350
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
msgstr ""
"Voor meer controle kan je zowel een waarde als een label als volgt "
"specificeren:"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:351
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:198
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:350
msgid "Enter each choice on a new line."
msgstr "Voer elke keuze in op een nieuwe regel."

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:164
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:350
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:197
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:349
msgid "Choices"
msgstr "Keuzes"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:32
msgid "Button Group"
msgstr "Knopgroep"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:210
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:528
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:441
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:243
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:408
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:726
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:141
msgid "Allow Null"
msgstr "Null toestaan"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:282
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:263
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:890
msgid "Parent"
msgstr "Hoofd"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:376
msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked"
msgstr "TinyMCE wordt niet geïnitialiseerd totdat er op het veld wordt geklikt"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:375
msgid "Delay Initialization"
msgstr "Initialisatie uitstellen"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:364
msgid "Show Media Upload Buttons"
msgstr "Media upload knoppen weergeven"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:348
msgid "Toolbar"
msgstr "Toolbar"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:340
msgid "Text Only"
msgstr "Alleen tekst"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:339
msgid "Visual Only"
msgstr "Alleen visueel"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:338
msgid "Visual & Text"
msgstr "Visueel & tekst"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:273
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:333
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:277
msgid "Click to initialize TinyMCE"
msgstr "Klik om TinyMCE te initialiseren"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:271
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:270
msgid "Visual"
msgstr "Visueel"

#: includes/fields/class-acf-field-text.php:190
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:226
msgid "Value must not exceed %d characters"
msgstr "De waarde mag niet langer zijn dan %d karakters"

#: includes/fields/class-acf-field-text.php:125
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:123
msgid "Leave blank for no limit"
msgstr "Laat leeg voor geen limiet"

#: includes/fields/class-acf-field-text.php:124
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:122
msgid "Character Limit"
msgstr "Karakterlimiet"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:153
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:203
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:104
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:237
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:165
msgid "Appears after the input"
msgstr "Verschijnt na de invoer"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:152
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:202
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:103
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:236
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:164
msgid "Append"
msgstr "Toevoegen"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:143
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:193
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:94
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:227
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:155
msgid "Appears before the input"
msgstr "Verschijnt vóór de invoer"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:142
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:192
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:93
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:226
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:154
msgid "Prepend"
msgstr "Voorvoegen"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:133
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:173
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:84
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:155
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:114
msgid "Appears within the input"
msgstr "Wordt weergegeven in de invoer"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:132
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:172
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:83
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:154
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:113
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Plaatshouder tekst"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:175
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:113
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:123
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:208
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:163
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:105
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:103
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:94
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:301
msgid "Appears when creating a new post"
msgstr "Wordt weergegeven bij het maken van een nieuw bericht"

#: includes/fields/class-acf-field-text.php:31
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:762
msgid "%1$s requires at least %2$s selection"
msgid_plural "%1$s requires at least %2$s selections"
msgstr[0] "%1$s vereist minimaal %2$s selectie"
msgstr[1] "%1$s vereist minimaal %2$s selecties"

#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:411
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:625
msgid "Post ID"
msgstr "Bericht ID"

#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:24
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:410
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:624
msgid "Post Object"
msgstr "Bericht object"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:657
msgid "Maximum Posts"
msgstr "Maximum aantal berichten"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:647
msgid "Minimum Posts"
msgstr "Minimum aantal berichten"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:196
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:38
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:682
msgid "Featured Image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:678
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
msgstr "Geselecteerde elementen worden weergegeven in elk resultaat"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:677
msgid "Elements"
msgstr "Elementen"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:611
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:29
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:646
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:31
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:610
#: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:31
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:101
msgid "Post Type"
msgstr "Berichttype"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:604
msgid "Filters"
msgstr "Filters"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:489
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:398
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:597
msgid "All taxonomies"
msgstr "Alle taxonomieën"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:481
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:390
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:589
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "Filter op taxonomie"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:459
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:368
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:567
msgid "All post types"
msgstr "Alle berichttypen"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:451
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:360
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:559
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "Filter op berichttype"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:459
msgid "Search..."
msgstr "Zoeken..."

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:389
msgid "Select taxonomy"
msgstr "Taxonomie selecteren"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:381
msgid "Select post type"
msgstr "Selecteer berichttype"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:87
msgid "No matches found"
msgstr "Geen overeenkomsten gevonden"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:86
msgid "Loading"
msgstr "Aan het laden"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:85
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
msgstr "Maximale waarden bereikt ( {max} waarden )"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:26
msgid "Relationship"
msgstr "Verwantschap"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:290
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:316
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
msgstr "Komma gescheiden lijst. Laat leeg voor alle typen"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:289
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:315
msgid "Allowed File Types"
msgstr "Toegestane bestandstypen"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:277
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:279
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:153
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:269
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:281
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:270
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:306
msgid "File size"
msgstr "Bestandsgrootte"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:244
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:280
msgid "Restrict which images can be uploaded"
msgstr "Beperken welke afbeeldingen kunnen worden geüpload"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:265
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:243
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:235
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:209
msgid "Uploaded to post"
msgstr "Geüpload naar bericht"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:234
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:208
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:82
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:70
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:83
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:72
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:80
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:87
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:74
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:229
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:203
msgid "Limit the media library choice"
msgstr "Beperk de keuze van de mediabibliotheek"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:228
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:202
msgid "Library"
msgstr "Bibliotheek"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:335
msgid "Preview Size"
msgstr "Voorbeeld grootte"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:194
msgid "Image ID"
msgstr "Afbeelding ID"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:193
msgid "Image URL"
msgstr "Afbeelding URL"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:192
msgid "Image Array"
msgstr "Afbeelding array"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:185
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:371
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:213
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:156
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:218
msgid "Specify the returned value on front end"
msgstr "De geretourneerde waarde op de front-end opgeven"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:184
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:370
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:212
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:155
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:217
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:690
msgid "Return Value"
msgstr "Retour waarde"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:164
msgid "Add Image"
msgstr "Afbeelding toevoegen"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:164
msgid "No image selected"
msgstr "Geen afbeelding geselecteerd"

#: includes/assets.php:358 includes/fields/class-acf-field-file.php:161
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:133
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:99
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:159
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:142
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:133
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:72 includes/media.php:64
msgid "All images"
msgstr "Alle afbeeldingen"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:71
msgid "Update Image"
msgstr "Afbeelding updaten"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:70
msgid "Edit Image"
msgstr "Afbeelding bewerken"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:69
msgid "Select Image"
msgstr "Selecteer afbeelding"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:31
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:122
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
msgstr ""
"Sta toe dat HTML markeringen worden weergegeven als zichtbare tekst in "
"plaats van als weergave"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:121
msgid "Escape HTML"
msgstr "HTML escapen"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:113
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:171
msgid "No Formatting"
msgstr "Geen opmaak"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:112
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:170
msgid "Automatically add &lt;br&gt;"
msgstr "Automatisch &lt;br&gt; toevoegen;"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:111
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:169
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Automatisch alinea's toevoegen"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:107
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:165
msgid "Controls how new lines are rendered"
msgstr "Bepaalt hoe nieuwe regels worden weergegeven"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:106
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:164
msgid "New Lines"
msgstr "Nieuwe regels"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:232
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:219
msgid "Week Starts On"
msgstr "Week begint op"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:201
msgid "The format used when saving a value"
msgstr "Het format dat wordt gebruikt bij het opslaan van een waarde"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:200
msgid "Save Format"
msgstr "Format opslaan"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:71
msgctxt "Date Picker JS weekHeader"
msgid "Wk"
msgstr "Wk"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:70
msgctxt "Date Picker JS prevText"
msgid "Prev"
msgstr "Vorige"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:69
msgctxt "Date Picker JS nextText"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:68
msgctxt "Date Picker JS currentText"
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:67
msgctxt "Date Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "Klaar"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:31
msgid "Date Picker"
msgstr "Datumkiezer"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:247
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:283
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:249
msgid "Width"
msgstr "Breedte"

#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:246
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:258
msgid "Embed Size"
msgstr "Insluit grootte"

#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:206
msgid "Enter URL"
msgstr "URL invoeren"

#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:30
msgid "oEmbed"
msgstr "oEmbed"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:181
msgid "Text shown when inactive"
msgstr "Tekst getoond indien inactief"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:180
msgid "Off Text"
msgstr "Uit tekst"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:165
msgid "Text shown when active"
msgstr "Tekst getoond indien actief"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:164
msgid "On Text"
msgstr "Op tekst"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:429
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:196
msgid "Stylized UI"
msgstr "Gestileerde UI"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:174
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:360
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:201
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:112
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:122
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:207
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:162
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:360
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:104
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:102
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:93
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:300
msgid "Default Value"
msgstr "Standaardwaarde"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135
msgid "Displays text alongside the checkbox"
msgstr "Toont tekst naast het selectievakje"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:32
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:96
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:134
msgid "Message"
msgstr "Bericht"

#: includes/assets.php:357 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:88
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:184
#: src/Site_Health/Site_Health.php:284 src/Site_Health/Site_Health.php:346
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: includes/assets.php:356 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:85
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:168
#: src/Site_Health/Site_Health.php:283 src/Site_Health/Site_Health.php:346
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:31
msgid "True / False"
msgstr "True / False"

#: includes/fields/class-acf-field-group.php:423
msgid "Row"
msgstr "Rij"

#: includes/fields/class-acf-field-group.php:422
msgid "Table"
msgstr "Tabel"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:158
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:421
msgid "Block"
msgstr "Blok"

#: includes/fields/class-acf-field-group.php:416
msgid "Specify the style used to render the selected fields"
msgstr ""
"Geef de stijl op die wordt gebruikt om de geselecteerde velden weer te geven"

#: includes/fields.php:340 includes/fields/class-acf-field-button-group.php:231
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:433
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:415
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:291
msgid "Layout"
msgstr "Lay-out"

#: includes/fields/class-acf-field-group.php:399
msgid "Sub Fields"
msgstr "Subvelden"

#: includes/fields/class-acf-field-group.php:30
msgid "Group"
msgstr "Groep"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:230
msgid "Customize the map height"
msgstr "De kaarthoogte aanpassen"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:229
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:258
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:294
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:261
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:218
msgid "Set the initial zoom level"
msgstr "Het initiële zoomniveau instellen"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:217
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:191
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:204
msgid "Center the initial map"
msgstr "De eerste kaart centreren"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:190
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:203
msgid "Center"
msgstr "Midden"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:162
msgid "Search for address..."
msgstr "Zoek naar adres..."

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:159
msgid "Find current location"
msgstr "Huidige locatie opzoeken"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:158
msgid "Clear location"
msgstr "Locatie wissen"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:157
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:609
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:65
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
msgstr "Deze browser ondersteunt geen geolocatie"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:30
msgid "Google Map"
msgstr "Google Map"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:212
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:200
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:131
msgid "The format returned via template functions"
msgstr "Het format dat wordt geretourneerd via templatefuncties"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:225
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:211
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:199
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:296
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:186
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:405
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:619
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:371
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:130
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:104
msgid "Return Format"
msgstr "Retour format"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:190
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:221
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:191
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:209
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:122
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:138
msgid "Custom:"
msgstr "Aangepast:"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:182
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:182
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:115
msgid "The format displayed when editing a post"
msgstr "Het format dat wordt weergegeven bij het bewerken van een bericht"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:181
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:181
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:114
msgid "Display Format"
msgstr "Weergave format"

#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:31
msgid "Time Picker"
msgstr "Tijdkiezer"

#. translators: counts for inactive field groups
#: acf.php:577
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Inactief <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Inactief <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: acf.php:538
msgid "No Fields found in Trash"
msgstr "Geen velden gevonden in de prullenbak"

#: acf.php:537
msgid "No Fields found"
msgstr "Geen velden gevonden"

#: acf.php:536
msgid "Search Fields"
msgstr "Velden zoeken"

#: acf.php:535
msgid "View Field"
msgstr "Veld bekijken"

#: acf.php:534 includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:123
msgid "New Field"
msgstr "Nieuw veld"

#: acf.php:533
msgid "Edit Field"
msgstr "Veld bewerken"

#: acf.php:532
msgid "Add New Field"
msgstr "Nieuw veld toevoegen"

#: acf.php:530
msgid "Field"
msgstr "Veld"

#: acf.php:529 includes/admin/post-types/admin-field-group.php:179
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:98
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:42
msgid "Fields"
msgstr "Velden"

#: acf.php:504
msgid "No Field Groups found in Trash"
msgstr "Geen veldgroepen gevonden in de prullenbak"

#: acf.php:503
msgid "No Field Groups found"
msgstr "Geen veldgroepen gevonden"

#: acf.php:502
msgid "Search Field Groups"
msgstr "Veldgroepen zoeken"

#: acf.php:501
msgid "View Field Group"
msgstr "Veldgroep bekijken"

#: acf.php:500
msgid "New Field Group"
msgstr "Nieuwe veldgroep"

#: acf.php:499
msgid "Edit Field Group"
msgstr "Veldgroep bewerken"

#: acf.php:498
msgid "Add New Field Group"
msgstr "Nieuwe veldgroep toevoegen"

#: acf.php:497 acf.php:531
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:233
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:102
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:101
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"

#: acf.php:496
msgid "Field Group"
msgstr "Veldgroep"

#: acf.php:495 includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:61
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:118
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:117
msgid "Field Groups"
msgstr "Veldgroepen"

#. Description of the plugin
#: acf.php
msgid "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields."
msgstr "Pas WordPress aan met krachtige, professionele en intuïtieve velden."

#. Plugin URI of the plugin
#: acf.php
msgid "https://www.advancedcustomfields.com"
msgstr "https://www.advancedcustomfields.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: acf.php acf.php:341
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Advanced Custom Fields"

#: pro/acf-pro.php:21
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
msgstr "Advanced Custom Fields PRO"

#: pro/acf-pro.php:174
msgid ""
"Your ACF PRO license is no longer active. Please renew to continue to have "
"access to updates, support, & PRO features."
msgstr ""
"Je ACF PRO licentie is niet langer actief. Verleng om toegang te blijven "
"houden tot updates, ondersteuning en PRO functies."

#: pro/acf-pro.php:171
msgid ""
"Your license has expired. Please renew to continue to have access to "
"updates, support &amp; PRO features."
msgstr ""
"Je licentie is verlopen. Verleng om toegang te blijven houden tot updates, "
"ondersteuning &amp; PRO functies."

#: pro/acf-pro.php:168
msgid ""
"Activate your license to enable access to updates, support &amp; PRO "
"features."
msgstr ""
"Activeer je licentie om toegang te krijgen tot updates, ondersteuning &amp; "
"PRO functies."

#: pro/acf-pro.php:257
msgid "A valid license is required to edit options pages."
msgstr "Je hebt een geldige licentie nodig om opties pagina's te bewerken."

#: pro/acf-pro.php:255
msgid "A valid license is required to edit field groups assigned to a block."
msgstr ""
"Je hebt een geldige licentie nodig om veldgroepen, die aan een blok zijn "
"toegewezen, te bewerken."

#: pro/blocks.php:186
msgid "Block type name is required."
msgstr "De naam van het bloktype is verplicht."

#. translators: The name of the block type
#: pro/blocks.php:194
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "Bloktype “%s” is al geregistreerd."

#: pro/blocks.php:740
msgid "The render template for this ACF Block was not found"
msgstr "De rendertemplate voor dit ACF blok is niet gevonden"

#: pro/blocks.php:790
msgid "Switch to Edit"
msgstr "Schakel naar bewerken"

#: pro/blocks.php:791
msgid "Switch to Preview"
msgstr "Schakel naar voorbeeld"

#: pro/blocks.php:792
msgid "Change content alignment"
msgstr "Inhoudsuitlijning wijzigen"

#: pro/blocks.php:793
msgid "An error occurred when loading the preview for this block."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het laden van het voorbeeld voor dit blok."

#: pro/blocks.php:794
msgid "An error occurred when loading the block in edit mode."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het laden van het blok in bewerkingsmodus."

#. translators: %s: Block type title
#: pro/blocks.php:797
msgid "%s settings"
msgstr "%s instellingen"

#: pro/blocks.php:1039
msgid "This block contains no editable fields."
msgstr "Dit blok bevat geen bewerkbare velden."

#. translators: %s: an admin URL to the field group edit screen
#: pro/blocks.php:1045
msgid ""
"Assign a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field group</a> to add fields to "
"this block."
msgstr ""
"Wijs een <a href=“%s” target=“_blank”>veldgroep</a> toe om velden aan dit "
"blok toe te voegen."

#: pro/options-page.php:74, pro/post-types/acf-ui-options-page.php:174
msgid "Options Updated"
msgstr "Opties geüpdatet"

#. translators: %1 A link to the updates page. %2 link to the pricing page
#: pro/updates.php:75
msgid ""
"To enable updates, please enter your license key on the <a "
"href=\"%1$s\">Updates</a> page. If you don't have a license key, please see "
"<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">details & pricing</a>."
msgstr ""
"Om updates te ontvangen, vul je hieronder je licentiecode in. Als je geen "
"licentiesleutel hebt, raadpleeg dan <a href=“%2$s” target=“_blank”>details & "
"prijzen</a>."

#: pro/updates.php:71
msgid ""
"To enable updates, please enter your license key on the <a "
"href=\"%1$s\">Updates</a> page of the main site. If you don't have a license "
"key, please see <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">details & pricing</a>."
msgstr ""
"Om updates in te schakelen, voer je je licentiesleutel in op de <a "
"href=\"%1$s\">Updates</a> pagina van de hoofdsite. Als je geen "
"licentiesleutel hebt, raadpleeg dan <a href=“%2$s” target=“_blank”>details & "
"prijzen</a>."

#: pro/updates.php:136
msgid ""
"Your defined license key has changed, but an error occurred when "
"deactivating your old license"
msgstr ""
"Je gedefinieerde licentiesleutel is gewijzigd, maar er is een fout "
"opgetreden bij het deactiveren van je oude licentie"

#: pro/updates.php:133
msgid ""
"Your defined license key has changed, but an error occurred when connecting "
"to activation server"
msgstr ""
"Je gedefinieerde licentiesleutel is gewijzigd, maar er is een fout "
"opgetreden bij het verbinden met de activeringsserver"

#: pro/updates.php:168
msgid ""
"<strong>ACF PRO &mdash;</strong> Your license key has been activated "
"successfully. Access to updates, support &amp; PRO features is now enabled."
msgstr ""
"<strong>ACF PRO &mdash;</strong> Je licentiesleutel is succesvol "
"geactiveerd. Toegang tot updates, ondersteuning &amp; PRO functies is nu "
"ingeschakeld."

#: pro/updates.php:159
msgid "There was an issue activating your license key."
msgstr ""
"Er is een probleem opgetreden bij het activeren van je licentiesleutel."

#: pro/updates.php:155
msgid "An error occurred when connecting to activation server"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verbinden met de activeringsserver"

#: pro/updates.php:258
msgid ""
"The ACF activation service is temporarily unavailable. Please try again "
"later."
msgstr ""
"De ACF activeringsservice is tijdelijk niet beschikbaar. Probeer het later "
"nog eens."

#: pro/updates.php:256
msgid ""
"The ACF activation service is temporarily unavailable for scheduled "
"maintenance. Please try again later."
msgstr ""
"De ACF activeringsservice is tijdelijk niet beschikbaar voor gepland "
"onderhoud. Probeer het later nog eens."

#: pro/updates.php:254
msgid ""
"An upstream API error occurred when checking your ACF PRO license status. We "
"will retry again shortly."
msgstr ""
"Er is een API fout opgetreden bij het controleren van je ACF PRO "
"licentiestatus. We zullen het binnenkort opnieuw proberen."

#: pro/updates.php:224
msgid "You have reached the activation limit for the license."
msgstr "Je hebt de activeringslimiet voor de licentie bereikt."

#: pro/updates.php:233, pro/updates.php:205
msgid "View your licenses"
msgstr "Je licenties bekijken"

#: pro/updates.php:246
msgid "check again"
msgstr "opnieuw controleren"

#: pro/updates.php:250
msgid "%1$s or %2$s."
msgstr "%1$s of %2$s."

#: pro/updates.php:210
msgid "Your license key has expired and cannot be activated."
msgstr "Je licentiesleutel is verlopen en kan niet worden geactiveerd."

#: pro/updates.php:219
msgid "View your subscriptions"
msgstr "Je abonnementen bekijken"

#: pro/updates.php:196
msgid ""
"License key not found. Make sure you have copied your license key exactly as "
"it appears in your receipt or your account."
msgstr ""
"Licentiesleutel niet gevonden. Zorg ervoor dat je de licentiesleutel precies "
"zo hebt gekopieerd als op je ontvangstbewijs of in je account."

#: pro/updates.php:194
msgid "Your license key has been deactivated."
msgstr "Je licentiesleutel is gedeactiveerd."

#: pro/updates.php:192
msgid ""
"Your license key has been activated successfully. Access to updates, support "
"&amp; PRO features is now enabled."
msgstr ""
"Je licentiesleutel is succesvol geactiveerd. Toegang tot updates, "
"ondersteuning &amp; PRO functies is nu ingeschakeld."

#. translators: %s an untranslatable internal upstream error message
#: pro/updates.php:262
msgid ""
"An unknown error occurred while trying to communicate with the ACF "
"activation service: %s."
msgstr ""
"Er is een onbekende fout opgetreden tijdens het communiceren met de ACF "
"activeringsservice: %s."

#: pro/updates.php:333, pro/updates.php:949
msgid "<strong>ACF PRO &mdash;</strong>"
msgstr "<strong>ACF PRO &mdash;</strong>"

#: pro/updates.php:342
msgid "Check again"
msgstr "Opnieuw controleren"

#: pro/updates.php:657
msgid "Could not connect to the activation server"
msgstr "Kon niet verbinden met de activeringsserver"

#. translators: %s - URL to ACF updates page
#: pro/updates.php:727
msgid ""
"Your license key is valid but not activated on this site. Please <a "
"href=\"%s\">deactivate</a> and then reactivate the license."
msgstr ""
"Je licentiesleutel is geldig maar niet geactiveerd op deze site. <a "
"href=\"%s\">Deactiveer</a> de licentie en activeer deze opnieuw."

#: pro/updates.php:949
msgid ""
"Your site URL has changed since last activating your license. We've "
"automatically activated it for this site URL."
msgstr ""
"De URL van je site is veranderd sinds de laatste keer dat je je licentie "
"hebt geactiveerd. We hebben het automatisch geactiveerd voor deze site URL."

#: pro/updates.php:941
msgid ""
"Your site URL has changed since last activating your license, but we weren't "
"able to automatically reactivate it: %s"
msgstr ""
"De URL van je site is veranderd sinds de laatste keer dat je je licentie "
"hebt geactiveerd, maar we hebben hem niet automatisch opnieuw kunnen "
"activeren: %s"

#: pro/admin/admin-options-page.php:159
msgid "Publish"
msgstr "Publiceren"

#: pro/admin/admin-options-page.php:162
msgid ""
"No Custom Field Groups found for this options page. <a href=\"%s\">Create a "
"Custom Field Group</a>"
msgstr ""
"Er zijn geen groepen gevonden voor deze opties pagina. <a href=\"%s\">Maak "
"een extra veldgroep</a>"

#: pro/admin/admin-updates.php:52
msgid "<strong>Error</strong>. Could not connect to the update server"
msgstr "<b>Fout</b>. Kon niet verbinden met de updateserver"

#. translators: %s the version of WordPress required for this ACF update
#: pro/admin/admin-updates.php:203
msgid ""
"An update to ACF is available, but it is not compatible with your version of "
"WordPress. Please upgrade to WordPress %s or newer to update ACF."
msgstr ""
"Er is een update voor ACF beschikbaar, maar deze is niet compatibel met jouw "
"versie van WordPress. Upgrade naar WordPress %s of nieuwer om ACF te updaten."

#: pro/admin/admin-updates.php:224
msgid ""
"<strong>Error</strong>. Could not authenticate update package. Please check "
"again or deactivate and reactivate your ACF PRO license."
msgstr ""
"<strong>Fout</strong>. Kan het updatepakket niet verifiëren. Controleer "
"opnieuw of deactiveer en heractiveer je ACF PRO licentie."

#: pro/admin/admin-updates.php:214
msgid ""
"<strong>Error</strong>. Your license for this site has expired or been "
"deactivated. Please reactivate your ACF PRO license."
msgstr ""
"<strong>Fout</strong>. Je licentie voor deze site is verlopen of "
"gedeactiveerd. Activeer je ACF PRO licentie opnieuw."

#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:24
msgid ""
"Allows you to select and display existing fields. It does not duplicate any "
"fields in the database, but loads and displays the selected fields at run-"
"time. The Clone field can either replace itself with the selected fields or "
"display the selected fields as a group of subfields."
msgstr ""
"Hiermee kan je bestaande velden selecteren en weergeven. Het dupliceert geen "
"velden in de database, maar laadt en toont de geselecteerde velden bij run-"
"time. Het kloonveld kan zichzelf vervangen door de geselecteerde velden of "
"de geselecteerde velden weergeven als een groep subvelden."

#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:725
msgid "Select one or more fields you wish to clone"
msgstr "Selecteer één of meer velden om te klonen"

#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:745
msgid "Display"
msgstr "Weergeven"

#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:746
msgid "Specify the style used to render the clone field"
msgstr "Kies de gebruikte stijl bij het renderen van het gekloonde veld"

#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:751
msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)"
msgstr "Groep (toont geselecteerde velden in een groep binnen dit veld)"

#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:752
msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)"
msgstr "Naadloos (vervangt dit veld met de geselecteerde velden)"

#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:775
msgid "Labels will be displayed as %s"
msgstr "Labels worden weergegeven als %s"

#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:780
msgid "Prefix Field Labels"
msgstr "Prefix veld labels"

#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:790
msgid "Values will be saved as %s"
msgstr "Waarden worden opgeslagen als %s"

#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:795
msgid "Prefix Field Names"
msgstr "Prefix veld namen"

#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:892
msgid "Unknown field"
msgstr "Onbekend veld"

#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:925
msgid "Unknown field group"
msgstr "Onbekend groep"

#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:929
msgid "All fields from %s field group"
msgstr "Alle velden van %s veldgroep"

#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:24
msgid ""
"Allows you to define, create and manage content with total control by "
"creating layouts that contain subfields that content editors can choose from."
msgstr ""
"Hiermee kan je inhoud definiëren, creëren en beheren met volledige controle "
"door lay-outs te maken die subvelden bevatten waaruit inhoudsredacteuren "
"kunnen kiezen."

#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:34,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:104,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:298
msgid "Add Row"
msgstr "Nieuwe rij"

#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:70,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:867,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:949
msgid "layout"
msgid_plural "layouts"
msgstr[0] "lay-out"
msgstr[1] "lay-outs"

#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:71
msgid "layouts"
msgstr "lay-outs"

#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:75,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:866,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:948
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
msgstr "Dit veld vereist op zijn minst {min} {label} {identifier}"

#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:76
msgid "This field has a limit of {max} {label} {identifier}"
msgstr "Dit veld heeft een limiet van {max} {label} {identifier}"

#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:79
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
msgstr "{available} {label} {identifier} beschikbaar (max {max})"

#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:80
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
msgstr "{required} {label} {identifier} verplicht (min {min})"

#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:83
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
msgstr "Flexibele inhoud vereist minimaal 1 lay-out"

#. translators: %s the button label used for adding a new layout.
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:255
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
msgstr "Klik op de \"%s\" knop om een nieuwe lay-out te maken"

#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:378
msgid "Add layout"
msgstr "Lay-out toevoegen"

#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:379
msgid "Duplicate layout"
msgstr "Lay-out dupliceren"

#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:380
msgid "Remove layout"
msgstr "Lay-out verwijderen"

#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:381,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:380
msgid "Click to toggle"
msgstr "Klik om in/uit te klappen"

#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:517
msgid "Delete Layout"
msgstr "Lay-out verwijderen"

#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:518
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "Lay-out dupliceren"

#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:519
msgid "Add New Layout"
msgstr "Nieuwe layout"

#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:519
msgid "Add Layout"
msgstr "Lay-out toevoegen"

#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:603
msgid "Min"
msgstr "Min"

#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:618
msgid "Max"
msgstr "Max"

#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:659
msgid "Minimum Layouts"
msgstr "Minimale layouts"

#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:670
msgid "Maximum Layouts"
msgstr "Maximale lay-outs"

#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:681,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:294
msgid "Button Label"
msgstr "Knop label"

#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1552,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:913
msgid "%s must be of type array or null."
msgstr "%s moet van het type array of null zijn."

#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1563
msgid "%1$s must contain at least %2$s %3$s layout."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s %3$s layouts."
msgstr[0] "%1$s moet minstens %2$s %3$s lay-out bevatten."
msgstr[1] "%1$s moet minstens %2$s %3$s lay-outs bevatten."

#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1579
msgid "%1$s must contain at most %2$s %3$s layout."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s %3$s layouts."
msgstr[0] "%1$s moet hoogstens %2$s %3$s lay-out bevatten."
msgstr[1] "%1$s moet hoogstens %2$s %3$s lay-outs bevatten."

#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:24
msgid ""
"An interactive interface for managing a collection of attachments, such as "
"images."
msgstr ""
"Een interactieve interface voor het beheer van een verzameling van bijlagen, "
"zoals afbeeldingen."

#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:72
msgid "Add Image to Gallery"
msgstr "Afbeelding toevoegen aan galerij"

#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:73
msgid "Maximum selection reached"
msgstr "Maximale selectie bereikt"

#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:282
msgid "Length"
msgstr "Lengte"

#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:326
msgid "Caption"
msgstr "Onderschrift"

#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:338
msgid "Alt Text"
msgstr "Alt tekst"

#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:460
msgid "Add to gallery"
msgstr "Afbeelding(en) toevoegen"

#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:464
msgid "Bulk actions"
msgstr "Bulkacties"

#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:465
msgid "Sort by date uploaded"
msgstr "Sorteren op datum geüpload"

#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:466
msgid "Sort by date modified"
msgstr "Sorteren op datum aangepast"

#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:467
msgid "Sort by title"
msgstr "Sorteren op titel"

#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:468
msgid "Reverse current order"
msgstr "Volgorde omkeren"

#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:480
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:567
msgid "Minimum Selection"
msgstr "Minimale selectie"

#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:577
msgid "Maximum Selection"
msgstr "Maximale selectie"

#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:679
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"

#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:680
msgid "Specify where new attachments are added"
msgstr "Geef aan waar nieuwe bijlagen worden toegevoegd"

#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:684
msgid "Append to the end"
msgstr "Toevoegen aan het einde"

#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:685
msgid "Prepend to the beginning"
msgstr "Toevoegen aan het begin"

#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:31
msgid ""
"Provides a solution for repeating content such as slides, team members, and "
"call-to-action tiles, by acting as a parent to a set of subfields which can "
"be repeated again and again."
msgstr ""
"Dit biedt een oplossing voor herhalende inhoud zoals slides, teamleden en "
"call-to-action tegels, door te dienen als een hoofditem voor een set "
"subvelden die steeds opnieuw kunnen worden herhaald."

#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:67,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:462
msgid "Minimum rows not reached ({min} rows)"
msgstr "Minimum aantal rijen bereikt ({min} rijen)"

#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:68
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
msgstr "Maximum aantal rijen bereikt ({max} rijen)"

#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:69
msgid "Error loading page"
msgstr "Fout bij het laden van de pagina"

#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:70
msgid "Order will be assigned upon save"
msgstr "Volgorde zal worden toegewezen bij opslaan"

#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:197
msgid "Useful for fields with a large number of rows."
msgstr "Nuttig voor velden met een groot aantal rijen."

#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:208
msgid "Rows Per Page"
msgstr "Rijen per pagina"

#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:209
msgid "Set the number of rows to be displayed on a page."
msgstr "Stel het aantal rijen in om weer te geven op een pagina."

#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:241
msgid "Minimum Rows"
msgstr "Minimum aantal rijen"

#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:252
msgid "Maximum Rows"
msgstr "Maximum aantal rijen"

#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:282
msgid "Collapsed"
msgstr "Ingeklapt"

#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:283
msgid "Select a sub field to show when row is collapsed"
msgstr "Selecteer een subveld om weer te geven wanneer rij dichtgeklapt is"

#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1055
msgid "Invalid field key or name."
msgstr "Ongeldige veldsleutel of -naam."

#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1064
msgid "There was an error retrieving the field."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van het veld."

#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:367
msgid "Click to reorder"
msgstr "Klik om te herschikken"

#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:400
msgid "Add row"
msgstr "Nieuwe rij"

#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:401
msgid "Duplicate row"
msgstr "Rij dupliceren"

#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:402
msgid "Remove row"
msgstr "Regel verwijderen"

#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:446,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:463,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:464
msgid "Current Page"
msgstr "Huidige pagina"

#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:454,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:455
msgid "First Page"
msgstr "Eerste pagina"

#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:458,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:459
msgid "Previous Page"
msgstr "Vorige pagina"

#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:468
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s van %2$s"

#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:475,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:476
msgid "Next Page"
msgstr "Volgende pagina"

#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:479,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:480
msgid "Last Page"
msgstr "Laatste pagina"

#: pro/locations/class-acf-location-block.php:73
msgid "No block types exist"
msgstr "Er bestaan geen bloktypes"

#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:70
msgid "Select options page..."
msgstr "Opties pagina selecteren…"

#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:74,
#: pro/post-types/acf-ui-options-page.php:95,
#: pro/admin/post-types/admin-ui-options-page.php:482
msgid "Add New Options Page"
msgstr "Nieuwe opties pagina toevoegen"

#: pro/post-types/acf-ui-options-page.php:96
msgid "Edit Options Page"
msgstr "Opties pagina bewerken"

#: pro/post-types/acf-ui-options-page.php:97
msgid "New Options Page"
msgstr "Nieuwe opties pagina"

#: pro/post-types/acf-ui-options-page.php:98
msgid "View Options Page"
msgstr "Opties pagina bekijken"

#: pro/post-types/acf-ui-options-page.php:99
msgid "Search Options Pages"
msgstr "Opties pagina’s zoeken"

#: pro/post-types/acf-ui-options-page.php:100
msgid "No Options Pages found"
msgstr "Geen opties pagina’s gevonden"

#: pro/post-types/acf-ui-options-page.php:101
msgid "No Options Pages found in Trash"
msgstr "Geen opties pagina’s gevonden in prullenbak"

#: pro/post-types/acf-ui-options-page.php:203
msgid ""
"The menu slug must only contain lower case alphanumeric characters, "
"underscores or dashes."
msgstr ""
"De menuslug mag alleen kleine alfanumerieke tekens, underscores of streepjes "
"bevatten."

#: pro/post-types/acf-ui-options-page.php:235
msgid "This Menu Slug is already in use by another ACF Options Page."
msgstr "Deze menuslug wordt al gebruikt door een andere ACF opties pagina."

#: pro/admin/post-types/admin-ui-options-page.php:56
msgid "Options page deleted."
msgstr "Opties pagina verwijderd."

#: pro/admin/post-types/admin-ui-options-page.php:57
msgid "Options page updated."
msgstr "Opties pagina geüpdatet."

#: pro/admin/post-types/admin-ui-options-page.php:60
msgid "Options page saved."
msgstr "Opties pagina opgeslagen."

#: pro/admin/post-types/admin-ui-options-page.php:61
msgid "Options page submitted."
msgstr "Opties pagina ingediend."

#: pro/admin/post-types/admin-ui-options-page.php:62
msgid "Options page scheduled for."
msgstr "Opties pagina gepland voor."

#: pro/admin/post-types/admin-ui-options-page.php:63
msgid "Options page draft updated."
msgstr "Opties pagina concept geüpdatet."

#. translators: %s options page name
#: pro/admin/post-types/admin-ui-options-page.php:83
msgid "%s options page updated"
msgstr "%s opties pagina geüpdatet"

#. translators: %s options page name
#: pro/admin/post-types/admin-ui-options-page.php:89
msgid "%s options page created"
msgstr "%s opties pagina aangemaakt"

#: pro/admin/post-types/admin-ui-options-page.php:102
msgid "Link existing field groups"
msgstr "Koppel bestaande veldgroepen"

#: pro/admin/post-types/admin-ui-options-page.php:361
msgid "No Parent"
msgstr "Geen hoofditem"

#: pro/admin/post-types/admin-ui-options-page.php:450
msgid "The provided Menu Slug already exists."
msgstr "De opgegeven menuslug bestaat al."

#. translators: %s number of post types activated
#: pro/admin/post-types/admin-ui-options-pages.php:179
msgid "Options page activated."
msgid_plural "%s options pages activated."
msgstr[0] "Opties pagina geactiveerd."
msgstr[1] "%s opties pagina’s geactiveerd."

#. translators: %s number of post types deactivated
#: pro/admin/post-types/admin-ui-options-pages.php:186
msgid "Options page deactivated."
msgid_plural "%s options pages deactivated."
msgstr[0] "Opties pagina gedeactiveerd."
msgstr[1] "%s opties pagina’s gedeactiveerd."

#. translators: %s number of post types duplicated
#: pro/admin/post-types/admin-ui-options-pages.php:193
msgid "Options page duplicated."
msgid_plural "%s options pages duplicated."
msgstr[0] "Opties pagina gedupliceerd."
msgstr[1] "%s opties pagina’s gedupliceerd."

#. translators: %s number of post types synchronized
#: pro/admin/post-types/admin-ui-options-pages.php:200
msgid "Options page synchronized."
msgid_plural "%s options pages synchronized."
msgstr[0] "Opties pagina gesynchroniseerd."
msgstr[1] "%s opties pagina's gesynchroniseerd."

#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:9
msgid "Deactivate License"
msgstr "Licentiecode deactiveren"

#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:9
msgid "Activate License"
msgstr "Licentie activeren"

#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:26
msgctxt "license status"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactief"

#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:34
msgctxt "license status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"

#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:32
msgctxt "license status"
msgid "Expired"
msgstr "Verlopen"

#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:30
msgctxt "license status"
msgid "Active"
msgstr "Actief"

#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:47
msgid "Subscription Status"
msgstr "Abonnementsstatus"

#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:60
msgid "Subscription Type"
msgstr "Abonnementstype"

#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:67
msgid "Lifetime - "
msgstr "Levenslang - "

#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:81
msgid "Subscription Expires"
msgstr "Abonnement verloopt"

#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:79
msgid "Subscription Expired"
msgstr "Abonnement verlopen"

#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:118
msgid "Renew Subscription"
msgstr "Abonnement verlengen"

#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:136
msgid "License Information"
msgstr "Licentie informatie"

#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:170
msgid "License Key"
msgstr "Licentiecode"

#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:191,
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:157
msgid "Recheck License"
msgstr "Licentie opnieuw controleren"

#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:142
msgid "Your license key is defined in wp-config.php."
msgstr "Je licentiesleutel wordt gedefinieerd in wp-config.php."

#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:211
msgid "View pricing & purchase"
msgstr "Prijzen bekijken & kopen"

#. translators: %s - link to ACF website
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:220
msgid "Don't have an ACF PRO license? %s"
msgstr "Heb je geen ACF PRO licentie? %s"

#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:235
msgid "Update Information"
msgstr "Informatie updaten"

#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:242
msgid "Current Version"
msgstr "Huidige versie"

#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:250
msgid "Latest Version"
msgstr "Nieuwste versie"

#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:258
msgid "Update Available"
msgstr "Update beschikbaar"

#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:272
msgid "Upgrade Notice"
msgstr "Upgrade opmerking"

#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:303
msgid "Check For Updates"
msgstr "Controleren op updates"

#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:300
msgid "Enter your license key to unlock updates"
msgstr "Vul je licentiecode hierboven in om updates te ontgrendelen"

#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:298
msgid "Update Plugin"
msgstr "Plugin updaten"

#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:296
msgid "Updates must be manually installed in this configuration"
msgstr "Updates moeten handmatig worden geïnstalleerd in deze configuratie"

#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:294
msgid "Update ACF in Network Admin"
msgstr "ACF updaten in netwerkbeheer"

#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:292
msgid "Please reactivate your license to unlock updates"
msgstr "Activeer je licentie opnieuw om updates te ontgrendelen"

#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:290
msgid "Please upgrade WordPress to update ACF"
msgstr "Upgrade WordPress om ACF te updaten"

#: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:20
msgid "Dashicon class name"
msgstr "Dashicon class naam"

#. translators: %s = "dashicon class name", link to the WordPress dashicon documentation.
#: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:25
msgid ""
"The icon used for the options page menu item in the admin dashboard. Can be "
"a URL or %s to use for the icon."
msgstr ""
"Het icoon dat wordt gebruikt voor het menu-item op de opties pagina in het "
"beheerdashboard. Kan een URL of %s zijn om te gebruiken voor het icoon."

#: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:80
msgid "Menu Title"
msgstr "Menutitel"

#: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:94
msgid "Learn more about menu positions."
msgstr "Meer informatie over menuposities."

#. translators: %s - link to WordPress docs to learn more about menu positions.
#: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:98,
#: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:104
msgid "The position in the menu where this page should appear. %s"
msgstr "De positie in het menu waar deze pagina moet verschijnen. %s"

#: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:108
msgid ""
"The position in the menu where this child page should appear. The first "
"child page is 0, the next is 1, etc."
msgstr ""
"De positie in het menu waar deze subpagina moet verschijnen. De eerste "
"subpagina is 0, de volgende is 1, etc."

#: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:129
msgid "Redirect to Child Page"
msgstr "Doorverwijzen naar subpagina"

#: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:130
msgid ""
"When child pages exist for this parent page, this page will redirect to the "
"first child page."
msgstr ""
"Als er subpagina's bestaan voor deze hoofdpagina, zal deze pagina doorsturen "
"naar de eerste subpagina."

#: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:154
msgid "A descriptive summary of the options page."
msgstr "Een beschrijvende samenvatting van de opties pagina."

#: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:163
msgid "Update Button Label"
msgstr "Update knop label"

#: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:164
msgid ""
"The label used for the submit button which updates the fields on the options "
"page."
msgstr ""
"Het label dat wordt gebruikt voor de verzendknop waarmee de velden op de "
"opties pagina worden geüpdatet."

#: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:178
msgid "Updated Message"
msgstr "Bericht geüpdatet"

#: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:179
msgid ""
"The message that is displayed after successfully updating the options page."
msgstr ""
"Het bericht dat wordt weergegeven na het succesvol updaten van de opties "
"pagina."

#: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:180
msgid "Updated Options"
msgstr "Geüpdatete opties"

#: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:217
msgid "Capability"
msgstr "Rechten"

#: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:218
msgid "The capability required for this menu to be displayed to the user."
msgstr "De rechten die nodig zijn om dit menu weer te geven aan de gebruiker."

#: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:234
msgid "Data Storage"
msgstr "Gegevensopslag"

#: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:235
msgid ""
"By default, the option page stores field data in the options table. You can "
"make the page load field data from a post, user, or term."
msgstr ""
"Standaard slaat de opties pagina veldgegevens op in de optietabel. Je kunt "
"de pagina veldgegevens laten laden van een bericht, gebruiker of term."

#: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:238,
#: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:269
msgid "Custom Storage"
msgstr "Aangepaste opslag"

#: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:258
msgid "Learn more about available settings."
msgstr "Meer informatie over beschikbare instellingen."

#. translators: %s = link to learn more about storage locations.
#: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:263
msgid ""
"Set a custom storage location. Can be a numeric post ID (123), or a string "
"(`user_2`). %s"
msgstr ""
"Stel een aangepaste opslaglocatie in. Kan een numerieke bericht ID zijn "
"(123) of een tekenreeks (`user_2`). %s"

#: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:288
msgid "Autoload Options"
msgstr "Autoload opties"

#: pro/admin/views/acf-ui-options-page/advanced-settings.php:289
msgid ""
"Improve performance by loading the fields in the option records "
"automatically when WordPress loads."
msgstr ""
"Verbeter de prestaties door de velden in de optie-records automatisch te "
"laden wanneer WordPress wordt geladen."

#: pro/admin/views/acf-ui-options-page/basic-settings.php:20,
#: pro/admin/views/acf-ui-options-page/create-options-page-modal.php:16
msgid "Page Title"
msgstr "Paginatitel"

#. translators: example options page name
#: pro/admin/views/acf-ui-options-page/basic-settings.php:22,
#: pro/admin/views/acf-ui-options-page/create-options-page-modal.php:18
msgid "Site Settings"
msgstr "Site instellingen"

#: pro/admin/views/acf-ui-options-page/basic-settings.php:37,
#: pro/admin/views/acf-ui-options-page/create-options-page-modal.php:33
msgid "Menu Slug"
msgstr "Menuslug"

#: pro/admin/views/acf-ui-options-page/basic-settings.php:52,
#: pro/admin/views/acf-ui-options-page/create-options-page-modal.php:47
msgid "Parent Page"
msgstr "Hoofdpagina"

#: pro/admin/views/acf-ui-options-page/list-empty.php:30
msgid "Add Your First Options Page"
msgstr "Voeg je eerste opties pagina toe"